
Στο πρόγραμμα παρευρέθηκαν ο σύντροφος Le Van Minh, μέλος της Επιτροπής του Κόμματος της Πόλης, Αναπληρωτής Επικεφαλής του Τμήματος Προπαγάνδας και Μαζικής Κινητοποίησης της Επιτροπής του Κόμματος της Πόλης του Χο Τσι Μινχ, η Dinh Thi Thanh Thuy, Αναπληρώτρια Επικεφαλής του Τμήματος Προπαγάνδας και Μαζικής Κινητοποίησης της Επιτροπής του Κόμματος της Πόλης του Χο Τσι Μινχ, η Καλλιτέχνης του Λαού Nguyen Thi Thanh Thuy, Αναπληρώτρια Διευθύντρια του Τμήματος Πολιτισμού και Αθλητισμού της Πόλης του Χο Τσι Μινχ, επικεφαλής τμημάτων, παραρτημάτων, δημοτικών οργανώσεων, καλλιτέχνες, ποιητές, συγγραφείς, μουσικοί και μεγάλος αριθμός νεανικού κοινού.

Στη ροή της σύγχρονης βιετναμέζικης μουσικής, η μελοποιημένη ποίηση έχει γίνει μια διαρκής, βαθιά και συναισθηματική αισθητική πηγή. Στην πόλη Χο Τσι Μινχ, η μελοποιημένη ποίηση δεν είναι μόνο ένας συνδυασμός δύο μορφών τέχνης, αλλά και μια γέφυρα που συνδέει την ποίηση και τη μουσική , συμβάλλοντας στη διάδοση της ομορφιάς της εθνικής ψυχής.
Η μελωδία από τους στίχους δείχνει σεβασμό στα ποιητικά έργα που έχουν μελοποιηθεί, έργα τέχνης που αντηχούν μεταξύ ποιητή και μουσικού, καθιστώντας το ποίημα πιο προσιτό στο κοινό, αναβιώνοντας την καλλιτεχνική αξία της ποίησης και δημιουργώντας ενσυναίσθηση και βαθιά συναισθηματική σύνδεση μεταξύ καλλιτέχνη και κοινού.

Κατά τη διάρκεια του προγράμματος, οι σύνεδροι και το κοινό απόλαυσαν τα ποιητικά έργα μελοποιημένα: Footprints in the Front (ποίηση: Ho Thi Ca, μουσική: Pham Minh Tuan), Dong Grassland (ποίηση: Hoai Vu, μουσική: Truong Quang Luc), City of Love and Nostalgia (ποίηση: Nguyen Nhat Anh, μουσική: Pham Minh Tuan), Road with Flying Tamarind Leaves (ποίηση: Diep Minh Tuyen, μουσική: Hoang Hiep)... και συναναστράφηκαν με τον ποιητή Hoai Vu.
Μελωδίες από ποιήματα με τη συμμετοχή των Αξιοπρεπών Καλλιτεχνών Lam Tuyen, Thanh Su, των τραγουδιστών Quoc Dai, Thanh Ngoc, Ha Van, Doan Dai Hoa, της ομάδας 135, της χορωδίας Music Art, των ηθοποιών Tuyet Mai, Quoc Anh...

Προηγουμένως, το Κέντρο Τεχνών και Εκθέσεων της πόλης Χο Τσι Μινχ διοργάνωσε το καλλιτεχνικό πρόγραμμα Don ca tai tu με θέμα «Νότιες Μελωδίες».
Το πρόγραμμα φέρνει στο κοινό πολλές παραστάσεις vọng cổ, ερμηνεύοντας 20 μοναδικά προγονικά τραγούδια: Saigon - Ho Chi Minh City, Gratitude to the Ancestral Musicians, Da Co Hoai Lang, Nguoi Con Gai Que Huong ...

Στο πρόγραμμα, η Δρ. Μάι Μι Ντουγιέν παρουσίασε, εξήγησε και παρείχε πολλές πληροφορίες και γνώσεις σχετικά με τη διαμόρφωση και την ανάπτυξη της τέχνης του Ντον κα τάι του, όπως η προέλευσή της, η αξία της και ορισμένες τυπικές μορφές ζωής, οι συνεισφορές πρωτοπόρων καλλιτεχνών... και η συμβολή της πόλης Χο Τσι Μινχ στο Ντον κα τάι του - μια άυλη πολιτιστική κληρονομιά αναγνωρισμένη από την UNESCO.

Επίσης, το ίδιο βράδυ, στο Πολιτιστικό Κέντρο Νέων της πόλης Χο Τσι Μινχ, η Όπερα Tran Huu Trang πραγματοποίησε ένα πρόγραμμα ανταλλαγής τέχνης με καλλιτέχνες και παρουσίασε αποσπάσματα από έργα που σχετίζονται με την καριέρα του αείμνηστου συνθέτη Tran Huu Trang.

Πηγή: https://www.sggp.org.vn/chuong-trinh-giai-dieu-tu-nhung-van-tho-post819087.html
Σχόλιο (0)