Der Premierminister wies auf die Bedeutung von Zeit, Intelligenz, Ambitionen, Potenzial und Integration hin, um Bildung und Ausbildung so schnell wie möglich auf das Niveau entwickelter Länder zu bringen und so Selbstständigkeit, Unabhängigkeit und Selbstvertrauen zu fördern.

Am Nachmittag des 2. November leitete Premierminister Pham Minh Chinh – Vorsitzender des Nationalen Komitees für Bildungs- und Ausbildungsinnovation – im Regierungshauptquartier die Sitzung des Komitees für das Jahr 2024, um den Entwurf des Aktionsprogramms der Regierung zur Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 91-KL/TW des Politbüros vom 12. August 2024 zur Fortsetzung der Umsetzung der Resolution Nr. 29-NQ/TW des 11. Zentralkomitees der Partei vom 4. November 2013 „Über grundlegende und umfassende Innovationen in Bildung und Ausbildung zur Erfüllung der Anforderungen der Industrialisierung und Modernisierung“ zu erörtern. unter den Bedingungen einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft und internationaler Integration.“
Ebenfalls anwesend waren der stellvertretende Premierminister Le Thanh Long, der stellvertretende Vorsitzende des Komitees sowie Leiter von Ministerien, Behörden und zentralen Einrichtungen.
Das Zentralkomitee und das Politbüro haben Resolutionen und Schlussfolgerungen zur grundlegenden und umfassenden Innovation in der allgemeinen und beruflichen Bildung verabschiedet, um Errungenschaften zu fördern, Einschränkungen und Mängel wirksam zu überwinden und die grundlegende und umfassende Innovation in der allgemeinen und beruflichen Bildung weiter voranzutreiben, um den Anforderungen der nationalen Entwicklung in der neuen Periode gerecht zu werden.
Das Politbüro hat die Parteikomitees auf allen Ebenen, die Behörden, die Vietnamesische Vaterländische Front und die gesellschaftspolitischen Organisationen angewiesen, die in der Resolution 29, der Resolution des 13. Nationalkongresses und anderen Resolutionen der Partei zur Erziehung und Ausbildung dargelegten Standpunkte, Ziele, Aufgaben und Lösungen weiterhin gründlich zu erfassen und ernsthaft und wirksam umzusetzen; gleichzeitig sollen sie sich auf die gute Umsetzung der in Schlussfolgerung 91 festgelegten 8 Gruppen von Schlüsselaufgaben und -lösungen konzentrieren.
Zur Umsetzung der Schlussfolgerung 91 beauftragte die Regierung das Ministerium für Bildung und Ausbildung, die Regierung bei der Erstellung eines Aktionsprogramms zur Umsetzung der Schlussfolgerung 91 zu beraten.

Zur Erfüllung der von der Regierung übertragenen Aufgaben hat das Ministerium für Bildung und Ausbildung in Abstimmung mit Ministerien, nachgeordneten Behörden, Regierungsstellen und lokalen Stellen einen Entwurf für ein Aktionsprogramm der Regierung zur Umsetzung der Schlussfolgerung 91 erarbeitet.
Während der Erstellung des Entwurfs verschickte das Ministerium Anfragen nach Stellungnahmen und erhielt Kommentare von 25 Ministerien, Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden sowie 55 Provinzen und Städten.
Bislang hat der Entwurf des Aktionsprogramms im Wesentlichen sichergestellt, dass die Schlussfolgerung Nr. 91 genau befolgt wird, wichtige Aufgaben und Lösungen identifiziert werden, auf deren Umsetzung sich die Regierung bei den Ministerien, Zweigstellen und Gebietskörperschaften konzentrieren soll, um die Standpunkte, Ziele, Aufgaben und Lösungen zur grundlegenden und umfassenden Innovation der Bildung und Ausbildung gemäß Resolution 29 und Schlussfolgerung 91 des Politbüros weiterhin ernsthaft umzusetzen, und die Aufgaben den einzelnen Ministerien, Zweigstellen, zuständigen Behörden und Gebietskörperschaften zugewiesen werden.
Nachdem die Mitglieder des Komitees und die anwesenden Delegierten ihre Meinungen geäußert und die Sitzung beendet hatten, erklärte Premierminister Pham Minh Chinh, dass Partei und Staat dem Thema Bildung und Ausbildung stets große Aufmerksamkeit schenken und diese stets zu den obersten Prioritäten der nationalen Politik zählen; die Umsetzung der Resolution 29 des Zentralkomitees und der Schlussfolgerung 91 des Politbüros ziele darauf ab, Bildung und Ausbildung im neuen Zeitalter – dem Zeitalter der nationalen Entwicklung – weiterzuentwickeln.
Der Premierminister bekräftigte, dass die Menschen im Mittelpunkt, im Mittelpunkt, im Ziel, in der treibenden Kraft und in der Ressource der Entwicklung stehen; dass Fortschritt und soziale Gerechtigkeit nicht dem bloßen Wirtschaftswachstum geopfert werden dürfen, einschließlich Bildung und Ausbildung, und wies auf die Bedeutung von Zeit, Intelligenz, Bestrebungen, Potenzial und Integration hin, um Bildung und Ausbildung so schnell wie möglich auf das Niveau der entwickelten Länder zu bringen, sowie auf Selbstständigkeit, Selbststärkung und nationales Selbstvertrauen.

Der Premierminister legte besonderes Augenmerk auf die Dezentralisierung, die Übertragung von Befugnissen und die Stärkung der Autonomie der Kommunen sowie der Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen im Sinne von „lokale Entscheidung, lokales Handeln, lokale Verantwortung“, um kreativen Freiraum zu schaffen; die Qualität von Lehre und Lernen zu verbessern, den Schwerpunkt auf die Verbesserung der Lehrerqualität zu legen, Inspiration zu schaffen, die Schüler in den Mittelpunkt zu stellen und die Lehrer als treibende Kraft zu betrachten; Mechanismen aufzubauen, um die Bildung einer lernenden Gesellschaft und des lebenslangen Lernens zu fördern.
Auf dieser Grundlage soll die Überprüfung des Inhalts von Schlussfolgerung 91 fortgesetzt werden, um den Entwurf des Aktionsprogramms und der Bildungs- und Ausbildungsstrategie, der im ersten Quartal 2025 fertiggestellt werden soll, in Richtung der Zuweisung von „klaren Personen, klaren Aufgaben, klaren Verantwortlichkeiten, klarem Umsetzungszeitraum, klarer Wirksamkeit und klaren Produkten“ zu vervollständigen.
Der Premierminister wies auf eine Reihe von Problemen hin, die mit der Überprüfung der Netzwerkplanung und der Qualität des Lehrpersonals, insbesondere der Vorschul- und Grundschullehrer, zusammenhängen; mit der Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte, mit aufstrebenden Wirtschaftssektoren; mit Ressourcen für Investitionen in die Bildung; mit der schrittweisen Etablierung von Englisch als zweiter Fremdsprache und dem Ausbau der Ausbildung in anderen Fremdsprachen entsprechend den Anforderungen des jeweiligen Berufsstandes.
Der Premierminister betonte, dass Ressourcen aus dem Denken, Motivation aus Innovation und Stärke aus den Menschen entstehen, und forderte Mechanismen und Maßnahmen zur Gewinnung von Fachkräften für Bildung und Ausbildung.
Der Premierminister beauftragte das Ministerium für Planung und Investitionen mit der Leitung, das Ministerium für Bildung und Ausbildung sowie das Finanzministerium mit der Entwicklung eines Mechanismus zur Mobilisierung von Ressourcen, um die Belastung des Staates zu verringern, wobei staatliche Ressourcen die Führung übernehmen und als Startkapital fungieren sollen.
Hinsichtlich der Gewinnung und des Einsatzes von ausländischen Experten, Wissenschaftlern und im Ausland lebenden Vietnamesen für Lehre, Forschung und Arbeit an Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen in Vietnam beauftragte der Premierminister das Ministerium für Bildung und Ausbildung mit der Leitung der Forschung und Entwicklung eines „Projekts zum Aufbau eines bahnbrechenden Mechanismus und einer Politik zur Gewinnung und zum Einsatz von ausländischen Experten, Wissenschaftlern und im Ausland lebenden Vietnamesen für Lehre, Forschung und Arbeit an Bildungseinrichtungen in Vietnam“.
Der Premierminister forderte den Bau vietnamesischer Schulen im Ausland, um sowohl das Lehren und Lernen von Wissen, historischen und kulturellen Traditionen als auch die vietnamesische Sprache zu gewährleisten, und wies außerdem darauf hin, dass Institutionen beim Aufbau einer lernenden Gesellschaft und des lebenslangen Lernens Mechanismen und Richtlinien benötigen, um allen einen gleichberechtigten Zugang zu diesem Thema zu ermöglichen und einen lebenslangen Lernstil zu fördern.
Quelle






Kommentar (0)