Wer ist An Ngu Tuyen auf Tao Dan ?
Die Autorin Nhu Hoa, die sich auf die Kolumne „Soziale Malerei“ auf der Titelseite der Saigoner Zeitung spezialisiert hat, ist lediglich ein Pseudonym von Hong Tieu Nguyen Duc Huy. In dieser Zeitung verwendet Hong Tieu auch das weibliche Pseudonym Nhat Chi Mai. Für Tieu Thuyet Thu Nam verwendete Luu Trong Lu das Pseudonym Luu Than.
Das Obige ist nur ein Beispiel für die Verwendung von Pseudonymen in der Realität. Vu Bang erklärte im März 1973 in der Literaturzeitschrift „Studie der Namen und Pseudonyme moderner Künstler der Vorkriegszeit“ zu Pseudonymen: „Der Name, den man sich selbst gibt, um seine Interessen, Ambitionen und seinen Willen auszudrücken […] ist der Titel des Autors; normalerweise tragen ihn nur diejenigen, die wirklich als Schriftsteller tätig sind.“ Tuong Pho ist berühmt für ihren Artikel „Herbsttränen“ in der Zeitschrift Nam Phong , Ausgabe 231, Juli 1928; ihr richtiger Name lautet jedoch Do Thi Dam. Tham Tam, bekannt aus Tieu Thuyet Thu Bay, Truyen Ba, heißt mit bürgerlichem Namen Nguyen Tuan Trinh … Das zeigt, dass sich Leser oft anhand des Pseudonyms an den Autor erinnern, der richtige Name jedoch oft unklar ist.
Nguyen Duc Huy verwendete in der Kolumne „Social Paintings“ der Saigon-Zeitung das Pseudonym Nhu Hoa.
Sogar Vu Bang verwendete sein eigenes Pseudonym, als er 1930 für Zeitungen Artikel in Hoang Tich Chus Zeitung Dong Tay verfasste. Das Pseudonym Tieu Lieu, das Vu Bang Ta Ty anvertraute, wurde vom Gelehrten Mai Dang De einem Satz in Trang Tu, Kapitel „Tieu Dao“, entnommen: „Der Vogel Tieu Lieu nistet im Wald, aber nur mit einem Ast, genau wie eine Feldmaus Flusswasser trinkt, aber nur einen kleinen Bauch füllt“, aufgezeichnet in Ta Tys Zehn Gesichter der Literatur .
Nguyen Cong Hoan war einer der wenigen Schriftsteller und Journalisten, die ihren richtigen Namen benutzten. Als seine Bücher jedoch von den Franzosen verboten wurden, nahm der Kinderbuchautor den Namen Ngoc Oanh an. Dieser Name war ein Anagramm des richtigen Namens Cong Hoan. Der Autor von Tam long vang bekannte in seinen Memoiren Nho gi ghi ngay . Dieser Fall wurde von Thien Tuong in dem Artikel Understanding the origin of the nicknames in der oben genannten Zeitschrift als „Pseudonyme, bei denen die Buchstaben des richtigen Namens vertauscht werden“ wiedergegeben. Viele Leute verwendeten diese Methode, darunter Khai Hung, der die Buchstaben Khanh Giu (Tran Khanh Giu) vertauschte; The Lu vertauschte die Buchstaben Thu Le (Nguyen Thu Le). Nguyen Tuan, der Artikel für die Zeitschrift Tao dan schrieb, verwendete ab Ausgabe 1 (16. Februar 1939) das Pseudonym An Ngu Tuyen. Laut Nguyen Khanh Dam, dem Besitzer der Buchhandlung Nguyen Khanh Dam in Saigon und jüngerem Bruder von Nguyen Tuan, ist dieses Schriftzeichen vom Wort Nguyen Tuan abgeleitet. Er verriet es Dong Ho und Mong Tuyet, „und von da an verwendete Nguyen Tuan das Wort An Ngu Tuyen nicht mehr“, heißt es in Hos Memoiren „Mong Guong Mountain“ .
Vortäuschen, eine Ente zu sein, auf Male Duck Nr. 2, veröffentlicht am 29. Juni 1938, signiert Duckling
DOKUMENTE VON DINH BA
Frau Ly Le Van Truong
Als er über sein Pseudonym sprach, verriet Nguyen Cong Hoan auch die Herkunft der Pseudonyme seiner Kollegen. Spitznamen von Legenden wie Nguyen Duc Phong, dem Besitzer der Zeitung Cau Am, dessen Spitzname Thai Phi ist, stammen von rau phi, rau phong; während Le Du, auch bekannt als So Cuong, als ein Verrückter aus dem Land So mit Namen Du gilt.
Dai Duc Tuan ist als Zeitungsautor unter dem Pseudonym Tchya bekannt, das sehr westlich klingt, aber vietnamesischen Ursprungs ist und sich aus der Abkürzung der Worte „Ich liebe niemanden“ zusammensetzt, die seine Freunde scherzhaft Tay Xia nennen. Dai Duc Tuan war ursprünglich Assistent im Bildungsministerium und laut Vu Bang in seinen Memoiren „Vierzig Jahre des „Lügens““ ein guter und talentierter Schriftsteller. Der für seine Illustrationen und satirischen Gemälde in Cau Am, Bac Ky The Thao … berühmte Künstler NGYM heißt mit bürgerlichem Namen Tran Quang Tran. Der Name NGYM ist den Buchstaben in „Nguoi yeu mo“ entnommen. Mo muss hier im damaligen Kontext mit der Bedeutung von Ehefrau eingeordnet werden.
Darüber hinaus gibt es gemäß Thien Tuongs Klassifizierung noch andere Möglichkeiten, Pseudonyme von Journalisten anzunehmen, etwa Pseudonyme aufgrund körperlicher oder geistiger Merkmale, wie etwa Doan Ke Thien, der das Pseudonym Bat Ac mit der Bedeutung „gut“ annahm, was auch seine sanfte Persönlichkeit widerspiegelt; Pseudonyme, die mit der geografischen Herkunft in Zusammenhang stehen und oft mit Ortsnamen verknüpft sind, wie Nguyen Khac Hieu mit dem Pseudonym Tan Da, Ngo Tat To mit dem Pseudonym Coi Giang oder Duong Phuong Duc mit dem Pseudonym Dong Linh; Pseudonyme, die sich gegenseitig imitieren, wie etwa bei der Tu Luc Van Doan-Gruppe, als Nguyen Tuong Tam das Pseudonym Nhat Linh, Tran Khanh Giu mit dem Pseudonym Nhi Linh und Nguyen Tuong Long mit dem Pseudonym Tu Linh trugen; Pseudonyme, die auf persönlichen Merkmalen beruhen, wie etwa Bui Xuan Hoc – Herausgeber von Ngo Bao. Loa hatte wegen seiner lockigen Haare das Pseudonym Bui Soan Oc, aber seine Freunde neckten ihn als Bui Xoan Oc, und so nahm er später auch das Pseudonym Soan Oc an.
Neben den oben genannten Möglichkeiten, Pseudonyme anzunehmen, erwähnt Thien Tuong noch viele weitere, beispielsweise patriotische Pseudonyme. Ein Beispiel hierfür ist Ngo Tat To, der sich unter dem Pseudonym Thuc Dieu mit einem vaterlandsliebenden Kuckuck vergleicht. Pseudonyme sind mit Anekdoten verknüpft, wie zum Beispiel, dass Le Van Truong Co Ly in Trung Bac Tan Van, Dong Duong Tap Chi und Nhat Tan signierte, weil er Co Ly, der in Trung Bac Tan Van arbeitete, einmal bemerkte.
Die Wahl eines Pseudonyms hängt auch von der Art der Zeitung ab. Als Chefredakteur der Wochenzeitung Vit dai verwendete Lang Nhan Phung Tat Dac das Pseudonym Vit Con, während Vu Bang in dieser Zeitung seine Artikel mit Co Nga unterzeichnete. Dinh Hung unterschied bei der Unterschrift deutlich zwischen den Bereichen: Er schrieb Geschichten mit Hoai Diep Thu Lang, satirische Gedichte mit Than Dang und Liebesgedichte mit seinem richtigen Namen Dinh Hung. (Fortsetzung folgt)
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)