Der Dichter Nguyen Quang Thieu, Vorsitzender des vietnamesischen Schriftstellerverbandes, sagte, dass der vietnamesische Schriftstellerverband vor dem Seminar „50 Jahre vietnamesische Literatur seit 1975: Perspektiven junger Schriftsteller“ drei Seminare zur vietnamesischen Literatur von 1975 bis heute organisiert habe, um die Errungenschaften zusammenzufassen und aufzuzeigen, was die Entwicklung der vietnamesischen Literatur behindert.
Das Organisationskomitee erhofft sich von jungen Schriftstellern – Mitgliedern wie Nichtmitgliedern des vietnamesischen Schriftstellerverbands – im Rahmen dieser Diskussionsrunde Einblicke, Einschätzungen und Fragen zur Literatur der letzten 50 Jahre, insbesondere zu Autoren und Werken, die lange vor ihrer Geburt entstanden sind. Laut dem Vorsitzenden des vietnamesischen Schriftstellerverbands ist dies von großer Bedeutung, da junge Schriftsteller die Zukunft der vietnamesischen Literatur darstellen.

Der Dichter Huu Viet, Vorsitzender des Komitees Junger Schriftsteller des Vietnamesischen Schriftstellerverbandes, erklärte, dass das gesamte Diskussionsforum für junge Autoren gedacht sei. Er rief die jungen Schriftsteller dazu auf, offen und ehrlich über ihre Gedanken zu sprechen, und äußerte die Hoffnung, dass der Vietnamesische Schriftstellerverband durch die Diskussion eine eingehendere Auseinandersetzung mit der Literatur der vergangenen 50 Jahre gewinnen und so junge Menschen dabei unterstützen werde, in den kommenden Jahren über Literatur nachzudenken, sie zu planen und zu gestalten und so die großen Fortschritte des vietnamesischen Volkes in einer neuen Phase und Ära zu begleiten.
Im Verlauf der Diskussion und der Präsentationen erörterten und thematisierten viele junge Schriftsteller und Autoren zahlreiche Fragen zur vietnamesischen Literatur in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.

Die Schriftstellerin Phung Thi Huong Ly drückte ihre Dankbarkeit für das reiche literarische Erbe mit seinen berühmten Namen der vietnamesischen Literatur aus und teilte die Sorgen junger Autoren, die den literarischen Weg ihrer Vorgängergeneration fortführen wollen. Die junge Autorin der Tay-Minderheit erklärte zudem, dass sich Schriftsteller ihrer Generation derzeit an einem Wendepunkt vieler Veränderungen befänden. Sie stünden vor Herausforderungen, die es zu bewältigen gelte, wie etwa die Gefahr, sich bei der Themenwahl zu wiederholen und in Stereotypen zu verfallen; die nach wie vor geringen Publikationsmöglichkeiten, die eingeschränkte Teilnahme an akademischen Foren und das fast fehlende Umfeld für Kritik beim Schreiben über ethnische Minderheiten; die Gefahr, sich Illusionen über den eigenen kreativen Wert hinzugeben; und die Tendenz, sich mit Komplimenten, der Anzahl der Shares in sozialen Netzwerken oder gegenseitigem Lob zufriedenzugeben.

Die Schriftstellerin Nguyen Hoang Dieu Thuy zeigte sich optimistisch hinsichtlich der literarischen Errungenschaften der letzten 50 Jahre und erklärte, dass sie als langjährige Lektorin eines großen Verlags, die jährlich 500 bis 700 Manuskripte erhält, Folgendes festgestellt habe: Trotz des Vormarsches der audiovisuellen Kultur hegen junge Menschen weiterhin den starken Wunsch, Schriftsteller zu werden. Dies sei Ausdruck ihres kreativen Bedürfnisses und ihrer Freude am Geschichtenerzählen. Neben ihrer eigenen inneren Stärke benötigen junge Autoren jedoch praktische Unterstützung bei der Veröffentlichung, der Vermarktung ihrer Werke im Inland und der Übersetzung ins Ausland.
Der Schriftsteller Le Quang Trang zeigte sich stolz, als er auf 50 Jahre vietnamesische Literatur zurückblickte, und betonte gleichzeitig die Verantwortung junger Autoren. Er erklärte jedoch auch, dass es für deren Existenzsicherung eine nationale Strategie zur internationalen Förderung vietnamesischer Literatur brauche, die mit Film, Tourismus, Theater und bildender Kunst verknüpft sei. Junge Autoren müssten mehr Möglichkeiten erhalten, etwa durch Förderprogramme, Übersetzungsprogramme, Schreibcamps und internationale Austauschforen. Die Ausbildung in Schreiben und Kritik müsse innovativ gestaltet werden – es gehe nicht nur darum, korrekte Sätze zu vermitteln, sondern jungen Menschen zu helfen, ihre eigene Stimme, ihre eigene Denkweise und ihren eigenen Erzählstil zu finden.
Quelle: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/nguoi-viet-van-tre-ban-khoan-gi-ve-van-hoc-viet-nam-tu-sau-1975--i788160/






Kommentar (0)