Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Diese Kunsthandwerker halten die Flamme der traditionellen nationalen Kultur am Leben.

Inmitten des sich ständig wandelnden modernen Lebens gibt es in den kleinen Häusern der Bergregion Quang Ninh noch immer Menschen, die still und leise ihr Leben der Bewahrung der Lieder, der Musik und der Rituale ihrer ethnischen Gruppe widmen. Ohne Aufsehen oder Forderungen werden sie zu den Bewahrern des reichen Schatzes traditioneller Kultur – einem unschätzbaren Gut ihrer Gemeinschaft. Ihre Ausdauer speist sich aus ihrer Liebe zu ihrem Handwerk, ihrem Stolz und dem Wunsch, diese Werte an zukünftige Generationen weiterzugeben.

Báo Quảng NinhBáo Quảng Ninh15/12/2025

nhung-nghe-nhan-giu-lua-van-hoa-truyen-thong-dan-toc-1.jpg

Der verdiente Künstler Luong Thiem Phu (ganz links) beteiligt sich an der Aufführung der Zither und dem Singen von Then-Liedern.

Die Flamme des Handwerks brennt in den Herzen der Handwerker.

Wir erreichten das Dorf Chien Thang (Gemeinde Dien Xa) an einem kalten Nachmittag, einer Empfehlung der Gemeindevorsteher folgend. Als wir etwa 20 Meter vom Haus der verdienten Künstlerin Nong Thi Hang entfernt waren, hörten wir ihren klaren und warmen Gesang, der uns zum Anhalten und Zuhören einlud.

Das kleine, schlichte Haus ist erfüllt von den vertrauten Klängen der Tay-Minderheit. Drinnen unterweist die angesehene Künstlerin Nong Thi Hang (79 Jahre) geduldig einige junge Leute im Singen der einzelnen Verse des alten Volksliedes. Sie korrigiert jeden Ton, jeden Rhythmus, ihre Stimme sanft, aber voller Entschlossenheit.

nhung-nghe-nhan-giu-lua-van-hoa-truyen-thong-dan-toc-2.jpg

Die angesehene Kunsthandwerkerin Nong Thi Hang unterrichtet die Menschen in ihrem Dorf im Zitherspiel und anschließend im Gesang.

Die verdiente Künstlerin Nong Thi Hang schenkte ihrem Gast eine Tasse heißen Tee ein und erzählte dann langsam von ihrem Weg mit der traditionellen Musik. Sie stammt aus einer Familie in Lang Son, in der die Musik seit vier Generationen Tradition hat. „Schon als Kind hörte ich meine Großeltern und Eltern diese Musik spielen, um für Frieden zu beten. Nach und nach lernte ich sie kennen und verliebte mich in sie, ohne es selbst zu merken“, erzählte Nong Thi Hang. Mit 20 Jahren zog sie mit ihrem Mann nach Tien Yen und praktizierte dort weiterhin die traditionellen Rituale. Sie gewann das Vertrauen der Einheimischen, die sie immer dann einluden, diese Musik zu spielen, wenn sie um Segen, Frieden oder eine gute Ernte baten.

Für Frau Hang ist das Singen dann ein Gebet an die Ahnen, eine Bitte um eine reiche Ernte und Familienfrieden. Es ist auch ein Ausdrucksmittel, um Gefühle zu vermitteln, die Heimat zu preisen und den Kindern ein freundliches und respektvolles Leben beizubringen. Früher dienten diese Lieder jungen Männern und Frauen zudem dazu, sich bei Festen auszutauschen und kennenzulernen.

Die größte Sorge der verdienten Künstlerin Nong Thi Hang ist der allmähliche Niedergang der Tay-Sprache und des Tay-Gesangs, da junge Menschen ihre Muttersprache immer weniger zur Kommunikation verwenden. „Ich fürchte, dass eines Tages niemand mehr all die alten Lieder verstehen wird“, sagte sie mit ernster Stimme. Deshalb hat die verdiente Künstlerin Nong Thi Hang die alten Lieder sorgfältig aus dem Gedächtnis aufgezeichnet und bietet seitdem kostenlose Abendkurse an. Die Kurse sind einfach gehalten und finden mal im Dorfzentrum, mal bei ihr zu Hause statt, aber jeden Abend kommen Schüler.

Bis heute hat die verdiente Kunsthandwerkerin Nong Thi Hang Hunderte von Menschen unterrichtet. Viele ihrer Schüler traten bei lokalen und regionalen Kulturveranstaltungen auf, und einige gründeten sogar Vereine zum Singen der Then-Musik und zum Spielen des Tinh-Instruments, um ihre Leidenschaft weiterzugeben.

Frau Nong Thi Mai (aus der Gemeinde Dien Xa), eine Schülerin der verdienten Künstlerin Nong Thi Hang, erzählte: „Ich habe das Singen schon seit meiner Kindheit geliebt, aber erst dank Frau Hang habe ich die Schönheit jedes einzelnen Liedes wirklich verstanden. Frau Hang ist sehr geduldig; sie hat mich sorgfältig durch jedes Wort und jeden Atemzug geführt, was es mir ermöglichte, vor Publikum aufzutreten und anschließend einen Kurs zu eröffnen, um die Kinder im Dorf zu unterrichten.“

Jahre sind vergangen, doch die Leidenschaft für das traditionelle Handwerk im Herzen der verdienten Kunsthandwerkerin Nong Thi Hang ist nie erloschen. „Solange jemand lernen möchte, werde ich unterrichten“, sagte Frau Hang lächelnd, und ihre Augen strahlten vor schlichter, aber herzlicher Freude.

Wir verließen die Gemeinde Dien Xa und fuhren weiter nach Binh Lieu – einem Berggebiet im Nordosten der Provinz. Im Dorf Chang Na (Gemeinde Binh Lieu) lebt der angesehene Kunsthandwerker Luong Thiem Phu, der zu den wenigen Handwerkern zählt, die die traditionellen Techniken des Tinh-Lautebaus noch beherrschen.

nhung-nghe-nhan-giu-lua-van-hoa-truyen-thong-dan-toc-3.jpg

Der angesehene Kunsthandwerker Luong Thiem Phu fertigt die Zither mit größter Sorgfalt.

Im geräumigen Hof vor seinem Haus, umgeben vom noch immer frischen Duft der Zithern, schnitzt der 86-jährige Kunsthandwerker Luong Thiem Phu mit großer Sorgfalt die Hälse seiner Instrumente. Seine Hände sind noch immer kräftig und geschickt, als wären sie von den Spuren der Zeit unberührt geblieben. Luong Thiem Phu erzählt, dass er seit seiner Kindheit von den Klängen der Zithern und anderer Instrumente bei den Dorffesten fasziniert war. „Ich habe es geliebt, die älteren Kinder spielen und singen zu sehen. Also habe ich es mir selbst beigebracht und meine eigenen Instrumente gebaut“, sagt Herr Phu.

In seinen Anfangsjahren fertigte Meisterhandwerker Luong Thiem Phu viele Zithern an, doch der Klang war nicht resonant genug und die Form nicht ansprechend. Er baute eine, überarbeitete sie und fertigte dann eine neue an. „Manchmal verbrachte ich einen halben Monat damit, immer wieder an derselben Zither zu arbeiten“, erinnerte sich Meisterhandwerker Luong Thiem Phu. Durch beharrliches Experimentieren gelang es ihm schließlich, eine Zither zu fertigen, die den hohen Ansprüchen genügte.

Die Zither der Tày sieht schlicht aus, ist aber äußerst aufwendig herzustellen. Von der Holzauswahl bis hin zur Wahl des Kalebassenkörpers, dem wichtigsten Teil des Instruments, muss jeder Schritt mit größter Sorgfalt ausgeführt werden. Der verwendete Kalebassenkörper muss reif, rund, schön und frei von Makeln oder Verformungen sein. Nach der Ernte wird er fast zehn Tage lang in Wasser eingeweicht, um das Fruchtfleisch zu entfernen. Anschließend wird er gewaschen, getrocknet und schließlich horizontal aufgeschnitten, um eine ebene Fläche zum Verleimen des Holzes zu schaffen. Schon ein kleiner Fehler kann den Klang des Instruments beeinträchtigen. Alle diese Schritte werden von dem verdienten Kunsthandwerker Luong Thiem Phu in Handarbeit ausgeführt: vom Sägen, Hobeln und Meißeln bis hin zum Auftragen der bronzebraunen Farbe, die der Binh-Lieu-Zither ihre charakteristische Farbe verleiht.

Trotz seines hohen Alters fertigt der verdiente Handwerker Luong Thiem Phu, angetrieben von seiner Liebe zum Then-Gesang und zur Tinh-Laute, jeden Tag mit größter Sorgfalt jede einzelne Tinh-Laute an. Jedes fertige Instrument erfüllt ihn mit Freude und Glück. Menschen aus der Region und darüber hinaus suchen ihn noch immer auf, um Lauten zu bestellen, denn sie wissen, dass nur seine Lauten den unverwechselbaren Klang der Tay in dieser Gegend bewahren.

Der Klang der Tinh-Laute ist seit Generationen eng mit dem spirituellen Leben der Tay in Binh Lieu verbunden. Von Festen und Hochzeiten bis hin zu gemeinschaftlichen Aktivitäten – wo immer die Tinh-Laute erklingt, erklingen die Volkslieder der Then mit tief empfundener Emotionalität. Doch derzeit beherrschen nur noch zwei Handwerker die traditionelle Herstellung dieser Laute. Daher muss sich die Bewahrung nicht nur auf die Erhaltung der Volkslieder der Then konzentrieren, sondern auch auf den Erhalt des Handwerks des Tinh-Lautebaus, der Seele ihrer ethnischen Musik .

Wir verließen Chang Na, während der sanfte Klang der Zither noch hinter uns nachhallte, wie eine Botschaft der alten Handwerker an die jüngere Generation: „Den Klang der Zither zu bewahren bedeutet, unsere Wurzeln zu bewahren.“

„Lebende Schätze“ der Seidenweberei singen und tanzen am Tempeltor.

Unser letztes Ziel war die Gemeinde Dam Ha, die als Wiege der Kunst des „Hat Nha To“ (Singen und Tanzen am Tor des Gemeindehauses) gilt. Hier trafen wir auf eine Person, die als „lebender Schatz“ dieser einzigartigen Kunstform verehrt wird: die Volkskünstlerin Dang Thi Tu, die mittlerweile 104 Jahre alt ist.

Auf dem Weg zum Haus der Volkskünstlerin Dang Thi Tu im Dorf Trai Giua erzählte uns Frau Dang Minh Hai, stellvertretende Sekretärin des Jugendverbandes der Gemeinde Dam Ha, viele Geschichten. Sie sagte: „Frau Tu kennt fast 40 Lieder in neun verschiedenen Stilen traditioneller vietnamesischer Volksmusik. Sie unterrichtet viele junge Generationen; fast jeder, der in Quang Ninh traditionelle Volksmusik liebt, hat mindestens einmal bei ihr gelernt.“

nhung-nghe-nhan-giu-lua-van-hoa-truyen-thong-dan-toc-4.jpg

Die Volkskünstlerin Dang Thi Tu (Gemeinde Dam Ha) bringt Kindern im Dorf das Singen des Volksliedes "Nha To" bei.

Bei unserem Treffen fiel uns auf, dass die Volkskünstlerin Dang Thi Tu zwar eine schwache Stimme hatte, aber noch immer strahlende Augen und eine erstaunlich kraftvolle Gesangsstimme besaß. Die ältere Künstlerin erzählte, dass sie seit ihrer Kindheit tief in die Klänge des Tempelgesangs eingetaucht war. Bereits mit 16 Jahren trat sie bei Dorftempelfesten auf und wurde später zu Auftritten an vielen Orten in der Provinz eingeladen.

Im Jahr 2019 wurde Herr Tu vom Präsidenten Vietnams mit dem Titel „Volkskünstler“ ausgezeichnet – eine wohlverdiente Belohnung für sein lebenslanges Engagement.

Auf die Frage nach den Gesangstechniken des „Nha To“ erklärte die Volkskünstlerin Dang Thi Tu, dass es viele verschiedene Stile gibt, darunter „huynh“, „giai“, „phu“, „xa lam“, „ham“, „vong“, „het nhac“, „tha“ und „thap nhi tu ieu“. Zu den Tempeltortänzen gehören Laternen-, Blumen-, Weihrauchopfer- und Opfertänze. Jeder Stil und jede Melodie hat ihre eigenen Regeln und ist nicht leicht auszuführen. „Der Sänger muss die Worte klar und deutlich aussprechen können. Der Rhythmus muss fest und präzise sein und zum Text passen. Wer den Text nicht versteht, kann nicht mit Gefühl singen“, sagte Frau Tu.

Alle Schüler der Volkskünstlerin Dang Thi Tu bestätigen, dass sie nicht nur die Techniken, sondern auch den „Geist“ der Seidenweberei weitergegeben hat – die Feierlichkeit, die Sanftheit und die Emotionalität dieses Handwerks.

Obwohl sie über hundert Jahre alt ist, widmet die Volkskünstlerin Dang Thi Tu ihre Zeit noch immer der Förderung junger Menschen. Wann immer sie singt, scheint die Atmosphäre still zu werden und versetzt die Zuhörer zurück in ein traditionelles Dorffest – wo die Klänge von Klappern und Saiteninstrumenten mit ihrem schlichten, aber tiefgründigen Gesang verschmelzen.

Um dieses kulturelle Erbe zu bewahren, hat der Jugendverband der Gemeinde Dam Ha in den letzten Jahren an Schulen einen traditionellen Seidengesang-Club mit 60 Schülern gegründet. Der Unterricht wird von Personen geleitet, die zuvor bei der Volkskünstlerin Dang Thi Tu studiert hatten. Dank dieser Initiative erklingt der traditionelle Seidengesang, der früher von Älteren aufgeführt wurde, nun auch in den Stimmen junger Kinder. Dies ist ein erfreuliches Zeichen für eine vom Aussterben bedrohte darstellende Kunstform.

Die Volkskünstlerin Dang Thi Tu sagte oft: „Solange es Lernende gibt, wird es auch Seidenweberei geben.“ Und ihre Anwesenheit ist der lebendigste Beweis für diesen Geist – sie hat die Seele des Seidenweberei-Gesangs und -Tanzes – den Gesang und Tanz im Gemeindehaus von Dam Ha – über hundert Jahre lang bewahrt und weitergegeben.

nhung-nghe-nhan-giu-lua-van-hoa-truyen-thong-dan-toc-5.jpg

Ein Gesangskurs und ein Kurs zum Zitherspiel im Dorf Na Lang (Gemeinde Binh Lieu).

Quang Ninh entwickelt sich derzeit rasant, doch inmitten dieser Entwicklung bewahren und geben Kunsthandwerker wie Frau Hang, Herr Phu und Herr Tu still und leise die traditionelle Kultur weiter. Aktuell gibt es in der Provinz 36 herausragende und 2 Volkskunsthandwerker, von denen jeder seine eigene Handwerkskunst und Methode pflegt, die aber alle eine tiefe Verbundenheit zum nationalen Erbe verbindet.

Sie sprechen nicht von hochtrabenden Worten. Ihre Arbeit besteht schlicht darin, Volkslieder aufzuschreiben, Kindern das Spielen des Instruments beizubringen, traditionelle Trachten zu besticken und Lernende in der Aussprache der Lieder über die Seidenherstellung zu unterweisen… Doch gerade diese stille Hingabe trägt dazu bei, Werte zu bewahren, die angesichts des modernen Lebens zerbrechlich erscheinen.

Sie sind die Bewahrer und Übermittler der Flamme. Diese beständigen Flammen werden weiterhin hell brennen und sicherstellen, dass die kulturelle Identität der ethnischen Gruppen in Quang Ninh nicht nur bewahrt, sondern auch weitergegeben und an zukünftige Generationen verbreitet wird.

Ngoc Straßenbahn

Quelle: https://baoquangninh.vn/nhung-nghe-nhan-giu-lua-van-hoa-truyen-thong-dan-toc-3388449.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nahaufnahme der Werkstatt, in der der LED-Stern für die Kathedrale Notre Dame hergestellt wird.
Besonders beeindruckend ist der 8 Meter hohe Weihnachtsstern, der die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erleuchtet.
Huynh Nhu schreibt bei den Südostasienspielen Geschichte: Ein Rekord, der nur sehr schwer zu brechen sein wird.
Die atemberaubende Kirche an der Highway 51 war zur Weihnachtszeit festlich beleuchtet und zog die Blicke aller Vorbeifahrenden auf sich.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Die Bauern im Blumendorf Sa Dec sind damit beschäftigt, ihre Blumen für das Festival und Tet (Mondneujahr) 2026 vorzubereiten.

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt