Die Trieng-Hochzeitszeremonie gliedert sich in zwei Hauptteile: die Verlobungszeremonie (Ta Vuy Treng) und die Hochzeitszeremonie (Che Chia). Gemäß den Trieng-Bräuchen findet die Verlobungszeremonie nachts statt, wobei die Gäste aus dem Haus des Bräutigams nacheinander zum Haus der Braut gehen. Die Zeremonie muss geheim gehalten werden (nur die engsten Vertrauten des Brautpaares sind anwesend).
Nach dem Glauben der Trieng muss die Verlobungszeremonie aus Furcht vor übler Nachrede und negativen Einflüssen auf die Beziehung des jungen Paares geheim gehalten werden. Bei der Zeremonie betet die Heiratsvermittlerin (Chekaăm la) zu den Geistern, kreuzt zwei Weinkrüge und bietet sie dem Paar als Segen an, zusammen mit einem großen Huhn als Opfergabe. Die Aufgabe, das Huhn im Haus des Bräutigams zu schlachten, obliegt der Braut.
Nach der Verlobungsfeier im Haus des Bräutigams empfängt die Familie der Braut die Familie des Bräutigams und den Heiratsvermittler zu sich nach Hause, um dort die Verlobungsfeier auszurichten. Laut Brauch findet die Verlobungsfeier im Haus der Braut am darauffolgenden Abend statt, falls das junge Paar nicht im selben Dorf wohnt. Von da an haben die beiden das Recht, die Eltern des jeweils anderen anzusprechen und die Verwandten des anderen als ihre eigenen zu betrachten.
Die Hochzeitszeremonie findet 7–10 Tage nach der Verlobungsfeier unter Beteiligung der gesamten Dorfgemeinschaft statt. Nach Trieng-Brauch begeben sich die jungen Männer des Dorfes in den tiefen Wald, auf die Felder und zum Fluss, um Fledermäuse, Ratten, Vögel, Hirsche, Fische usw. zu fangen und diese für den Hochzeitstag zu verarbeiten und zu trocknen. Die Mädchen sammeln abwechselnd Bambussprossen, Farne, junge Bananenstauden usw. und helfen der Braut beim Holzsammeln.
![]() |
Die Braut bereitet Brennholz für die Verlobungszeremonie vor – Foto: N. Loc |
Nach dem Glauben des Volkes der Trieng handelt es sich dabei um Brennholzstücke, die die Liebe symbolisieren, ein besonderes Mitgiftgeschenk, das die Braut ihren Schwiegereltern gibt, um sie in der kalten Jahreszeit warmzuhalten.
Nach den Sitten der Trieng ist es nicht erlaubt, bei Hochzeiten Gongs oder Trommeln zu spielen. Die Hochzeit muss tagsüber stattfinden und beginnt mit dem Transport von Brennholz vom Haus der Braut zum Haus des Bräutigams.
Die Hochzeitszeremonie wird offiziell unter der Leitung des Heiratsvermittlers durchgeführt. Das Schwein muss von der Familie des Bräutigams vorbereitet und von einem Vertreter der Familie der Braut geschlachtet werden.
![]() |
Das Brautpaar in traditioneller Gie-Trieng-Tracht – Foto: N. Loc |
Während dieses Rituals berühren die dahinter stehenden Personen die Kleidung der Person vor ihnen und der Person, die das Schweineschlachtmesser hält, und wünschen dem jungen Paar sowie sich selbst Gesundheit, Glück und Wohlstand.
Die Familie des Bräutigams schenkt der Familie der Braut eine Schweinehinterkeule, etwas Reis, Salz, Chilischoten und einen Kalebasse mit Wein, die die Familie der Braut mit nach Hause nehmen kann.
Nach einem herzhaften Mahl fährt die Heiratsvermittlerin mit der Geschenkzeremonie fort, und die Familien des Bräutigams und der Braut tauschen Grüße und Brautwerbungsrituale aus (auch bekannt als Ning).
Nach Brauch folgt auf die Trauung im Haus des Bräutigams die Hochzeit im Haus der Braut. Stammen die beiden nicht aus demselben Dorf, nehmen sich beide Seiten nach der Trauung im Haus des Bräutigams einen Tag frei, bevor sie zum Haus der Braut fahren, um dort die Zeremonie abzuhalten. Die Rituale ähneln denen im Haus des Bräutigams, jedoch muss das von der Familie der Braut vorbereitete Schwein von der Familie des Bräutigams geschlachtet werden.
Nach der Hochzeit muss der Bräutigam eine Zeit lang im Haus der Braut wohnen, bevor er sie mit in sein eigenes Haus nimmt, wo sie dauerhaft leben kann.
Am Tag, an dem die Braut in das Haus ihres Ehemannes geschickt wird, überreicht die Familie der Braut der Familie des Bräutigams üblicherweise drei Geschenke: einen Türschmuck (Tạc hleng plo), einen Korb mit Salz für die Küche (Bo tô plo) und einen Hund, auf dem sie mit ihr spazieren gehen kann (Cho yan Jôông).
Nguyen Loc
Quelle: https://thanhnien.vn/phuc-dung-le-cuoi-cua-nguoi-gie-trieng-185204273.htm










Kommentar (0)