Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Dichter Tran Quang Dao fliegt in Richtung des blauen Himmels und der weißen Wolken

Việt NamViệt Nam11/11/2024

[Anzeige_1]

(QBĐT) – So flog der Dichter Dr. Tran Quang Dao zu seiner Mutter, in die Vergänglichkeit, schüttelte den Schmerz ab und ließ ihn hinter sich. Er starb am 10. November 2024 um 2:00 Uhr morgens, zur Stunde des Ochsen, nach jahrelangem Kampf gegen eine tödliche Krankheit. Als der Dichter Hoang Vu Thuat die Nachricht hörte, rief er auf seiner persönlichen Seite aus: „Es tut so weh, Dao.“

Tran Quang Dao wurde im Dorf Phu Hoa, Gemeinde Phu Thuy, Le Thuy geboren und wuchs dort auf. Es ist ein Land der Geomantie und herausragender Persönlichkeiten. Dieses Land bedarf sicherlich weiterer Forschung durch Archäologen, Feng-Shui-Experten, Kulturwissenschaftler und Historiker, um es gründlich zu entschlüsseln . Doch mit den etablierten Werten ist Le Thuy wahrhaftig ein Kulturland. Es ist kein Zufall, dass Le Thuy herausragende historische Persönlichkeiten für das Land hervorgebracht hat; es ist ein Ort, an dem viele berühmte Schriftsteller bedeutende Beiträge zur vietnamesischen Literatur, einschließlich der Poesie, geleistet haben, und Tran Quang Dao ist einer dieser Schriftsteller.

Tran Quang Dao ist in erster Linie Journalist. Er war Chefredakteur der Kinderzeitung und Gründer des „Nationalen Jugendfußballturniers“ . Obwohl er Mitglied der vietnamesischen Schriftstellervereinigung ist und sich auf Poesie spezialisiert hat, ist Tran Quang Dao ein vielseitig begabter Mensch. Er ist in den Genres Prosa, Poesie, Filmskripte, Musikkomposition und Malerei präsent.

Dichter Tran Quang Dao.
Dichter Tran Quang Dao.

In seiner Prosa sind die Romane „Unmarried Love“, Thanh Nien Publishing House, 1990, „Illusionary Night“, People’s Police Publishing House, 1993, und die umfangreiche Geschichtensammlung „The Children of Heaven“, Kim Dong Publishing House, 1997 (fünfmal nachgedruckt) erschienen. In der Lyrik hat er elf Werke verfasst, darunter „Moon Ring“ und „Secret Poetry“, Hoi Nha Van Publishing House, 2. Quartal 2024 – zweisprachig Vietnamesisch-Englisch – die letzten beiden Gedichtsammlungen, die in den letzten Tagen des Kampfes gegen den Schmerz veröffentlicht wurden.

1975, im Alter von 18 Jahren, trat Tran Quang Dao der Armee bei und schloss sich ihr für die letzte Schlacht an: die Befreiung des Südens und die Vereinigung des Landes. In den späten 70er Jahren des letzten Jahrhunderts war der Soldat Tran Quang Dao in den Schützengräben zur Verteidigung der Nordgrenze präsent. Erst 1980, nachdem die Waffen vorübergehend geschwiegen hatten, begann er sein Studium.

Aus diesem Grund kam Tran Quang Dao nicht früh zur Poesie, doch seit seinem Auftreten in der Poesieszene hat sich Tran Quang Dao als Gesicht mit seinem eigenen Stil etabliert. Aus diesem Grund hat er seit 1984 den Poesiepreis des Army Literature Magazine gewonnen; hier wurde er bereits dreimal mit dem Poesiepreis ausgezeichnet.

Man kann sagen, dass Tran Quang Dao schon früh einen Namen hatte. Im September 2019 veröffentlichte Tran Quang Dao die Gedichtsammlung „Flying in the Dream“ im Verlag der Writers Association. Diese Gedichtsammlung brachte ihm einen literarischen „Hattrick“ ein: den jährlichen Poesiepreis der Vietnam Writers Association , den ASEAN-Preis (im selben Jahr 2019) und den Donau-Preis (Ungarn) im Jahr 2021.

Tran Quang Daos Lyrik gehört der modernen Schule an, sowohl was ihr poetisches Denken, ihre poetischen Ideen und poetischen Bilder als auch ihre Sprache betrifft. Die Gedichtsammlung „Mat Thi“ von 1 bis 101 ist ein Beispiel dafür. Er selbst gestand: „Die Gedichte sind der Reihe nach nummeriert, ohne Titel. Die Gedichte entstehen im Laufe der Zeit nacheinander wie ein langes Gedicht der Stimmungen, das das Leben mit seinen farbenfrohen Wendungen, Geheimnissen und Enthüllungen ... bricht und meine Seele zirkuliert, kristallisiert und geboren wird.“; „Ich schreibe Gedichte ohne Reim. Die Länge der Verse, die Pausen, die Bedeutungsänderungen hängen von der Stimmung und der Resonanz oder Stille der Worte ab“ (Tran Quang Dao: Vorwort).

Tran Quang Dao hatte beim Schreiben dieser Gedichtsammlung eine ganz besondere Art zu vergleichen: „Als ich das Gedicht mit der Nummer 100 schrieb, dachte ich, meine spirituellen Kinder seien wie die Kinder von Mutter Au Co. Ich gab keinem von ihnen einen Namen und ließ 50 Menschen im Wald und 50 Menschen im Meer zurück.“

Dichter sind mehr als jeder andere von Einsamkeit geprägt. Dieser Reflexion zufolge ist Tran Quang Dao ein Dichter voller Einsamkeit. Wenn er in „Flying in a Dream“ Träume hat, dann zeigt er in „Mat Thi“ und „Nhanh Trang“ , dass seine Seele die Schönheit der Einsamkeit widerspiegelt.

Dr. Hoang Thu Thuy, ein Literaturprofessor, erzählte: „Als ich die gesamte Sammlung „Mat Thi“ las , war mein Herz mit dem Autor von Trauer erfüllt. Ich fühlte ihn wie einen Reisenden, einsam auf seiner Reise durch Poesie und Leben … Er überwand Schmerz und Einsamkeit und sprach mit einer so guten Denkweise über die Tragödie zwischen der endlichen Zeit des menschlichen Lebens und der unendlichen Zeit des Universums“ (Dr. Hoang Thu Thuy: Tran Quang Dao, das Herz eines Muttervolksliedes).

Tran Quang Dao ist ein Dichter der Träume. Von „Collage Dreams“ (2008) bis „Flying in Dreams“ ( 2019) – zwei Gedichtbände im Abstand von elf Jahren – zeigen, dass ihn Träume stets verfolgen und die emotionale Bandbreite des Dichters in ihm erwecken. Wie der Kritiker Hoang Thuy Anh sagte, ist es „der Weg der Träume, der die Realität öffnet“. Die Realität verfolgt sogar Tran Quang Daos Träume; Träume wiederum „filtern“ die Realität und extrahieren die Schönheit, die er verehrt. Es ist eine Reise, die nach ihm benannt ist.

Tran Quang Dao sagte einmal: „Ich habe mein Leben vergeudet.“ Seine Poesie weist viele neue Merkmale in Gedankenstruktur und Sprachgebrauch auf – sehr bedeutsam im Hinblick auf poetische Innovation. Modernes poetisches Denken muss sowohl intellektuelle als auch emotionale Aspekte ausgewogen entwickeln.

Obwohl er ein Innovator in der Poetik und bei poetischen Ideen ist, ist Tran Quang Dao ein Dichter mit einer lyrischen, metaphorischen und leicht verständlichen Stimme: „In jedem Leben gibt es einen Mondring/Du bist wütend und verletzt, eine Mondsichel/Ich bin wütend, dunkle Wolken verdecken das blaue Licht/Aber der Mond ist immer voll“ (Moon Ring).

Tran Quang Dao ist ein Mensch mit tiefer Zuneigung und Verantwortungsbewusstsein, nicht nur gegenüber seiner Familie, sondern auch gegenüber seinen Freunden und Kameraden. Seine Werke spiegeln deutlich die Seele eines Schriftstellers wider, der seiner Heimat und seinem Land gegenüber Verantwortung trägt. Leser können Quang Binh in vielen Werken wiedererkennen, zum Beispiel in „Wellen des Grases“, „Erinnerung an die weiße Sandregion“, „Das Gras der Zeit der Liebe“, „Variation des Kaktus“ …

Liebe deine Heimat und sei stolz darauf, auch wenn du arm bist. „Auch wenn die Heimat sauer und reich an Alaun ist / Blühen und wetteifern die Blumen noch immer unter dem Himmel / Breiten ihre Flügel im Wind aus und zeigen ihre Pracht / Die goldenen Stempel sondern Nektar ab, um das Leben schöner zu machen“ ( Wiegenlied auf der Lotusblume). Niemand kann sich seine Mutter oder seine Heimat aussuchen. In Tran Quang Daos Seele die goldenen Reisfelder des Dorfes Phu Hoa, das klare blaue Wasser der beiden Flüsse Van Thach und Phu Hoa. „Fern vom Fluss / Vermisse ich jeden Fisch, den ich in meiner Jugend gefangen habe / Ich vermisse die mutterlosen Fische, die die Oberfläche des Flusses rot färben / Ich ersticke an einer Gräte und weine / Rote Tränen fallen in meinen Träumen ins fließende Wasser“ (Lass den Fisch in den Fluss).

In den veröffentlichten Gedichtsammlungen taucht der Name der Provinz Quang Binh als Substantiv nur in wenigen Gedichten auf; doch der Geist, der Charakter und die Seele Quang Binhs kommen in vielen seiner Werke deutlich zum Ausdruck. Und er ist stets stolz darauf, dass er „wie Himmel und Erde ist, die von Quang Binh auf die Grasstraße gebracht wurden“ (Vers I).

...

Lauschen Sie dem klaren Gesang der Vögel, die den Himmel zum Leuchten bringen

Vögel zwitschern in der Mittagssonne

Eine Natur voller Zierpflanzen

Der Klang der Heimat reinigt die Seele

(Reinigung)

In bereits veröffentlichten Gedichtbänden sowie in „Mondring“ aus dem Jahr 2024 finden sich viele Gedichte zum Thema Familie, von Großeltern über Eltern bis hin zu Kindern. Mit seiner Großmutter wird Tran Quang Dao „immer der Schwanz seiner Großmutter sein, als er jung war“ (Großmutter); mit seinem Großvater: „Opa/Ich fließe von dir/Ich fließe in die Zukunft/wie das Wasser unserer Heimat in der Zentralregion/wo sich das Bild der Gesichter überall deutlich widerspiegelt“ (Vorstellungskraft).

Tran Quang Dao war ein treuer Sohn. Er vermisste seine Mutter immer, sogar in seinen Träumen. Das Bild seiner Mutter in dem Gedicht „Fliegen im Traum“ ist besonders eindringlich: „Ich übe das Fliegen im Traum/vor mir fliegt meine Mutter und blickt zurück/ermutigt mich und winkt mir/Ich werde bunter/auf den Flügeln, die mir meine Mutter gab, fliege ich zum Horizont.“

Und: „Auch wenn ich keine Mutter mehr habe, ist sie doch Monat für Monat, Tag für Tag in mir, ich bin nicht einsam, denn wo immer ich auch hingehe, sehe ich ihr Bild, und vor meinen Augen existiert sie heilig“ (Flying in a Dream).

Tran Quang Dao hatte immer Schuldgefühle: „Ich habe viele Tage mit mehr Sünden/Schuld gegenüber meinen Freunden gelebt. Schuld gegenüber meinen Eltern. Schuld gegenüber meiner Schwester/selbst wenn es nur ein kleiner Fehler war, wie das Versäumen einer Verabredung/hat es mich mehrere Nächte hintereinander wach gehalten“ (Thanh loc).

Der Präsident der vietnamesischen Schriftstellervereinigung, der Dichter, war zwar nicht überrascht, da er zwei Wochen zuvor aus seinem „Chaos“ geeilt war, um den Dichter Tran Quang Dao im Thanh Nhan Krankenhaus zu besuchen, aber er war sehr traurig. Die Dichter Nguyen Quang Thieu und Tran Quang Dao hatten viele schöne Jahre miteinander verbracht.

Wir wurden schon in jungen Jahren enge Freunde. Es waren Jahre der Armut, aber auch der Reinheit und Schönheit. Die Poesie wurde zu unserer wichtigsten Lebensenergiequelle. Und die Poesie begleitete Tran Quang Dao bis zur letzten Minute seines Lebens mit all seinen Ereignissen, all seinen Freuden und Sorgen, all seinen Träumen und denen des menschlichen Lebens.

Der Dichter Tran Quang Dao verließ die „vorübergehende Welt“ und flog in die Weite, wo „der blaue Himmel seine Flügel hebt“, wie er in einem Gedicht schrieb .

Ngo Duc Hanh


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202411/nha-tho-tran-quang-dao-bay-ve-phia-troi-xanh-may-trang-2222272/

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Das 300 km von Hanoi entfernte Plateau bietet ein Meer aus Wolken, Wasserfällen und geschäftigen Besuchern.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt