Am 12. Juli unterzeichnete und erließ Premierminister Pham Minh Chinh die Richtlinie Nr. 20 über eine Reihe dringender und drastischer Maßnahmen zur Verhinderung und Behebung der Umweltverschmutzung.
Dementsprechend stellte der Premierminister fest, dass die aktuelle Umweltverschmutzungssituation an einigen Orten noch immer sehr ernst ist, insbesondere die Luftverschmutzung in Großstädten, die Wasserverschmutzung in dicht besiedelten Gebieten, Produktions-, Gewerbe- und Dienstleistungsbetrieben sowie Handwerksdörfern...
Forschung zur Erhöhung der Zulassungsgebühren und Kennzeichengebühren für Fahrzeuge, die mit fossilen Brennstoffen betrieben werden
Allein in Hanoi zählt die Luftverschmutzung zu bestimmten Jahreszeiten zu den höchsten weltweit , und die Wasserqualitätsparameter der innerstädtischen Flüsse überschreiten seit vielen Jahren in Folge die zulässigen Grenzwerte.
Der Premierminister wies auf zahlreiche Ursachen für die oben beschriebene Situation hin und forderte die sofortige Umsetzung einer Reihe von Lösungsansätzen, um bestehende Mängel und Einschränkungen zu überwinden, die Umweltverschmutzung wirksam und eindeutig zu beheben, Ordnung und Disziplin im Einklang mit den Umweltgesetzen herzustellen, die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung anzustreben und eine Grundlage zu schaffen, um das Land fest in eine neue Ära der Entwicklung zu führen.
Ministerien, nachgeordnete Behörden, Regierungsbehörden und lokale Volkskomitees konzentrieren sich auf die Überprüfung und Beseitigung von „Engpässen“ und die Perfektionierung von Institutionen im Bereich des Umweltschutzes, um die Effektivität und Effizienz der Umsetzung zu verbessern und mit der Organisationsstruktur des politischen Systems und dem Zwei-Ebenen-Regierungsmodell in Einklang zu stehen.

Die Umsetzung von Strategien, Plänen, Projekten und Aufgaben zum Umweltschutz im Rahmen der Managementverantwortung und -aufgaben soll mit größerer Entschlossenheit geleitet, durchgeführt und organisiert werden, wobei das „6-Punkte-Prinzip“ gewährleistet, Investitionen priorisiert und soziale Ressourcen zur Lösung wichtiger und dringender Umweltprobleme mobilisiert werden; Verstöße von Organisationen und Einzelpersonen innerhalb der Zuständigkeit sollen überprüft und konsequent geahndet werden…
Der Premierminister forderte die Volkskomitees der Provinzen und Städte auf, die Verantwortung der Behörden auf allen Ebenen, insbesondere der Führungskräfte, bei der Steuerung der Umsetzung von Richtlinien und Gesetzen zum Umweltschutz zu stärken.
Die Organisation zeitnaher Inspektionen und Kontrollen von Personen, die Anzeichen für Verstöße gegen Umweltgesetze aufweisen, insbesondere von solchen, die ein hohes Risiko der Verschmutzung von Boden, Luft und Wasserressourcen darstellen, sowie von Behörden, Einrichtungen und Unternehmen, die mit der Bewirtschaftung und Behandlung von Abfällen, Abwasser und Emissionen befasst sind, ist zu leiten; Verstöße sind streng zu ahnden.
Die Liste der Produktionsstätten, die automatische, kontinuierliche Umweltüberwachungsanlagen installieren müssen, installiert haben oder nicht installiert haben, soll in den Massenmedien und lokalen elektronischen Informationsportalen veröffentlicht werden.
Der Premierminister forderte außerdem das Volkskomitee von Hanoi auf, ein Projekt zur Einrichtung von Umweltzonen (im dritten Quartal 2025) zu erarbeiten und zu verkünden sowie Aufklärungsarbeit zu leisten, um das öffentliche Bewusstsein für die Umsetzung von Umweltzonen zu schärfen.
Hanoi muss die lokalen Haushalte ausgleichen und verteilen, soziale Ressourcen stark mobilisieren und einen konkreten Fahrplan von jetzt bis 2030 haben, der sich auf die Entwicklung eines multimodalen öffentlichen Verkehrsnetzes konzentriert, das alle Strecken abdeckt, wichtige Gebiete verbindet, Ladestationen und Dienstleistungen für Fahrzeuge mit sauberer Energie bereitstellt und den Einsatz von Elektrobussen und Elektrozügen priorisiert.
Das Gesamtprojekt zur Investition in den Aufbau des städtischen Eisenbahnsystems der Hauptstadt soll im Einklang mit dem Geist der Resolution 188 umgesetzt werden.
Gleichzeitig muss Hanoi Mechanismen und Richtlinien zur Unterstützung von Unternehmen erlassen, die Fahrzeuge mit sauberer Energie herstellen und montieren, sowie von Unternehmen, die die Infrastruktur für diese Fahrzeuge entwickeln. Außerdem müssen Richtlinien entwickelt werden, die den Umstieg von Fahrzeugen mit fossilen Brennstoffen auf Fahrzeuge mit sauberer Energie oder die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel fördern und unterstützen. (Veröffentlicht vor dem 30. September.)
Forschung zur Erhöhung der Zulassungsgebühren, der Gebühren für Kfz-Kennzeichen, der Gebühren für Spezialfahrzeuge und der Parkgebühren im Stadtzentrum für Fahrzeuge mit Verbrennungsmotor. Entwicklung eines konkreten Fahrplans ab dem dritten Quartal 2025 mit jährlicher Anpassung.
Der Premierminister wies Hanoi insbesondere an, Lösungen und Maßnahmen für Organisationen und Einzelpersonen umzusetzen, damit diese ihre Fahrzeuge und Routen so umstellen, dass ab dem 1. Juli 2026 keine Motorräder oder Roller mehr mit fossilen Brennstoffen auf dem Ring 1 unterwegs sind.
Ab dem 1. Januar 2028 werden auf dem 1. und 2. Ring keine Motorräder und Roller mehr verkehren, und es gelten Beschränkungen für Pkw mit Verbrennungsmotor; ab 2030 wird die Umsetzung auf den 3. Ring ausgeweitet.
Darüber hinaus forderte der Premierminister die Entwicklung und Umsetzung eines Projekts zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung in Flussabschnitten, Kanälen und Bächen in der Innenstadt; ein Projekt zur Sammlung und Behandlung von Abwasser und Haushaltsabfällen in der Stadt, das im dritten Quartal 2025 umgesetzt werden soll.
Darüber hinaus wird innerhalb des ersten Rings ein Pilotprojekt zur Abschaffung von Einwegplastikartikeln in Restaurants, Hotels, Getränkeläden, Gaststätten usw. durchgeführt. Die Umsetzung beginnt im vierten Quartal 2025 und wird in den folgenden Jahren ausgeweitet.
Umweltkriminalität untersuchen und gründlich verfolgen
Der Premierminister wies das Ministerium für öffentliche Sicherheit außerdem an, sein Lagebewusstsein zu stärken, die Liste der umweltbelastenden Anlagen, Gebiete und Orte der Umweltverschmutzung landesweit regelmäßig zu überprüfen, zu ergänzen und zu aktualisieren sowie die Inspektion, Untersuchung und strikte und gründliche Verfolgung von Straftaten und Verstößen gegen Umweltgesetze zu leiten.
Bei der Bekämpfung und dem Umgang mit Verbrechen und Verstößen gegen Umweltgesetze ist es notwendig, besonderes Augenmerk auf die Ausweitung der Ermittlungen und die Überprüfung unverantwortlicher, korrupter, verschwenderischer und negativer Handlungen zu legen, die den Missbrauch von Positionen und Machtbefugnissen sowie Handlungen und Personen betreffen, die darauf abzielen, die Sicherheits- und Ordnungslage zu beeinträchtigen und zu verkomplizieren.
Es ist notwendig, Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften aufzudecken, ihnen Empfehlungen auszusprechen und sie zu drängen, die Umweltverschmutzungssituation in städtischen Gebieten, Handwerksdörfern, Flussbecken, Gebieten mit konzentrierter Produktions- und Geschäftstätigkeit sowie in dicht besiedelten Wohngebieten, insbesondere in Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt, im Rahmen ihrer Zuständigkeit gründlich zu lösen, um das Auftreten komplexer Verbrechen und Verstöße gegen Umweltgesetze zu verhindern.
Das Justizministerium arbeitet eng und zeitnah mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und dem Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt zusammen, um zuständige Behörden zu ermitteln und vorzuschlagen, die Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit dem Umweltschutz erlassen, ändern und ergänzen können, um eine Rechtsgrundlage für ein striktes, zeitnahes, effektives und abschreckendes Vorgehen zu gewährleisten.
Die staatliche Inspektionsbehörde plant, in Gebieten mit schwerwiegender Umweltverschmutzung sowie bei Projekten, die staatliche Haushaltsmittel für den Umweltschutz verwenden und Anzeichen von Verstößen, langsamem Fortschritt, Verschwendung und Ineffizienz aufweisen, spezielle Inspektionen durchzuführen und den zuständigen Behörden Empfehlungen zur Überprüfung und Wahrnehmung der Verantwortlichkeiten zu geben.
Werden Anzeichen für Verstöße gegen das Strafrecht festgestellt, sind diese dem Ministerium für öffentliche Sicherheit zur Untersuchung und Bearbeitung gemäß den ab dem dritten Quartal 2025 unverzüglich in Kraft tretenden Vorschriften zu übermitteln.
Quelle: https://baolaocai.vn/thu-tuong-yeu-cau-den-thang-7-2026-khong-co-xe-moto-xe-gan-may-xang-chay-o-vanh-dai-1-ha-noi-post648610.html






Kommentar (0)