
Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte führen die Eröffnungszeremonie des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen durch. (Foto: Duong Giang/VNA)
Der 3. März ist der erste offizielle Arbeitstag einer Reihe von Behörden und Einheiten, die durch Fusion und Übernahme der Funktionen und Aufgaben vorheriger Behörden im politischen System entstanden sind.
Während der ersten Arbeitswoche (3.-7. März 2025) zeigten Beamte, Angestellte im öffentlichen Dienst und Arbeiter Initiative und Einsatzbereitschaft und stellten so sicher, dass das System kontinuierlich und ohne Unterbrechung funktionierte.
Der Prozess der Neuordnung und Konsolidierung der Behörden im politischen System zielt auch darauf ab, die Effizienz, Effektivität und Leistungsfähigkeit des Apparats zu verbessern und den Anforderungen an den Aufbau eines modernen und transparenten politischen Systems für die schnelle und nachhaltige Entwicklung des Landes im neuen Zeitalter gerecht zu werden.
An die Arbeit!
Am ersten Arbeitstag nach der Fusion, am Nachmittag des 3. März, hielt das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen eine Konferenz ab, um den Beschluss über die Ernennung der Leiter der angeschlossenen Einheiten und des Parteikomitees des Ministeriums bekannt zu geben und zu verkünden.
Der Parteivorstand des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen hielt ebenfalls seine erste Konferenz für die Amtszeit 2020-2025 ab.
Minister Dao Ngoc Dung übermittelte allen Leitern der Abteilungen und Einheiten des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen, die die Ernennungsbescheide erhalten hatten, seine Glückwünsche ; gleichzeitig forderte er die Einheiten auf, unverzüglich ihre Arbeit aufzunehmen und nach dem Motto Innovation und Kreativität zu handeln.
Der Minister beauftragte außerdem die funktionalen Einheiten des Ministeriums, sich mit den Parteikomitees abzustimmen, um die Vorschriften und Aufgaben der Einheiten im Sinne der Vermeidung von Überschneidungen und Auslassungen zu überprüfen und zu verkünden, und zwar so, dass für jede Aufgabe nur eine Einheit zuständig ist, um die zugewiesenen Aufgaben effektiv auszuführen.
Darüber hinaus beschleunigten die Einheiten die Umsetzung und beseitigten Hindernisse bei Projekten im Rahmen des Nationalen Zielprogramms zur sozioökonomischen Entwicklung in ethnischen Minderheiten- und Berggebieten...
Das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen ist eines von 17 Ministerien und nachgeordneten Behörden in der Organisationsstruktur der Regierung.
Die Vereinigung der beiden Bereiche Ethnizität und Religion soll zudem die Effizienz und Effektivität bei der Entwicklung und Umsetzung der ethnischen und religiösen Politik von Partei und Staat steigern und damit den großen nationalen Einheitsblock festigen und stärken.
Zuvor hatte am Nachmittag des 1. März die Innenministerin Pham Thi Thanh Tra die Eröffnungszeremonie geleitet und damit eine neue Phase der Tätigkeit des Innenministeriums eingeleitet.

Innenministerin Pham Thi Thanh Tra und sieben stellvertretende Minister führten die Eröffnungszeremonie des Innenministeriums durch. (Foto: VNA)
Der Minister bekräftigte, dass der 1. März aufgrund der Zusammenlegung des Innenministeriums und des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales ein besonderer Tag von tiefgreifender politischer und historischer Bedeutung für die Regierung, die Staatsverwaltung im Allgemeinen und das Innenministerium im Besonderen sei.
Am Morgen des Montags, dem 3. März, dem ersten Werktag der Woche, veranstaltete das Ministerium für Wissenschaft und Technologie an 6 Orten im ganzen Land eine Flaggenhissungszeremonie.
Die Zeremonie fand feierlich im Hauptsitz in der Nguyen Du 18 im Bezirk Hai Ba Trung in Hanoi statt; gleichzeitig mit den Verbindungsstellen in der Tran Duy Hung 113, der Repräsentanz in Ho-Chi-Minh-Stadt, der Niederlassung in Da Nang, der Abteilung für geistiges Eigentum und dem Nationalen Qualitätsmesskomitee.
Nach der Flaggenhissungszeremonie teilte Minister Nguyen Manh Hung mit, dass Partei und Staat Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitale Transformation als die drei Hauptsäulen für die Entwicklung des Landes im neuen Zeitalter identifiziert haben, mit dem Ziel, Vietnam dabei zu helfen, der Falle des mittleren Einkommens zu entkommen und ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen zu werden.
Der Minister rief Kader, Beamte, Angestellte im öffentlichen Dienst und Arbeiter dazu auf, sich darauf zu konzentrieren, jede noch so kleine Aufgabe gut zu erledigen, und erkannte dabei deutlich die Bedeutung von Schnelligkeit und Effizienz bei der Arbeit an.
Handeln Sie nach dem Motto Innovation und Kreativität
Minister Nguyen Manh Hung betonte die Bedeutung von Wissenschaft und Technologie im neuen Zeitalter der Nation und bekräftigte, dass nur ein starkes Land Frieden bewahren und Wohlstand entwickeln könne.
„Wir müssen umdenken, schnell handeln und Wissenschaft und Technologie in strategische Waffen verwandeln, um das Land zu schützen und weiterzuentwickeln“, sagte der Minister.
Laut dem Minister markiert die Fusion des Ministeriums für Information und Kommunikation mit dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie zum neuen Ministerium für Wissenschaft und Technologie einen wichtigen Wendepunkt im Prozess der Straffung und Organisation der Behörden mit dem Ziel, deren Effizienz und Effektivität zu steigern. Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie übernimmt nicht nur die Funktionen und Aufgaben der beiden Ministerien, sondern ist von der Zentralregierung und der Regierung auch mit zusätzlichen, zukunftsweisenden Verantwortlichkeiten betraut, wie beispielsweise der Entwicklung strategischer nationaler Technologien.
Zuletzt, am 28. Februar 2025, nach Unterzeichnung und Bekanntgabe des Beschlusses Nr. 464/QD-TTg zur Auflösung des Lenkungsausschusses des Projekts „Entwicklung eines digitalisierten vietnamesischen Wissenssystems“, beauftragte Premierminister Pham Minh Chinh das Ministerium für Wissenschaft und Technologie mit der Leitung und Durchführung des Projekts, um die Ziele, Aufgaben und Lösungen des Beschlusses Nr. 677/QD-TTg vom 18. Mai 2017 des Premierministers zur Genehmigung des Projekts „Entwicklung eines digitalisierten vietnamesischen Wissenssystems“ zu gewährleisten.
Dieses Projekt zielt darauf ab, ein digitalisiertes vietnamesisches Wissenssystem aufzubauen, indem Wissen in allen Bereichen synthetisiert, systematisiert, vietnamesisiert, digitalisiert, gespeichert und verbreitet wird, wobei in erster Linie Bildung und Ausbildung, Innovation und Bereiche, die direkt mit dem Leben der Menschen zusammenhängen, wie Recht, Gesundheit, Produktionstechniken usw., unterstützt werden.
Darüber hinaus zielt das Projekt darauf ab, ein günstiges Umfeld zu schaffen, um alle Menschen und Unternehmen zur Teilnahme zu bewegen und sowohl die digitalen Wissensressourcen Vietnams zu nutzen als auch zu deren Bereicherung beizutragen; die Leidenschaft für Wissenschaft und Technologie, den Wunsch nach Kreativität und Engagement bei allen, allen Unternehmen, insbesondere der jungen Generation, Intellektuellen und IT-Unternehmen, zu wecken und zu verbreiten...
Nach der Fusion änderten die Hauptsitze einiger ehemaliger Ministerien ihre Namensschilder. Nach einer Arbeitswoche hatten sich Kader, Beamte, Angestellte im öffentlichen Dienst und Arbeiter eingearbeitet und erledigten ihre Aufgaben gemäß den ihnen zugewiesenen Vorgaben.
In den jüngsten Treffen betonten Partei- und Staatsführer bei der Erörterung der notwendigen Maßnahmen zur Verschlankung des Organisationsapparats und zum Personalabbau die Bedeutung der Umstrukturierung und Verbesserung der Qualifikation der Beamten und Angestellten im öffentlichen Dienst; die Notwendigkeit, die Richtlinien weiterhin zu überprüfen, um die legitimen Rechte und Interessen von Kadern, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst und Arbeitern zu gewährleisten; und die Schaffung eines Konsenses zwischen Kadern, Parteimitgliedern, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst und der Bevölkerung aller Gesellschaftsschichten...
Die Journalistin Dao Quynh Lan berichtete: „Nach der Fusion der Elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams mit der Zeitung Nhan Dan kehrten wir Anfang März an unseren neuen Arbeitsplatz zurück. Wir wurden der Abteilung für Volks-Elektronik zugeteilt und freuten uns sehr über den herzlichen Empfang durch den Abteilungsleiter und die anderen Mitarbeiter und Reporter. Ich wurde von der Leitung außerdem beauftragt, in den ersten Tagen dieser Woche Nachrichten zu beobachten und darüber zu berichten. Diese positive Atmosphäre und die sofortige Aufgabenverteilung haben uns geholfen, selbstbewusst und mit neuer Einstellung an die Arbeit zu gehen.“
(TTXVN/Vietnam+)
Quelle: https://www.vietnamplus.vn/tuan-dau-lam-viec-cua-cac-bo-nganh-sau-sap-xep-bo-may-tu-tin-nhan-nhiem-vu-voi-mot-tam-the-moi-post1019385.vnp






Kommentar (0)