Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Giam-Volkslieder integrieren und konvergieren mit der Quintessenz der nationalen Kultur

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc24/11/2024

(Vaterland) – Am Abend des 23. November fand auf dem Ho-Chi-Minh -Platz in der Stadt Vinh in der Provinz Nghe An eine Zeremonie zur Feier des 10. Jahrestages der Anerkennung der Volkslieder Nghe Tinh Vi und Giam als immaterielles Kulturerbe der Menschheit durch die UNESCO statt (27. November 2014 – 27. November 2024).


An der Zeremonie nahmen der Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Nghe An, Nguyen Duc Trung, der stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Ta Quang Dong, Vertreter der Führung der Provinz Ha Tinh und eine große Zahl von Künstlern, Menschen und Touristen aus dem ganzen Land teil.

Ví Giặm hòa nhập, hội tụ cùng tinh hoa văn hóa dân tộc - Ảnh 1.

Delegierte, die an der Feier teilnehmen

Zehn Jahre nach der Anerkennung durch die UNESCO hat Vi and Giam seine Vitalität und seinen starken Einfluss unabhängig von Raum und Zeit unter Beweis gestellt. Dies hat positive Ergebnisse bei der Vermittlung des kulturellen Erbes an die Gemeinschaft und bei der Schaffung von Bedingungen zur Ermutigung und Unterstützung von Kunsthandwerkern bei der Ausübung und Weitergabe des kulturellen Erbes erzielt. Das Netzwerk der Clubaktivitäten wurde erweitert, und Vi and Giam ist über die Grenzen der Kulturregion Nghe An hinaus im ganzen Land und über nationale Grenzen hinaus in der ganzen Welt bekannt geworden.

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Nghe An, Bui Dinh Long, bekräftigte: „Um diese Erfolge zu erreichen, bedarf es der Teilnahme, der Förderung von Rollen und Verantwortlichkeiten, wodurch die Bestrebungen und Verpflichtungen der Behörden und der Bevölkerung der Provinzen Nghe An und Ha Tinh zum Ausdruck kommen, den Wert des volkstümlichen kulturellen Erbes der Vi und Giam gemäß der UNESCO-Konvention von 2003 zu schützen und zu fördern.“

Ví Giặm hòa nhập, hội tụ cùng tinh hoa văn hóa dân tộc - Ảnh 2.

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz, Bui Dinh Long, sprach bei der Jubiläumszeremonie

Neben den Erfolgen gibt es noch immer Ziele, die die beiden Provinzen bei der Bewahrung und Förderung des kulturellen Erbes nicht erreicht haben. So sind die alten Volksmelodien teilweise verloren gegangen; die Zahl der Volkskünstler, die alte Melodien bewahren und praktizieren, nimmt altersbedingt ab. Zudem ist die junge Generation nicht mehr so ​​begeistert von diesem Erbe, sodass das Erbe nicht mehr umfangreich ist. Das Umfeld und die Aufführungsorte haben sich verändert, die Voraussetzungen für die Ausübung alter Melodien sind nicht mehr gegeben.

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Nghe An hofft, dass die Behörden und die Bevölkerung der Provinzen Nghe An und Ha Tinh das Aktionsprogramm zum Schutz und zur Förderung der Volkslieder von Vi und Giam weiterhin umsetzen, damit diese den Status eines repräsentativen immateriellen Kulturerbes der Menschheit erlangen. Dazu müssen sie Bedingungen schaffen, unter denen Kunsthandwerker und die Gemeinschaft die Liebe zu diesem Erbe bewahren, weitergeben und verbreiten können. Außerdem müssen sie die Investitionen in Ressourcen erhöhen, die Volkslieder von Vi und Giam schrittweise zu einem typischen Tourismusprodukt von Nghe An machen und in den Aufbau einer Marke für Vi und Giam sowie einer mit Vi und Giam verbundenen lokalen Tourismusmarke investieren.

In seiner Rede bei der Zeremonie würdigte der stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Ta Quang Dong, die Bemühungen und das Engagement der Behörden und der Bevölkerung der Provinzen Nghe An und Ha Tinh und gratulierte den beiden Orten zu den Ergebnissen, die sie in letzter Zeit erzielt haben.

Ví Giặm hòa nhập, hội tụ cùng tinh hoa văn hóa dân tộc - Ảnh 3.

Stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Ta Quang Dong, spricht bei der Jubiläumszeremonie

Damit sich die Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam in Zukunft wirklich verbreiten und erhalten können, forderte der stellvertretende Minister die Behörden der Provinzen Nghe An und Ha Tinh auf, sich proaktiv und aktiv mit den Zentralabteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Volkskomitees auf allen Ebenen, relevanten Agenturen, Gemeinden, die Gegenstand des Erbes der Volkslieder von Nghe Tinh Vi und Giam sind, und der Bevölkerung des ganzen Landes abzustimmen und dabei mit allem Verantwortungsbewusstsein, Enthusiasmus und aller Liebe zum traditionellen kulturellen Erbe der Nation das Nationale Aktionsprogramm zum Schutz und zur Förderung des Wertes dieses immateriellen kulturellen Erbes wirksam umzusetzen.

Der stellvertretende Minister Ta Quang Dong schlug vor, dass die beiden Provinzen ihre Investitionen in Ressourcen zur Erhaltung und Förderung kultureller Werte, einschließlich des Erbes der Volkslieder Vi und Giam, erhöhen müssten.

Wirksame Verbreitung und Umsetzung von Richtlinien zur Erhaltung und Förderung des Wertes der Nghe Tinh Vi- und Giam-Volkslieder, wobei der Unterstützung von Gemeinden, Vereinen und Kunsthandwerkern bei der Organisation der Vermittlung und Förderung von Vi- und Giam-Volksliedern Priorität eingeräumt werden soll; Wiederherstellung und Weitergabe traditioneller Melodien und Aufführungsformen; Entwicklung neuer Formen und Lebensumgebungen im Einklang mit dem Ziel, den Wert der Vi- und Giam-Volkslieder im zeitgenössischen Leben zu erhalten und zu fördern.

Ví Giặm hòa nhập, hội tụ cùng tinh hoa văn hóa dân tộc - Ảnh 4.

Der stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Ta Quang Dong, überreichte Gruppen und Einzelpersonen Verdiensturkunden des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus.

Der stellvertretende Minister schlug außerdem vor, dass die beiden Provinzen die Einführung und Förderung der Volkslieder von Vi und Giam im In- und Ausland durch außenpolitische Programme, kulturelle Austauschaktivitäten und internationale Zusammenarbeit verstärken sollten, damit sich Vi und Giam noch tiefer und weiter unter Freunden auf der ganzen Welt verbreiten können.

Darüber hinaus sollen die Volkslieder von Vi und Giam zu einem typischen Tourismusprodukt von Nghe An gemacht werden; durch Touren in das Kulturerbegebiet können Touristen mehr über Vi und Giam erfahren.

Auf Seiten des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus werden wir die Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und zentralen Agenturen begleiten und mit ihnen koordinieren, um synchrone und positive Lösungen zu finden, gemeinsam mit den Behörden und lokalen Gemeinschaften der Provinzen Nghe An und Ha Tinh, um das Nationale Aktionsprogramm wirksam umzusetzen und den Wert des Erbes der Volkslieder von Vi und Giam zu bewahren und zu fördern, das würdig ist, ein repräsentatives immaterielles Kulturerbe der Menschheit zu sein.

Ví Giặm hòa nhập, hội tụ cùng tinh hoa văn hóa dân tộc - Ảnh 5.

Auftritte bei der Jubiläumsfeier

Ví Giặm hòa nhập, hội tụ cùng tinh hoa văn hóa dân tộc - Ảnh 6.
Ví Giặm hòa nhập, hội tụ cùng tinh hoa văn hóa dân tộc - Ảnh 7.

Bei der Zeremonie erhielten 10 Kollektive und Einzelpersonen Verdiensturkunden vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus; 20 Kollektive und Einzelpersonen erhielten Verdiensturkunden vom Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz Nghe An für ihre herausragenden Beiträge zur Bewahrung und Förderung des Wertes des Erbes der Vi- und Giam-Volkslieder im Zeitraum 2014–2024.

Bei der Zeremonie genossen Delegierte und Besucher das besondere Kunstprogramm „Vi Giam, die strahlende Seele des Landlebens“, das aus drei Kapiteln besteht: Seele des Landlebens; Vi, Giam fördert Talente; Zusammenkunft und Glanz, dargeboten von Künstlern und Kunsthandwerkern./.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/vi-giam-hoa-nhap-hoi-tu-cung-tinh-hoa-van-hoa-dan-toc-20241124084936289.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Entdecken Sie den Herstellungsprozess des teuersten Lotustees in Hanoi
Bewundern Sie die einzigartige Pagode aus über 30 Tonnen Keramikstücken in Ho-Chi-Minh-Stadt
Dorf auf dem Berggipfel in Yen Bai: Schwebende Wolken, schön wie ein Märchenland
Dorf versteckt im Tal in Thanh Hoa zieht Touristen an, um zu erleben

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt