Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Generalsekretär: Einheit für den Aufbau eines nachhaltigen Landes für immer

Der Generalsekretär ruft uns auf, zusammenzustehen und unsere Kräfte zu bündeln: Gemeinsam Schwierigkeiten überwinden. Gemeinsam Erfolg erzielen. Gemeinsam ein Land aufbauen, das für immer Bestand haben wird.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/11/2025

Am Abend des 14. November organisierte das Komitee der Vaterländischen Front Vietnams im Bezirk Thuong Cat ( Hanoi ) den Nationalen Tag der Großen Einheit 2025. Generalsekretär To Lam nahm teil und teilte die Freude mit den Menschen im Bezirk Thuong Cat.

Tổng Bí thư: Đoàn kết để dựng xây non sông bền vững muôn đời - Ảnh 1.

Generalsekretär To Lam nahm am Nationalen Tag der Großen Einheit des Thuong Cat Ward teil.

FOTO: VNA

An der Veranstaltung nahmen außerdem die Vorsitzende des Zentralkomitees der Vaterländischen Front Vietnams, Bui Thi Minh Hoai, und der Sekretär des Parteikomitees von Hanoi, Nguyen Duy Ngoc, teil.

Nationale Einheit ist ein unschätzbares Erbe.

In seiner Rede bei dem Treffen bekräftigte Generalsekretär To Lam, dass die nationale Solidarität eine Tradition, ein Gut, ein unschätzbares Erbe unserer Vorfahren und die Stärke sei, die alle Siege und Errungenschaften unseres Volkes und unseres Landes hervorbringt.

Unter Bezugnahme auf den Rat von Präsident Ho Chi Minh: „Einheit, Einheit, große Einheit; Erfolg, Erfolg, großer Erfolg“, bekräftigte der Generalsekretär, dass dies die Wahrheit, das Motto für unser Handeln, der Befehl aus dem Herzen der Nation, der heiligen Seele der Berge und Flüsse, des Vaterlandes sei, der jedem von uns gesandt wurde.

Tổng Bí thư: Đoàn kết để dựng xây non sông bền vững muôn đời - Ảnh 2.

Generalsekretär To Lam und die Bevölkerung des Wahlkreises Thuong Cat zum Nationalen Tag der Großen Einheit

FOTO: VNA

Der Generalsekretär teilte dem Volk die Stärke des großen nationalen Einheitsblocks mit und sagte, dass die Unterstützung der großen Mehrheit des Volkes für Partei und Staat im Erneuerungsprozess, bei der „Neuordnung des Landes“, die treibende Kraft und die unvergleichliche Kraftquelle für die Partei sei, um ihre politischen Aufgaben selbstbewusst zu erfüllen und die Leitlinien und Strategien, insbesondere die Inhalte der Resolutionen des 13. Parteitags und der vorangegangenen Parteitage, entschlossen umzusetzen.

Um den Geist der Solidarität im Alltag zu verankern und messbare Ergebnisse zu erzielen, betonte der Generalsekretär die Bedeutung des Grundsatzes „Die Menschen stehen im Mittelpunkt“. Demnach müssen alle Strategien und Maßnahmen auf den tatsächlichen Bedürfnissen der Bevölkerung basieren, mit ihr diskutiert, von ihr überprüft und von ihr genutzt werden. Ein offener und transparenter Dialog ist unerlässlich; man muss zuhören, um rechtzeitig Anpassungen vornehmen zu können. Erfolg bedeutet die Zufriedenheit der Bevölkerung.

Darüber hinaus brauchen wir Disziplin und Integrität. Achtung vor dem Gesetz, Kampf gegen Korruption, Verschwendung und Negativität – stets mit dem Grundsatz, dass es keine Tabuzonen und keine Ausnahmen gibt, dass alle vor dem Gesetz gleich sind – diese Aufgabe müssen wir mit Entschlossenheit, Zielstrebigkeit, Beharrlichkeit und Kompromisslosigkeit weiterführen. Wenn Vertrauen gestärkt wird, wächst auch die Solidarität und die innere Stärke vervielfacht sich.

Damit einher geht ein effizienterer Apparat, der Ressourcen für die Entwicklung freisetzt. Dazu gehören der Abbau rechtlicher Hürden, die Modernisierung der strategischen Infrastruktur und die Entwicklung hochqualifizierter Fachkräfte.

Multidimensionale und nachhaltige Armutsbekämpfung; Förderung von Gesundheitsversorgung, Bildung, Wohnraum und Beschäftigung; Schutz der Schwächsten, Fürsorge für ältere Menschen und Kinder, Unterstützung abgelegener Gebiete, Grenzregionen, Inseln und benachteiligter Gebiete. Aufbau eines gesunden kulturellen Lebens, Bewahrung der Identität, Förderung von Mitgefühl und Zuneigung in jeder Gemeinschaft.

Für die Front, Gewerkschaften, soziale Organisationen, vietnamesische Gemeinschaften im Ausland und internationale Freunde müssen wir durch Aktivitäten enger und umfassender vernetzt sein...

„Die zentrale Rolle der Vaterländischen Front bei der Sammlung, Vereinigung, Überwachung und sozialen Kritik soll gefördert werden. Enge Beziehungen zur internationalen Gemeinschaft sollen gepflegt werden, um die Stärke und die edlen menschlichen Werte unserer Nation, insbesondere die Werte und die Tradition der großen Solidarität unseres Volkes, auszustrahlen“, sagte der Generalsekretär.

Tổng Bí thư: Đoàn kết để dựng xây non sông bền vững muôn đời - Ảnh 3.

Generalsekretär To Lam feiert gemeinsam mit den Einwohnern des Stadtteils Thuong Cat den Nationalen Tag der Großen Einheit

FOTO: HAUPTSTADTJUGEND

Einheit ist der Atem, der Rhythmus des Alltags.

Laut Generalsekretär ist Solidarität allgegenwärtig, ganz selbstverständlich; sie ist der Atem und Rhythmus des täglichen Lebens. Auf lokaler Ebene sollte die Zufriedenheit der Bevölkerung als Maßstab für alle Entscheidungen dienen. In Unternehmen, auf Baustellen und in Fabriken sind die Gesundheit und das Einkommen der Beschäftigten wertvolle Güter, die Vitalität der Unternehmer...

Lasst uns den Geist der „5 Mutproben“ (mutig denken, mutig sprechen, mutig handeln, mutig Verantwortung übernehmen, mutig Innovationen für das Gemeinwohl entwickeln) und der „3 Gemeinsamkeiten“ (gemeinsam diskutieren, gemeinsam handeln, gemeinsam genießen) verankern und verbreiten. Wenn wir dies tun, leisten wir einen wichtigen Beitrag zum starken Zusammenhalt Vietnams.

Für Orte und Einrichtungen, in denen sich alle Aktivitäten des täglichen sozialen Lebens abspielen, betonte der Generalsekretär die Notwendigkeit von Demokratie, Offenheit und Transparenz; die Notwendigkeit, eine Kultur des richtigen Denkens, des vorausschauenden Denkens, des Denkens mit den Menschen und des Denkens für die Menschen aufzubauen; die Notwendigkeit, offen, wahrheitsgemäß und prägnant zu sprechen; die Notwendigkeit, schnell und entschlossen zu handeln; die Notwendigkeit, Dinge gründlich zu erledigen... die Notwendigkeit, die legitimen Rechte und Interessen der Bevölkerung und der Kader zu schützen.

Tổng Bí thư: Đoàn kết để dựng xây non sông bền vững muôn đời - Ảnh 4.

Generalsekretär To Lam überreicht eine Statue von Präsident Ho Chi Minh im Stadtteil Thuong Cat von Hanoi.

FOTO: VNA

Generalsekretär To Lam betonte, dass alles, was dem Volk nützt, nach besten Kräften getan und alles, was dem Volk schadet, um jeden Preis vermieden werden müsse. Ziel sei ein schlankerer Apparat, bessere Dienstleistungen, niedrigere Sozialkosten und bessere Entwicklungschancen.

Laut Generalsekretär treten wir in eine neue Phase mit vielen Herausforderungen ein. Doch je schwieriger die Lage, desto stärker wird der Zusammenhalt. Eine Nation, die den nationalen Verteidigungskrieg durchgestanden, die schwierigen Jahre der Subventionen überwunden und das Wunder der Innovation vollbracht hat – diese Nation wird, wenn sie geeint ist, sicherlich neue Höhen erreichen.

Anlässlich des Nationalen Tages der Großen Einheit am 18. November rief der Generalsekretär die Landsleute, Genossen, Soldaten im ganzen Land und die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland dazu auf, sich zusammenzuschließen, um die Stärke der nationalen Großen Einheit zu bewahren, zu fördern und weiter auszubauen.

Lasst uns diesen Geist heute in die Tat umsetzen... Alles für unser geliebtes Vietnam, für das Glück der Menschen, für das Ziel von 2030 und die Vision von 2045, auf die die Menschen warten.

„Lasst uns die Hände reichen und uns vereinen: Vereint, um Schwierigkeiten zu überwinden. Vereint, um Erfolg zu erzielen. Vereint, um ein Land aufzubauen, das für immer Bestand haben wird“, betonte der Generalsekretär.

Quelle: https://thanhnien.vn/tong-bi-thu-doan-ket-de-dung-xay-non-song-ben-vung-muon-doi-185251114212159807.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Den Sonnenaufgang auf der Insel Co To beobachten
Wandernd zwischen den Wolken von Dalat
Die blühenden Schilffelder in Da Nang ziehen Einheimische und Touristen gleichermaßen an.
'Sa Pa xứ Thanh' mờ ảo trong sương mù

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt