Premierminister Pham Minh Chinh nimmt an einer Online-Konferenz teil, um ein Jahr der Umsetzung des Plans Nr. 356/KH-BCA-C06 zur Sammlung von DNA-Proben für Angehörige nicht identifizierter Märtyrer im ganzen Land zu überprüfen – Foto: VGP/Nhat Bac
Die Konferenz fand direkt im Saal des Ministeriums für öffentliche Sicherheit statt und wurde online an 34 Verbindungspunkte in Provinzen und Städten des Landes übertragen. An der Konferenz nahmen außerdem Vertreter von Leitern zentraler Ministerien und Zweigstellen, der Vietnamesischen Vereinigung ehemaliger Volkssicherheitskräfte, der Vietnamesischen Veteranenvereinigung, Experten, Wissenschaftler sowie Angehörige und Familien von Märtyrern teil, deren Identität durch DNA-Analyse ermittelt wurde.
Premierminister Pham Minh Chinh übermittelte den heldenhaften Märtyrern, ihren Angehörigen und Familien, den vietnamesischen Heldenmüttern sowie den verwundeten und kranken Soldaten seinen tiefsten Dank – Foto: VGP/Nhat Bac
Auf Vorschlag des Ministeriums für öffentliche Sicherheit stimmte die Regierung gemäß der Resolution Nr. 108 der Regierung vom 10. Juli 2024 der Richtlinie zu, bei allen Angehörigen von Märtyrern, deren Identität noch nicht geklärt ist, DNA-Analysen durchzuführen, eine DNA-Datenbank zu erstellen und die Überreste von Märtyrern zu vergleichen und nach Informationen zu suchen, um die Märtyrer zu identifizieren.
Nach einem Jahr der Umsetzung des Plans 356 haben wir in enger Abstimmung mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit, dem Ministerium für nationale Verteidigung, dem Innenministerium und den Kommunen wichtige erste Ergebnisse erzielt.
Dementsprechend wurden mehr als 300.000 Informationen zu nicht identifizierten Märtyrern und ihren Verwandten aktualisiert und standardisiert, womit 42,3 % der insgesamt zu sammelnden Informationen erreicht wurden. Fast 60.000 DNA-Proben wurden von vietnamesischen Heldenmüttern, biologischen Müttern und Verwandten von Märtyrern im ganzen Land gesammelt und mehr als 11.000 Proben wurden analysiert und in die Identifizierungsdatenbank aktualisiert.
Bisher hat das Ministerium für öffentliche Sicherheit in Abstimmung mit der Abteilung für Verdienste die Akten überprüft und vervollständigt und dabei 16 Märtyrer durch DNA-Abgleich identifiziert. Bei der Veranstaltung überreichten Premierminister Pham Minh Chinh und Vertreter des Ministeriums für öffentliche Sicherheit den Angehörigen der Märtyrer respektvoll die DNA-Testergebnisse und brachten die Märtyrer so zu ihren Familien und in ihre Heimat zurück – etwas, worauf die Familien jahrelang gewartet und gesucht hatten.
Die Angehörigen der Märtyrer brachten ihre Freude und Rührung über die Aufmerksamkeit der Partei, des Staates, des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und anderer Ministerien und Zweigstellen zum Ausdruck und trugen so zur Linderung des Schmerzes bei.
Der Premierminister betonte, dass diese Konferenz ein Programm voller Menschlichkeit, Tiefe und Verantwortung gegenüber den herausragenden Kindern sei, die sich für das Vaterland und das Volk geopfert haben – Foto: VGP/Nhat Bac
In seiner Rede auf der Konferenz betonte Premierminister Pham Minh Chinh, dass diese Konferenz in der Atmosphäre, in der das ganze Land am 27. Juli den 78. Jahrestag des Tages der Kriegsinvaliden und Märtyrer feiert, ein Programm voller Menschlichkeit, Tiefgang und Verantwortung gegenüber den herausragenden Kindern sei, die sich für das Vaterland und das Volk geopfert haben. Sie führe die politischen Aufgaben aus, die im Prozess der Identifizierung und Suche nach Informationen über Märtyrer identifiziert wurden, und lobe Organisationen und Einzelpersonen, die diese bedeutsame Arbeit geleistet haben, mit Verantwortung und Zuneigung, die von Herzen kommen.
Im Namen der Partei- und Staatsführung übermittelte Generalsekretär To Lam und im Namen der Regierung Premierminister Pham Minh Chinh den heldenhaften Märtyrern, ihren Familien, den vietnamesischen Heldenmüttern, den verwundeten und kranken Soldaten und allen, die zur Revolution beigetragen haben, seinen tiefsten Dank. Dies gilt auch der Dank derer, die in Unabhängigkeit und Freiheit leben und sich derer erfreuen, die sich für die Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes und das wohlhabende und glückliche Leben des Volkes eingesetzt und Opfer gebracht haben.
„Was auch immer wir tun, es ist wertvoll, aber egal, wie viel wir tun, es ist nicht genug im Vergleich zu den Opfern der heldenhaften Märtyrer. Und wir sind entschlossen, es zu tun, alles zu tun, es zu tun, bis wir nicht mehr können“, betonte der Premierminister und brachte seine Ergriffenheit über die Teilnahme von Organisationen, Einzelpersonen, Menschen, Unternehmen und Bürgern an dem Programm zum Ausdruck, die „nationale Liebe, Landsmanntum“ und den Geist der Solidarität unserer Nation demonstrieren.
Der Premierminister sagte, dass unser Land durch die Kriege zur Verteidigung des Vaterlandes und aufgrund seiner edlen internationalen Pflicht etwa 1,2 Millionen Märtyrer verloren hat, die Überreste von über 900.000 Märtyrern auf Märtyrerfriedhöfen begraben sind, die Überreste von etwa 300.000 Märtyrern begraben wurden, deren Identität jedoch nicht festgestellt werden konnte, die Überreste von etwa 175.000 Märtyrern auf allen Schlachtfeldern (im Land und in Laos, Kambodscha) weiterhin gesucht und geborgen werden; es gibt etwa 652.000 verwundete Soldaten, 198.000 kranke Soldaten, über 132.000 heldenhafte vietnamesische Mütter und 320.000 Menschen, die von Agent Orange/Dioxin betroffen sind.
„Der Krieg ist zwar schon lange vorbei, doch viele Familien sehnen sich noch immer nach Informationen über die Gräber und sterblichen Überreste ihrer Angehörigen, um sie zur Beerdigung in ihre Heimat überführen zu können. Gleichzeitig erschweren die rauen Klima- und Wetterbedingungen mit der Zeit die Suche und Identifizierung der Märtyrer. Wenn wir nicht schnell handeln, werden auch die Angehörigen der Märtyrer sterben, ohne dass wir Zeit haben, ihre Daten zu ermitteln. Daher muss diese Arbeit beschleunigt werden, ein Durchbruch, ein Durchbruch und noch schneller, um den Anforderungen gerecht zu werden, und wir haben keine andere Wahl, als gegen die Zeit zu kämpfen“, betonte der Premierminister.
„Wir haben außerdem festgestellt, dass DNA nicht nur biologische Informationen liefert, sondern auch der Schlüssel ist, um die historischen Erinnerungen der Angehörigen der Märtyrer, die ihr Leben geopfert haben, wieder zugänglich zu machen und wiederherzustellen. Sie ist ein wichtiges Instrument, um Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zu verbinden und den Erwartungen der Familien der Märtyrer gerecht zu werden. Durch die Identifizierung von Märtyrern mithilfe der Molekulartechnologie beherrscht Vietnam nicht nur die Wissenschaft, sondern bekräftigt auch die moralischen Werte und die humanistische Identität der Nation“, sagte der Premierminister emotional.
Derzeit investieren wir in Wissenschaft und Technologie, Anstrengung, Intelligenz und Finanzen für diese Arbeit. Partei und Staat betrachten die Suche nach und die Bergung der sterblichen Überreste von Märtyrern sowie die Überprüfung ihrer Identität als wichtige und heilige Aufgabe des gesamten politischen Systems. Die gesamte Gesellschaft muss weiterhin mit Enthusiasmus, Intelligenz, Technologie, Mitgefühl, Fleiß, Engagement, gemeinsamen Anstrengungen, Beiträgen und der Unterstützung von Bevölkerung, Unternehmen und Behörden investieren.
Foto: VGP/Nhat Bac
Während des Umsetzungsprozesses hat die öffentliche Sicherheit vieler Orte (wie Ninh Binh, Ha Nam (alt), Thanh Hoa, Thai Binh (alt), Hanoi) ihre Führungs- und Kernrollen mit vielen kreativen und flexiblen Arbeitsweisen gefördert und lokale Parteikomitees und Behörden beraten, um Abteilungen, Gewerkschaften, relevante Agenturen, Unternehmen und Einzelpersonen anzuweisen und zu mobilisieren, zu unterstützen, zu begleiten, Gelder bereitzustellen, Gensequenzierungen durchzuführen und die Gene der Märtyrer in die Genbank einzugeben.
Im Namen der Partei- und Staatsführung lobt der Premierminister die Bemühungen der Polizei auf allen Ebenen, in allen Einheiten und an allen Standorten, die enge Zusammenarbeit der Ministerien, Zweigstellen und Behörden sowie die wertvolle Unterstützung der Bevölkerung, der Unternehmen, Organisationen und Einzelpersonen. Diese Ergebnisse sind das Ergebnis von Intelligenz, Wissenschaft, Engagement und der Bündelung der Kräfte der Nation zur Erfüllung einer edlen, humanen, heiligen und ehrenwerten politischen Aufgabe.
„Dies lässt sich nicht anhand konkreter Werte berechnen, es ist schwer zu messen. Das Wichtigste ist, dass man es mit der besten Energie tut, so effektiv wie möglich, selbstlos und transparent. Egal ob es regnet oder die Sonne scheint, man muss die Sonne überwinden, den Regen überwinden und darf sich nicht dem Wind und Sturm beugen“, teilte der Premierminister emotional mit.
Darüber hinaus wies der Premierminister auch auf Einschränkungen und Mängel hin, die überwunden werden müssen. So sei die Aufgabenverteilung zwischen den Behörden noch nicht einheitlich geregelt und es fehle an einheitlicher Koordination. Die Datenbanken zu Märtyrern und ihren Angehörigen seien noch immer unvollständig, verstreut und überlappend. Die Überprüfung der Angehörigen von Märtyrern sei weiterhin schwierig, da viele Angehörige alt und nicht mehr am Leben seien. Zudem fehle es an der Erfassung und Statistik von Aufzeichnungen und Datenbanken. Auch die Propagandaarbeit sei noch immer eingeschränkt.
Der Premierminister forderte die Ministerien und Zweigstellen auf, diese Hindernisse in der kommenden Zeit entsprechend ihren Funktionen, Aufgaben und Befugnissen dringend zu überwinden, proaktiv zu beseitigen und die Umsetzung des Plans zur Entnahme von DNA-Proben von Angehörigen der Märtyrer zu beschleunigen. Dies zeugt von praktischer Dankbarkeit gegenüber denjenigen, die sich für das Vaterland geopfert haben.
Der Premierminister war gerührt: „Indem Vietnam Märtyrer mithilfe der Molekulartechnologie identifiziert, beherrscht es nicht nur die Wissenschaft, sondern bekräftigt auch die moralischen Werte und die humanistische Identität der Nation.“ – Foto: VGP/Nhat Bac
Der Premierminister schlug vor, dass wir in der kommenden Zeit mit edler Menschlichkeit und der heiligsten Verantwortung und Pflicht gegenüber denen handeln müssen, die Opfer gebracht haben. Wir müssen tiefste „patriotische Liebe, landsmännische Liebe“ fördern, die Tradition „Wenn du Wasser trinkst, denke an die Quelle“ und „Wenn du Obst isst, denke an den, der den Baum gepflanzt hat“ pflegen, mit allem Respekt und aus dem Herzen kommenden Taten, diese Arbeit weiterführen, erst gut und dann besser, wenn sie wirksam ist, dann noch wirksamer, uns anstrengen und noch mehr anstrengen, uns noch mehr anstrengen, einen Wettlauf gegen die Zeit führen, die Erwartungen der Familien der Märtyrer erfüllen und des Opfers der heldenhaften Märtyrer würdig sein.
Der Premierminister forderte die Führungspersönlichkeiten aller Ebenen, Sektoren und Kommunen, insbesondere Minister, Leiter der zuständigen Behörden, Sekretäre und Vorsitzende der Volkskomitees der Kommunen, dazu auf, das gesamte politische System, die Vaterländische Front, Sektoren, Organisationen und Menschen zusammen mit der Polizei zu mobilisieren, um Informationen über Märtyrer zu überprüfen, zu mobilisieren und zu sammeln, die lokalen Haushalte auszugleichen und soziale Ressourcen für die Arbeit der Sammlung, Analyse der DNA und Sequenzierung der Gene der Überreste von Märtyrern zu mobilisieren.
Insbesondere ist es notwendig, den Zugang zu jeder Familie der Märtyrer zu verbessern, vor allem in abgelegenen Gebieten, Gebieten ethnischer Minderheiten und an Orten mit vielen Schwierigkeiten. Es ist wichtig, Informationen zu verknüpfen, sich zu treffen, auszutauschen, Dokumente zu sammeln, auch die kleinsten, Zeugen anzusprechen …; die Arbeit regelmäßig zu überprüfen, zu kontrollieren und voranzutreiben, Schwierigkeiten und Hindernisse zu erkennen und Lösungen vorzuschlagen; gute Nachahmung und Belohnung zu leisten und gute, kreative und wirksame Praktiken zusammenzufassen.
Der Premierminister überreicht den Familien der Märtyrer Identitätszertifikate – Foto: VGP/Nhat Bac
Im Hinblick auf eine Reihe konkreter Aufgaben forderte der Premierminister das Innenministerium auf, dem Nationalen Lenkungsausschuss für die Suche, Sammlung und Identifizierung der Überreste von Märtyrern dringend zu raten, einen Masterplan für die Sammlung biologischer Proben von Angehörigen nicht identifizierter Märtyrer herauszugeben, die Analyse gesammelter DNA-Proben der Überreste von Märtyrern vorzuschlagen und die analysierten Daten zu integrieren, um einen Vergleich mit der DNA der Angehörigen der Märtyrer durchzuführen.
Der Direktor der Provinzpolizei von Ninh Binh hält eine Rede – Foto: VGP/Nhat Bac
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit arbeitet weiterhin mit Einheiten und Orten zusammen, verstärkt die Anwendung digitaler Technologien, maximiert die Nutzung von Bevölkerungsdaten, verknüpft biologische Daten und Gentechnologie … beschleunigt die Bemühungen, bis 2027 grundsätzlich vollständige Informationen über alle nicht identifizierten Märtyrer zu erstellen und zu sammeln, DNA-Proben für Angehörige von Märtyrern zu sammeln und zu analysieren, die für die Aufnahme in eine Genbank in Frage kommen, baut ein integriertes Datensystem auf und arbeitet eng mit dem Verteidigungsministerium, dem Innenministerium und den lokalen Volkskomitees zusammen, um ein synchrones und effektives Koordinationsnetzwerk zu schaffen.
Das Verteidigungsministerium arbeitet eng mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit zusammen, um Suchteams mit der Erfassung und Verknüpfung von Informationen zu beauftragen.
Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie, das Gesundheitsministerium und die Vietnamesische Akademie für Wissenschaft und Technologie forschen und wenden weiterhin fortschrittliche Biotechnologie an, bieten umfassende Schulungen in DNA-Techniken an, um die Analysekapazität zu verbessern und die Bewertungsarbeiten mit der höchstmöglichen Genauigkeit durchzuführen. Außerdem stellen sie Mittel bereit, um ein Projekt zum Kauf modernerer Maschinen für diese Arbeiten auf die Beine zu stellen.
Das Finanzministerium arbeitet eng mit den Ministerien und Zweigstellen zusammen, um Schwierigkeiten zu beseitigen, Finanzierungsvereinbarungen sicherzustellen, klare und transparente Richtlinien für die Bezahlung der Kosten für DNA-Tests bereitzustellen, Verzögerungen zu vermeiden, die den Gesamtfortschritt beeinträchtigen und unsere Gefühle und Verantwortlichkeiten beeinflussen. Außerdem wird über die regelmäßigen Ausgaben der lokalen Ministerien und Zweigstellen für diese Arbeit ab 2025 Rechenschaft abgelegt.
Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte, insbesondere jener mit einer großen Zahl nicht identifizierter Märtyrer (Quang Tri, Hue, Da Nang usw.), sollen eine allgemeine Überprüfung durchführen, eine Liste erstellen und einen Plan zur Entnahme von DNA-Proben von Angehörigen der Märtyrer entwickeln. Dabei soll sichergestellt werden, dass die Probenentnahme vor dem 30. Juni 2026 abgeschlossen ist und die Tests, Analysen und Aktualisierungen der Genbank vor dem 31. Dezember 2026 abgeschlossen sind, um den 80. Jahrestag des Tages der Kriegsinvaliden und Märtyrer zu feiern.
Unternehmen und wissenschaftliche und technologische Organisationen begleiten die Menschen weiterhin, erforschen und verbessern die Techniken, optimieren das Gendatensystem der Märtyrer; Presseagenturen verstärken die Propaganda, verbreiten den Geist der Dankbarkeit und vermehren edle moralische und humanistische Werte.
Das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, gesellschaftspolitische Organisationen, Massenorganisationen sowie Militär- und Polizeikräfte starteten Nachahmerbewegungen und machten die wichtige Bedeutung dieser Arbeit allen Menschen deutlich. Sie verstärkten die Mobilisierung von Behörden, Organisationen, Unternehmen und der Bevölkerung, um Ressourcen zu mobilisieren und die nationale Solidarität für diese heilige und edle Arbeit zu stärken. Dabei folgten sie dem Motto: „Wer etwas hat, hilft, wer Verdienste hat, hilft, wer Besitz hat, hilft, wer Besitz hat, wer viel hat, hilft viel, wer wenig hat, hilft ein wenig.“ Der Rest muss vom Staatshaushalt getragen werden.
Der Premierminister erklärte, dass die Arbeit, „Dankbarkeit zu erwidern“ und „beim Trinken an die Wasserquelle zu denken“, nicht nur eine wichtige Politik der Partei und des Staates sei, sondern auch ein Befehl des Herzens, eine politische Verantwortung und die Moral unseres gesamten politischen Systems und unserer Gesellschaft.
Die Anwendung der DNA-Technologie zur Identifizierung von Märtyrern, zum Aufbau von Datenbanken und Genbanken für Märtyrer stellt einen großen Fortschritt für Wissenschaft, Recht und Menschlichkeit dar. Sie ist eine heilige Pflicht, eine edle Verantwortung und ein aufrichtiges Gefühl der Partei, des Staates und des gesamten politischen Systems gegenüber den Opfern. Wir müssen dies mit höchstem Verantwortungsbewusstsein, Bewusstsein und aufrichtigem Gefühl tun.
Familien von Märtyrern nehmen an der Konferenz teil – Foto: VGP/Nhat Bac
Foto: VGP/Nhat Bac
Foto: VGP/Nhat Bac
Der Premierminister bekräftigte, dass wir hoffen und glauben, dass die gesamte Partei, die gesamte Armee und das gesamte Volk mit ihrer Standhaftigkeit und Ausdauer bei der Anwendung moderner Wissenschaft und Technologie, mit tiefer Dankbarkeit und Wertschätzung für „Nationalliebe und Landsmanntum“, mit großer Entschlossenheit, großen Anstrengungen und drastischen Maßnahmen, weiterhin eng, effektiv und kreativ zusammenarbeiten und Werkzeuge, Mittel und Ressourcen noch effektiver einsetzen werden, um diese besondere Aufgabe erfolgreich zu erfüllen und das Ziel zu erreichen, viele Märtyrer zu ihren Namen, in ihre Heimat und zu ihren Familien zurückzubringen, damit kein Märtyrer vergessen wird und keine Märtyrerfamilien vergeblich warten und nach vorne schauen müssen, und dazu beitragen, den Schmerz des Krieges für die Nation und jede Familie zu lindern, und dazu beitragen, ihre Verpflichtungen gegenüber denen zu erfüllen, die keine Gefahr fürchteten, heldenhaft kämpften und ihr Blut, ihre Knochen und sich selbst opferten, damit das Land friedlich und vereint sein und die Menschen wohlhabend und glücklich sein konnten.
Ha Van
Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-quy-tap-hai-cot-xac-minh-danh-tinh-liet-si-kho-may-cung-phai-lam-va-lam-bang-ca-trai-tim-102250725174003681.htm
Kommentar (0)