Der Bildband „Eine kurze Geschichte Vietnams“ wurde über 200.000 Mal verkauft – Foto: T.DIEU
Das Buch ist in einer vietnamesischen, einer zweisprachigen vietnamesisch-englischen, einer einsprachigen koreanischen und neuerdings auch einer zweisprachigen vietnamesisch-japanischen Version erhältlich. Dies ist die neueste Ausgabe des ersten Panorama-Bilderbuchs über die vietnamesische Geschichte für Kinder, das viel Wissen vereint und die gesamte Geschichte Vietnams von der Hong-Bang-Zeit bis zur Gegenwart auf knapp 100 Seiten beschreibt.
Vietnamesische Geschichte für Kinder
Der Inhalt wird in einer prägnanten, anschaulichen Sprache vermittelt und mit besonders lebendigen Illustrationen des Künstlers Ta Huy Long kombiniert. Dadurch ist das Buch für Kinder leicht zu lesen, leicht zugänglich und vermittelt ihnen ein besseres Verständnis und eine größere Liebe zur vietnamesischen Geschichte.
Das Buch wurde von Hieu Minh und Huyen Trang geschrieben, vom Historiker Duong Trung Quoc herausgegeben und vom Künstler Ta Huy Long illustriert. Seit seiner Veröffentlichung im Jahr 2011 wurden von „Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“ bisher über 200.000 Exemplare in vier Versionen veröffentlicht: Vietnamesisch, zweisprachig Vietnamesisch-Englisch, einsprachig Koreanisch und zweisprachig Vietnamesisch-Japanisch.
Die zweisprachige vietnamesisch-japanische Version ist gerade erschienen, übersetzt von Shimizu Masaaki, herausgegeben von Dr. Kondo Mika und Prof. Dr. Okada Masashi.
Die zweisprachige vietnamesisch-japanische Ausgabe von „Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“, die im Sommer 2025 vom Kim Dong Publishing House veröffentlicht wird, ist ein wertvolles spirituelles Geschenk für in Japan lebende vietnamesische Kinder sowie für die japanischsprachige Lesegemeinschaft im In- und Ausland.
Das Buch trägt auch dazu bei, japanischen Lesern die vietnamesische Geschichte und Kultur näherzubringen.
Machen Sie mehr Bücher über Folklore
Außerordentlicher Professor Dr. Nguyen Lan Trung – Präsident der Vietnam Linguistics Association – sagte, dass die aktuelle Generation vietnamesischer Kinder, die in Japan geboren werden, recht groß sei.
Der Bedarf an einem prägnanten, umfassenden, leicht verständlichen und lebendigen Geschichtsbuch, das Kindern die Geschichte unseres Heimatlandes näherbringt und sie beim Erlernen ihrer Muttersprache unterstützt, ist sehr groß.
Aufgrund des Erfolgs dieses Buches schlug Herr Nguyen Lan Trung vor, dass der Kim Dong Verlag Bücher zusammenstellen und veröffentlichen sollte, die Kindern im Land, insbesondere Kindern vietnamesischer Herkunft im Ausland, die traditionelle vietnamesische Volkskultur näherbringen.
Wie etwa Bücher, die vietnamesische Kinderreime, Märchen und vietnamesische Volksspiele in einer moderneren Form sammeln. Oder eine Sammlung lustiger Rätsel im vietnamesischen Volksschatz.
Mit diesen Büchern können Kinder etwas über die Geschichte und Kultur ihrer Wurzeln erfahren, Vietnamesisch lernen und gleichzeitig spielen.
Quelle: https://tuoitre.vn/sach-lich-su-viet-nam-ban-hon-200-000-ban-20250624100551926.htm
Kommentar (0)