Η Καλλιτέχνης του Λαού Χοάνγκ Κουκ στην πρεμιέρα του επικού ποιήματός της «Κουκ» - Φωτογραφία: T.DIEU
Στην τελετή παρουσίασης του επικού ποιήματος Cuc του Λαϊκού Καλλιτέχνη Hoang Cuc στο Ανόι το βράδυ της 2ας Ιουνίου, πολλοί άνθρωποι εξέφρασαν την έκπληξή τους για τον καλλιτέχνη Hoang Cuc, τον ποιητή.
Για πολύ καιρό, το κοινό γνωρίζει την Hoang Cuc ως μια όμορφη και ταλαντούχα ηθοποιό, καθώς και ως μια γυναίκα με τη θέληση να ξεπεράσει τις ασθένειες, να ζήσει με αισιοδοξία και γεμάτη ενέργεια για να προσφέρει.
Μερικοί από τους φίλους του καλλιτέχνη στο Facebook έμαθαν πρόσφατα ότι ο Hoang Cuc γράφει ποίηση και πεζογραφία εδώ και πολύ καιρό.
Πριν από λίγα χρόνια, έκανε το ντεμπούτο της στον λογοτεχνικό κόσμο με το τέταρτο βραβείο σε έναν διαγωνισμό διηγήματος με θέμα «Το Βιετναμέζικο Χωριό στην Περίοδο της Ενσωμάτωσης» και αρκετές συλλογές ποιημάτων που δημοσιεύθηκαν στην εαρινή εφημερίδα.
Το όχι και τόσο ομαλό έπος της ζωής του Χοάνγκ Κουκ
Μοιραζόμενη την έναρξη του επικού ποιήματος, η «νεαρή» ποιήτρια - η κεντρική ηρωίδα - δεν ήξερε τι να πει παρά να εκφράσει τις εγκάρδιες ευχαριστίες της για τη μεγάλη χαρά που έλαβε από τους φίλους της σήμερα.
Παραδέχτηκε ότι το πρώτο της έργο ήταν απλώς αδέξια γραφή, αλλά «ήταν το ταραγμένο ποτάμι της ζωής της».
Ο ποιητής Nguyen Quang Thieu μοιράστηκε επίσης αυτό. Είπε ότι το επικό ποίημα Cuc είναι η πιο ειλικρινής φωνή της, η πιο ολοκληρωμένη και τέλεια καταγραφή της ζωής της, ολόκληρος ο εσωτερικός άνθρωπος που έπρεπε να ζήσει σιωπηλά για τόσο καιρό.
«Αυτό το επικό ποίημα είναι ένα όνειρο, ένα παραλήρημα, ένας φόβος, μια απελπισία...»
Αλλά τα ποιήματα σταδιακά άνοιξαν όλο το σκοτάδι μέσα της με το φως βαθιά στην ψυχή της.
«Και στο τέλος, οι αναγνώστες τη βλέπουν να πετάει μέσα στην ομορφιά της ζωής και την ομορφιά της ποίησης», είπε η ποιήτρια Νγκουγιέν Κουάνγκ Θιέου για το επικό ποίημα Cuc.
Αφού διάβασε τον τελευταίο στίχο του επικού ποιήματος, αποκάλεσε ήσυχα τον Χοάνγκ Κουκ ποιητή, με στίχους γεμάτους μοιρασιά και στοιχειωτικά.
Είπε ότι είχε διαβάσει πολλά ποιήματα και πίστευε ότι η Χοάνγκ Κουκ είχε χαράξει τον δικό της δρόμο.
Ευχαρίστησε τον Χόανγκ Κουκ που έφερε στην ποίηση ένα μονοπάτι, ίσως ένα πολύ αόριστο, πολύ μικρό μονοπάτι, αλλά ένα νέο μονοπάτι για τη βιετναμέζικη ποίηση.
Το επικό ποίημα Cuc είναι σαν μια ποιητική αυτοβιογραφία του Hoang Cuc - Αρχείο φωτογραφιών
Μεγάλη έκπληξη για τον Hoang Cuc
Για τον κριτικό λογοτεχνίας Ντο Αν Βου, το επικό ποίημα Cuc ήταν μια μεγάλη έκπληξη. Είναι σπάνιο να δεις έναν συγγραφέα στον σύγχρονο βιετναμέζικο ποιητικό κόσμο του οποίου η πρώτη ποιητική συλλογή είναι ένα επικό ποίημα.
Επειδή ένα μακροσκελές ποίημα απαιτεί μια δύναμη γραφής, ένα πεδίο δυνάμεων, μια ιστορία με αμέτρητες λεπτομέρειες και γεγονότα. Αυτές οι λεπτομέρειες και τα γεγονότα πρέπει να συμβολίζονται από την ποιητική γλώσσα.
Ο κριτικός Φαμ Σουάν Νγκουγιέν είπε ότι δεν τον εξέπληξε το γεγονός ότι ο Χοάνγκ Κουκ έγραφε ποίηση. Πριν από πολλά χρόνια, ο ποιητής Χοάνγκ Νχουάν Καμ του είπε ότι η Χοάνγκ Κουκ έγραφε ποίηση και ότι η ποίησή της ήταν αρκετά καλή.
Αλλά εξακολουθούσε να εκπλήσσεται με τον Χοάνγκ Κουκ όταν διάβασε το επικό ποίημα Κουκ - ένα αφηγηματικό έργο σε στίχους με επιδέξια ποιητική τέχνη σε πολλά μέρη.
Το επικό ποίημα «Cuc» του καλλιτέχνη Hoang Cuc - Φωτογραφία: T.DIEU
Όσον αφορά το επικό ποίημα, σύμφωνα με τον Do Anh Vu, μπορεί να θεωρηθεί ως αυτοβιογραφία σε στίχους του Hoang Cuc.
Ο συγγραφέας αφηγείται στους αναγνώστες πολλές ιστορίες, συναισθήματα και εμπιστεύεται πολλές σκέψεις, που εκτείνονται σε μια μακρά χρονική περίοδο, από την παιδική ηλικία, την εφηβεία έως τα τελευταία χρόνια.
Η ποιητική γλώσσα του Cuc είναι ελεύθερη, φυσική και ευέλικτη στη μορφή της. Άλλοτε είναι ελεύθερη, άλλοτε είναι στίχος επτά λέξεων, άλλοτε είναι έξι-οκτώ, άλλοτε είναι στίχος πέντε λέξεων.
Σε οποιοδήποτε μέρος του έπους, οι αναγνώστες μπορούν εύκολα να βρουν εντυπωσιακούς στίχους, καλές στροφές και συγκινητικούς στίχους.
Για παράδειγμα, όταν ο συγγραφέας γράφει για τη μητέρα του:
Τέλος η σκιά της μητέρας στην άδεια βεράντα
Όλη η αυλή είναι υφασμένη με κίτρινα πέταλα
Το μικρό σοκάκι κινείται και γέρνει το φως του ήλιου
Το ζευγάρι των περιστεριών πετά κι αυτό στον άνεμο .
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://tuoitre.vn/bat-ngo-voi-nu-nghe-si-hoang-cuc-la-thi-si-cuc-20240602215309261.htm

![[Φωτογραφία] Το Τρίτο Πατριωτικό Συνέδριο Μίμησης της Κεντρικής Επιτροπής Εσωτερικών Υποθέσεων](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)
![[Φωτογραφία] Ντα Νανγκ: Το νερό υποχωρεί σταδιακά, οι τοπικές αρχές επωφελούνται από τον καθαρισμό](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)



![[Φωτογραφία] Ο Πρωθυπουργός Φαμ Μινχ Τσινχ παρευρίσκεται στην 5η Τελετή Απονομής Εθνικών Βραβείων Τύπου για την πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς, της σπατάλης και της αρνητικότητας](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)








































































Σχόλιο (0)