Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemeinsame Erklärung zu den Ergebnissen des offiziellen Besuchs des russischen Ministerpräsidenten M.W. Mischustin in Vietnam

Việt NamViệt Nam15/01/2025

Wir freuen uns, Ihnen den vollständigen Text des Gemeinsamen Kommuniqués über die Ergebnisse des offiziellen Besuchs des russischen Ministerpräsidenten MV Mischustin in Vietnam präsentieren zu können:

Die beiden Premierminister unterzeichneten eine gemeinsame Erklärung über die Ergebnisse des offiziellen Besuchs des russischen Premierministers Michail Wladimirowitsch Mischustin in Vietnam. Foto: Duong Giang/VNA.

Auf Einladung des Premierministers der Sozialistischen Republik Vietnam stattete der Premierminister der Russischen Föderation, M.W. Mischustin, der Sozialistischen Republik Vietnam vom 14. bis 15. Januar 2025 einen offiziellen Besuch ab. Der Besuch fand im Vorfeld der Feierlichkeiten zum 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen (30. Januar 1950) statt.

In Hanoi stattete Premierminister MV Mischustin dem Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, und Präsident Luong Cuong einen Höflichkeitsbesuch ab, führte Gespräche mit Premierminister Pham Minh Chinh und traf sich mit dem Vorsitzenden der Nationalversammlung, Tran Thanh Man. Premierminister MV Mischustin legte Blumen am Denkmal für die Helden und Märtyrer nieder und besuchte das Mausoleum von Präsident Ho Chi Minh.

Der vietnamesische Premierminister Pham Minh Chinh und der russische Premierminister MV Mishustin leiteten gemeinsam ein Treffen mit führenden Wirtschaftsvertretern beider Länder.

In herzlicher und freundschaftlicher Atmosphäre führten beide Seiten ausführliche Gespräche über verschiedene Themen und Wege zur Förderung der vietnamesisch-russischen Beziehungen in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Handel, Wissenschaft und Technologie, Geisteswissenschaften, Verteidigung, Sicherheit, Bildung und Ausbildung, Verkehr, Tourismus und anderen Gebieten. Sie tauschten sich auch über internationale und regionale Fragen von gemeinsamem Interesse aus. Beide Seiten bekräftigten ihre Unterstützung für die Stärkung des Austauschs über Partei- und Parlamentskanäle, zwischen Ministerien und Behörden sowie für die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Regionen.

Die russische Seite würdigte Vietnams bedeutende Erfolge in der sozioökonomischen Entwicklung und bei der Stärkung der Position des Landes in der Region und der Welt.

Die vietnamesische Seite würdigt Russlands positive Leistungen bei der Stabilisierung und Entwicklung seiner sozioökonomischen Lage sehr.

Beide Seiten bestätigten, dass sich die umfassende strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und Russland dank des regelmäßigen Austauschs und Kontakts, insbesondere auf höchster Ebene, kontinuierlich und zum gegenseitigen Nutzen weiterentwickelt. Die Ergebnisse des Staatsbesuchs von Präsident Wladimir Putin der Russischen Föderation in Vietnam (19.–20. Juni 2024), der Gespräche zwischen dem vietnamesischen Premierminister Pham Minh Chinh und Präsident Putin im Rahmen des erweiterten BRICS-Gipfels (24. Oktober 2024) sowie des offiziellen Besuchs des Vorsitzenden der vietnamesischen Nationalversammlung, Tran Thanh Man, in Russland (8.–10. September 2024) haben der vielseitigen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern neue Impulse verliehen.

Beide Seiten betonten die Bedeutung gemeinsamer Feierlichkeiten zu wichtigen historischen Jahrestagen beider Länder und der Beziehungen zwischen Vietnam und Russland, darunter der 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und Russland (30. Januar 1950), der 50. Jahrestag der Befreiung Südvietnams und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 1975), der 80. Jahrestag des Sieges Russlands im Großen Vaterländischen Krieg (9. Mai 1945) und der 80. Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung Vietnams (2. September 1945).

Die beiden Seiten tauschten sich über ihre Ansichten aus und vereinbarten Maßnahmen zur Stärkung der bilateralen Handelskooperation. Dazu gehört die weitere Nutzung der Vorteile des Freihandelsabkommens zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Eurasischen Wirtschaftsunion und ihren Mitgliedstaaten, dessen zehnten Jahrestag die beiden Seiten in diesem Jahr (29. Mai 2015 bis 29. Mai 2025) feiern werden, sowie die Steigerung des Warenangebots auf den jeweiligen Märkten.

Beide Seiten stimmten darin überein, dass Schienen- und Seetransportsysteme sowie multimodaler Güterverkehr ausgebaut werden müssen. Beide Seiten erkannten die Notwendigkeit an, Zahlungsmethoden zu erforschen, um den bilateralen Handel und andere Transaktionen zu erleichtern.

Die beiden Premierminister unterzeichneten eine gemeinsame Erklärung über die Ergebnisse des offiziellen Besuchs des russischen Premierministers Michail Wladimirowitsch Mischustin in Vietnam. Foto: Duong Giang/VNA.

Beide Seiten stimmten darin überein, dass der bilaterale Rechtsrahmen weiter verbessert werden müsse, um die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen zu fördern. Sie würdigten die Bemühungen des vietnamesisch-russischen Regierungsausschusses für wirtschaftliche, handelsbezogene und wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit sowie der Ministerien und Behörden beider Länder, die während des Besuchs Kooperationsdokumente vereinbart und unterzeichnet hatten, und begrüßten den fortgesetzten Austausch und die Verhandlung neuer Kooperationsabkommen.

Beide Seiten vereinbarten, die Durchführung gemeinsamer Öl- und Gasprojekte auf dem vietnamesischen Festlandsockel und im Gebiet der Russischen Föderation im Einklang mit den Gesetzen beider Länder und dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, weiterhin zu erleichtern.

Beide Seiten erkannten an, dass die Lieferung von Öl und Flüssigerdgas durch die Russische Föderation an Vietnam sowie die Weiterverarbeitung der Fertigprodukte und die Entwicklung neuer Energieprojekte, einschließlich Projekte im Bereich erneuerbarer Energien, vielversprechende Bereiche für die Zusammenarbeit darstellen.

Beide Seiten werden ihre Zusammenarbeit bei der Umsetzung des Projekts zum Aufbau eines Forschungszentrums für Nuklearwissenschaft und -technologie in Vietnam fortsetzen. Russland ist bereit, sich am Aufbau der vietnamesischen Kernenergieindustrie zu beteiligen.

Beide Seiten würdigten den stabilen Betrieb des russischen GAZ-Fahrzeugmontage-Joint-Ventures in Da Nang, dessen Produkte teilweise in Nachbarländer exportiert werden.

Beide Seiten vereinbarten, alle Aspekte der Aktivitäten des Vietnam-Russland Gemeinsamen Forschungszentrums für Tropenwissenschaft und -technologie weiterhin zu unterstützen. Diese Institution spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der bilateralen wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit.

Beide Seiten bekräftigten die Bedeutung der fortgesetzten Zusammenarbeit im Bildungs- und Ausbildungsbereich, einschließlich der Ausbildung vietnamesischer Staatsbürger an russischen Universitäten im Rahmen der von der russischen Regierung gewährten Quoten und der Aktivitäten des Vietnam-Russischen Netzwerks Technischer Universitäten. Sie beschlossen, die Umsetzung des Projekts zur Gründung einer allgemeinbildenden Hochschule mit russischsprachigem Unterricht in Hanoi zu beschleunigen. Beide Seiten vereinbarten, die Forschung und Lehre der russischen Sprache in Vietnam weiterhin zu unterstützen, unter anderem durch die Nutzung des Puschkin-Instituts für russische Sprache in Hanoi, und gleichzeitig die Forschung und Lehre der vietnamesischen Sprache in Russland zu stärken und auszubauen.

Beide Seiten legen großen Wert auf die Entwicklung der Zusammenarbeit im Gesundheitswesen, einschließlich der Bereitstellung von medizinischen Geräten, Arzneimitteln, Personalschulungen, Nuklearmedizin und anderen Bereichen von gemeinsamem Interesse.

Ministerpräsident Pham Minh Chinh führt Gespräche mit dem russischen Ministerpräsidenten Michail Wladimirowitsch Mischustin. Foto: Duong Giang/VNA

Beide Seiten würdigten die Bedeutung des Austauschs zwischen den Bevölkerungen für die Entwicklung der traditionellen Freundschaft zwischen Vietnam und Russland; sie begrüßten die Stärkung des kulturellen Austauschs, die regelmäßige Ausrichtung nationaler Kulturtage, Kunstaufführungen, Filmvorführungen und Aktivitäten zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses zwischen den Völkern beider Länder durch Freundschaftsorganisationen, Medien und gesellschaftliche Organisationen. Beide Seiten unterstützten die fortgesetzten Bemühungen zur Vereinfachung der Reisebestimmungen für Bürger beider Länder.

Beide Seiten stellten erfreut fest, dass die Wiederaufnahme regelmäßiger Direkt- und Charterflüge zu einem Anstieg des Tourismus zwischen den beiden Ländern beigetragen hat. Sie waren sich einig, dass die Zusammenarbeit bei der Erschließung neuer Reiseziele und der Erhöhung der Flugfrequenzen den Reisebedürfnissen der Bevölkerung beider Länder entspricht. Beide Seiten begrüßten den verstärkten Austausch zwischen den zuständigen Behörden beider Länder zur Förderung der Zusammenarbeit im Bereich der Verkehrsverbindungen zwischen Vietnam und Russland sowie zur Weiterentwicklung des vietnamesischen Verkehrssystems.

Beide Seiten erkannten das große Potenzial der Beziehungen zwischen den Regionen an und betonten deren wichtige Rolle in der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Russland. Eine Stärkung dieser Zusammenarbeit entspräche den Erwartungen und Interessen der Bevölkerung beider Länder und sollte in konkrete bilaterale Kooperationsprojekte umgesetzt werden.

Beide Parteien lehnen den Einsatz einseitiger restriktiver Maßnahmen, die Einmischung in die inneren Angelegenheiten souveräner Staaten, den Protektionismus und die Anwendung außergesetzlicher Regeln ab, die gegen die Grundsätze und Regeln des Völkerrechts, einschließlich der Charta der Vereinten Nationen, verstoßen.

Beide Seiten betonten die Universalität und Umfassendheit des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (SRÜ 1982), das die rechtliche Grundlage für alle Aktivitäten auf den Meeren und Ozeanen bildet, und bekräftigten die Notwendigkeit, die Integrität des Übereinkommens zu wahren. Beide Seiten werden zusammenarbeiten, um die Sicherheit und Freiheit der Schifffahrt, des Überflugs und des ungehinderten Handels zu gewährleisten.

Beide Seiten befürworten Zurückhaltung, den Verzicht auf Gewaltanwendung oder Gewaltandrohung sowie die friedliche Beilegung von Streitigkeiten im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts, einschließlich der Charta der Vereinten Nationen und des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982. Sie unterstützen die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung von 2002 über das Verhalten der Parteien im Südchinesischen Meer (DOC) und begrüßen die Bemühungen um einen baldigen, substanziellen und wirksamen Verhaltenskodex im Südchinesischen Meer (COC).

Beide Seiten unterstützen die Schaffung einer umfassenden und nachhaltigen Struktur für die Beziehungen zwischen den asiatischen Nationen, die auf den Prinzipien der Gleichberechtigung, Souveränität, Unabhängigkeit, Blockfreiheit und des Völkerrechts beruht. Sie betonen die Bedeutung der zentralen Rolle des Verbandes Südostasiatischer Nationen (ASEAN) in regionalen Angelegenheiten und bekräftigen ihre Unterstützung für deren Stärkung. Zudem bekräftigen sie ihr Bekenntnis zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien von 1976.

Beide Seiten begrüßten den verstärkten Austausch, die Zusammenarbeit und die gegenseitige Unterstützung in multilateralen Foren, darunter die Vereinten Nationen, das Asiatisch-Pazifische Wirtschaftsforum (APEC) und ASEAN-Mechanismen wie der Ostasiengipfel, das ASEAN-Regionalforum und das erweiterte ASEAN-Verteidigungsministertreffen. Sie begrüßten ferner Initiativen innerhalb dieser Rahmen, die darauf abzielen, eine multipolare, gerechte und nachhaltige Weltordnung auf der Grundlage der Grundprinzipien des Völkerrechts und der UN-Charta zu fördern und den Spielraum und die Möglichkeiten für die freie und erfolgreiche Entwicklung von Staaten und Vereinigungen zu erweitern.

Beide Seiten brachten ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit zum gegenseitigen Nutzen und zur Effektivität im Rahmen von APEC, einem führenden regionalen Mechanismus für wirtschaftliche Zusammenarbeit, zum Ausdruck. Im Mittelpunkt stehen die Umsetzung der Visionen und Prioritäten von APEC, die Bewältigung praktischer Probleme und die Förderung und Unterstützung der Initiativen der jeweils anderen Seite, auch wenn Vietnam im Jahr 2027 den Vorsitz dieses Forums übernimmt.

Beide Seiten betonten die Bedeutung des ersten ASEAN-Russland-Gipfels (2005 in Kuala Lumpur) und würdigten das 20-jährige Jubiläum des ASEAN-Russland-Gipfels in diesem Jahr. Sie vereinbarten, die strategische Partnerschaft zwischen ASEAN und Russland zu stärken und zu vertiefen, den umfassenden Aktionsplan ASEAN-Russland 2021–2025 weiterhin effektiv umzusetzen und gemeinsam neue Kooperationsdokumente für die nächsten fünf Jahre sowie ein strategisches Programm zur Handels- und Investitionskooperation zwischen ASEAN und der Russischen Föderation mit Schwerpunkt auf den Bereichen Energie, Hightech-Fertigung, digitale Transformation und Smart Cities zu erarbeiten. Beide Seiten bekräftigten ihre Absicht, die enge Zusammenarbeit auf führenden Wirtschaftsforen in Asien wie dem ASEAN Business and Investment Summit und dem Eastern Economic Forum fortzusetzen.

Beide Seiten begrüßten die Stärkung der Partnerschaft der ASEAN mit der Eurasischen Wirtschaftsunion und der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SCO) auf der Grundlage der 2018 zwischen der ASEAN und der Eurasischen Wirtschaftskommission geschlossenen Absichtserklärung über wirtschaftliche Zusammenarbeit sowie der 2005 zwischen dem ASEAN-Sekretariat und dem SCO-Sekretariat geschlossenen Absichtserklärung, die die Schaffung eines Raumes des Friedens, der Stabilität, der Sicherheit, der Gleichheit und Unteilbarkeit, des Vertrauens, der Entwicklung und des Wohlstands auf dem eurasischen Kontinent fördert.

Die russische Seite begrüßte Vietnams aktive Teilnahme an den BRICS-Veranstaltungen im Jahr 2024 und erklärte sich bereit, Vietnams Teilnahme als Partnerland zu erleichtern.


Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der Moment, als Nguyen Thi Oanh zum Ziel sprintete – eine Leistung, die in 5 Südostasienspielen ihresgleichen sucht.
Die Bauern im Blumendorf Sa Dec sind damit beschäftigt, ihre Blumen für das Festival und Tet (Mondneujahr) 2026 vorzubereiten.
Die unvergessliche Schönheit des Shootings mit dem „heißen Mädchen“ Phi Thanh Thao bei den SEA Games 33
Die Kirchen Hanois sind strahlend beleuchtet, und die Straßen sind von weihnachtlicher Stimmung erfüllt.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Junge Leute haben Spaß daran, Fotos zu machen und an Orten in Ho-Chi-Minh-Stadt einzuchecken, an denen es aussieht, als würde Schnee fallen.

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt