Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η ανεξαρτησία της χώρας μας και τα ηρωικά λογοτεχνικά έργα

Việt NamViệt Nam02/09/2023

Η ιστορία του αγώνα για την οικοδόμηση και την υπεράσπιση της χώρας, από την εποχή των Βασιλέων Χουνγκ μέχρι την εποχή του Χο Τσι Μινχ , είναι ένα αθάνατο έπος που διασώζεται σε ηρωικές δηλώσεις όλων των εποχών.

Η ανεξαρτησία της χώρας μας και τα ηρωικά λογοτεχνικά έργα

Το ποίημα «Nam quoc son ha» θεωρείται η πρώτη διακήρυξη ανεξαρτησίας του κρατιδίου Dai Co Viet. (Φωτογραφία: Διαδίκτυο)

1. Το «θείο» ποίημα του Ly Thuong Kiet αντηχούσε στον ποταμό Nhu Nguyet κατά τη διάρκεια του πολέμου αντίστασης ενάντια στον στρατό Song και θεωρείται η πρώτη διακήρυξη ανεξαρτησίας του κράτους Dai Co Viet μετά από χίλια χρόνια κινεζικής κυριαρχίας.

«Τα βουνά και τα ποτάμια του Νότου ανήκουν στον Αυτοκράτορα του Νότου»

Η μοίρα καθορίζεται στο βιβλίο του ουρανού.

Πώς τολμάς να εισβάλλεις!

Όλοι σας πρέπει να είστε προσεκτικοί με τις πράξεις σας.

(Τα βουνά και τα ποτάμια του Νότου ανήκουν στον βασιλιά του Νότου.)

Η μοίρα είναι σαφώς καθορισμένη στο βιβλίο του ουρανού

Γιατί εισέβαλαν οι ληστές;

Θα σε χτυπήσουν μέχρι να γίνει πολτός)

(Μετάφραση από τον Tran Trong Kim)

Το ποίημα επιβεβαιώνει ότι τα βουνά και τα ποτάμια του Νότου ανήκουν στον βιετναμέζικο λαό, ένα κυρίαρχο έθνος με κρατικό σύστημα, έδαφος και περιοχή εγκατάστασης για τους απογόνους του Δράκου και της Νεράιδας. Αυτή είναι μια προφανής αλήθεια, ένα δικαίωμα, επιβεβαιωμένο από την πράξη, τόσο σαφές όσο το «ουράνιο βιβλίο», όπως ο ήλιος, το φεγγάρι και τα αστέρια. Όλες οι πλεκτάνες και τα τεχνάσματα εισβολής και αφομοίωσης από ξένους εχθρούς είναι ανήθικα, άδικα και σίγουρα θα οδηγήσουν σε αποτυχία.

Με την επταλέξη μορφή του τετράστιχου, το ποίημα αντηχεί σαν μια σταθερή διακήρυξη ανεξαρτησίας για το Ντάι Βιετ, με τον βασιλιά και τον λαό ενωμένους στο μυαλό και τη δύναμη, έτοιμους να πολεμήσουν και να νικήσουν τους εισβολείς.

Η ισχυρή ζωτικότητα του εθνικού πολιτισμού, η θέληση για επιβίωση του βιετναμέζικου λαού, παρά το γεγονός ότι έπρεπε να περάσει από χίλια χρόνια κινεζικής κυριαρχίας και προσάρτησης, και την εγκαθίδρυση ενός εκτεταμένου και εξαιρετικά αδίστακτου κυβερνητικού μηχανισμού, δεν μπόρεσαν να σταματήσουν τη θέληση για επιβίωση ενός έθνους αποφασισμένου να διατηρήσει την ανεξαρτησία του. Από αυτό το ιστορικό ορόσημο, την περίοδο αυτονομίας των Λι, Τραν, Λε... εκατοντάδες χρόνια αργότερα, η χώρα εδραιώθηκε σταθερά, η χώρα εδραιώθηκε σταθερά!

2. Μετά από περισσότερα από 10 χρόνια αντίστασης ενάντια στον εισβολέα στρατό των Μινγκ (1418-1428), ο Νγκουγιέν Τράι έγραψε το ηρωικό έπος «Μπιν Νγκο Ντάι Τσάο», επαινώντας τη μεγάλη νίκη του έθνους και επιβεβαιώνοντας για άλλη μια φορά την ακλόνητη ανεξαρτησία του Βιετνάμ.

Η ανεξαρτησία της χώρας μας και τα ηρωικά λογοτεχνικά έργα

«Binh Ngo Dai Cao» - το ηρωικό έπος. (Φωτογραφία: Διαδίκτυο).

Στην αρχή της «Διακήρυξης της Νίκης επί των Γου», ο Νγκουγιέν Τράι έγραψε:

«Όπως η χώρα μας των Ντάι Βιετ από πριν»

Αξιοποιώντας μια μακροχρόνια κουλτούρα

Βουνά και ποτάμια έχουν χωρίσει τη χώρα.

Τα έθιμα του Βορρά και του Νότου διαφέρουν επίσης

Από τις γενιές των Τριέου, Ντιν, Λι και Τραν, έχτισαν τα θεμέλια της ανεξαρτησίας.

Μαζί με τους Χαν, τους Τανγκ, τους Σονγκ και τους Γιουάν, κάθε πλευρά κυριαρχούσε σε μια περιοχή.

Συμπερασματικά, η διακήρυξη επιβεβαιώνει το λαμπρό μέλλον του έθνους:

«Η χώρα θα είναι σταθερή από δω και πέρα».

Η χώρα θα ανανεωθεί από τώρα και στο εξής

Το σύμπαν βρίσκεται σε αναταραχή και μετά σε ειρήνη.

Ο ήλιος και το φεγγάρι αυξάνονται και λιγοστεύουν

Χίλια χρόνια ντροπής ξεπλένονται

«Η αιώνια ειρήνη έχει εδραιωθεί σταθερά».

Η διακήρυξη είναι σαν μια διακήρυξη ανεξαρτησίας με την έννοια ενός νομικού εγγράφου (ισότιμου με τη Βόρεια δυναστεία), γραμμένη σε παράλληλη πρόζα, εύγλωττη, γεμάτη αυτοπεποίθηση, ηρωική, αποφασιστική και γεμάτη υπερηφάνεια για τον νικητή. Το «Binh Ngo Dai Cao» αξίζει να αποτελέσει μια ντοκιμαντέρ κληρονομιά μνήμης όχι μόνο του βιετναμέζικου λαού αλλά και παγκόσμιας εμβέλειας.

3. Στις 2 Σεπτεμβρίου 1945, στην ιστορική πλατεία Μπα Ντιν, ο Πρόεδρος Χο Τσι Μινχ, εκ μέρους του έθνους, διάβασε τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας, η οποία σηματοδότησε τη γέννηση της Λαϊκής Δημοκρατίας του Βιετνάμ. 78 χρόνια από τη γέννησή της, η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας έχει γίνει ένα μεγάλο ηρωικό έργο λογοτεχνίας στην ιστορία του έθνους και ένα εξαιρετικό έργο λογοτεχνίας στην ιστορία της λογοτεχνίας της χώρας μας. Λάμπει, λάμπει και θα λάμπει για πάντα με τις πιο όμορφες αξίες, εμπνέοντας γενιές Βιετναμέζικου λαού.

Η ανεξαρτησία της χώρας μας και τα ηρωικά λογοτεχνικά έργα

Στις 2 Σεπτεμβρίου 1945, ο Πρόεδρος Χο Τσι Μινχ διάβασε τη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας που έδωσε τη γέννηση της Λαϊκής Δημοκρατίας του Βιετνάμ. (Φωτογραφία: έγγραφο).

Η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας ξεκινά με μια αιώνια και παγκόσμια αλήθεια: «Όλοι οι άνθρωποι δημιουργούνται ίσοι. Είναι προικισμένοι από τον Δημιουργό τους με ορισμένα αναφαίρετα δικαιώματα. Μεταξύ αυτών είναι η ζωή, η ελευθερία και η επιδίωξη της ευτυχίας». «Όλοι οι λαοί του κόσμου είναι ίσοι από τη γέννησή τους. Όλοι οι λαοί έχουν το δικαίωμα να ζουν, να είναι ευτυχισμένοι και να είναι ελεύθεροι». «Αυτές είναι αδιαμφισβήτητες αλήθειες».

Στη συνέχεια, η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας κατήγγειλε και καταδίκασε τα εγκλήματα των Γάλλων αποικιοκρατών. «Εκμεταλλεύτηκαν τη σημαία της ελευθερίας, της ισότητας και της αδελφοσύνης για να ληστέψουν τη χώρα μας και να καταπιέσουν τον λαό μας», εφαρμόζοντας μια εξαιρετικά αντιδραστική πολιτική σε όλες τις πτυχές της πολιτικής, της οικονομίας, του πολιτισμού και της κοινωνίας... Το φθινόπωρο του 1940, οι Ιάπωνες φασίστες εισέβαλαν στην Ινδοκίνα και οι Γάλλοι αποικιοκράτες γονάτισαν και παραδόθηκαν, όχι «προστατεύοντάς» μας αλλά «πουλώντας» τη χώρα μας στους Ιάπωνες. Από τότε και στο εξής, ο λαός μας υπέφερε από δύο επίπεδα δεσμών: τους Γάλλους και τους Ιάπωνες.

Αφού ανέλυσε την κατάσταση στη χώρα μας από το φθινόπωρο του 1940 μέχρι την εξέγερση του λαού μας για την κατάληψη της εξουσίας, η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας τόνισε: «Η αλήθεια είναι ότι ο λαός μας πήρε πίσω το Βιετνάμ από τους Ιάπωνες, όχι από τους Γάλλους. Οι Γάλλοι τράπηκαν σε φυγή, οι Ιάπωνες παραδόθηκαν και ο βασιλιάς Μπάο Ντάι παραιτήθηκε. Ο λαός μας έσπασε τις αποικιακές αλυσίδες σχεδόν 100 ετών για να χτίσει ένα ανεξάρτητο Βιετνάμ. Ο λαός μας ανέτρεψε επίσης τη μοναρχία αρκετών δεκαετιών για να εγκαθιδρύσει τη Λαϊκή Δημοκρατία».

Η ανεξαρτησία της χώρας μας και τα ηρωικά λογοτεχνικά έργα

Η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας που διάβασε ο Πρόεδρος Χο Τσι Μινχ στην ιστορική πλατεία Μπα Ντινχ στις 2 Σεπτεμβρίου 1945, μεταδόθηκε παγκοσμίως από το Πρακτορείο Ειδήσεων του Βιετνάμ σε τρεις γλώσσες: βιετναμέζικα, αγγλικά και γαλλικά στις 15 Σεπτεμβρίου 1945. (Φωτογραφία ευγενική προσφορά).

Η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας ανακήρυξε επίσημα τη γέννηση της Λαϊκής Δημοκρατίας του Βιετνάμ, κατάργησε πλήρως το αποικιακό και φεουδαρχικό καθεστώς, επιβεβαίωσε την ελευθερία και την ανεξαρτησία του βιετναμέζικου λαού ενώπιον ολόκληρου του βιετναμέζικου λαού και ολόκληρου του κόσμου. «Ένα έθνος που έχει αγωνιστεί με θάρρος ενάντια στη γαλλική δουλεία για περισσότερα από 80 χρόνια, ένα έθνος που έχει σταθεί με θάρρος στο πλευρό των Συμμάχων ενάντια στον φασισμό για αρκετά χρόνια, αυτό το έθνος πρέπει να είναι ελεύθερο! Αυτό το έθνος πρέπει να είναι ανεξάρτητο».

Η Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας επιβεβαιώνει: «Το Βιετνάμ έχει το δικαίωμα να απολαμβάνει ελευθερία και ανεξαρτησία και στην πραγματικότητα έχει γίνει μια ελεύθερη και ανεξάρτητη χώρα. Ολόκληρος ο βιετναμέζικος λαός είναι αποφασισμένος να αφιερώσει όλο του το πνεύμα και τη δύναμή του, να θυσιάσει τη ζωή και την περιουσία του για να διαφυλάξει αυτή την ελευθερία και την ανεξαρτησία».

Με μια σφιχτή δομή, συνοπτική και συμπυκνωμένη γραφή, απλές αλλά κοφτερές εκφράσεις, συγκεκριμένα και εύγλωττα στοιχεία, η Διακήρυξη έχει διεγείρει τον πατριωτισμό, την εθνική υπερηφάνεια και έχει ενθαρρύνει το πνεύμα ανεξαρτησίας για κάθε Βιετναμέζο πολίτη. Η Διακήρυξη είναι η κρυστάλλωση του παθιασμένου πατριωτισμού, της φλογερής επιθυμίας για ανεξαρτησία της χώρας και του σταθερού όρκου για τη διατήρηση αυτής της ιερής ανεξαρτησίας...

Κάθε λέξη στη Διακήρυξη περιέχει τα ξεχειλίζοντα συναισθήματα από τις καρδιές του ηγέτη και κάθε πολίτη, ιερά όπως οι προσχώσεις του Κόκκινου Ποταμού που ρέουν εδώ και χιλιάδες χρόνια, κληρονομώντας την παραδοσιακή πηγή από τους Βασιλιάδες Χουνγκ που ίδρυσαν τη χώρα, εκτείνοντας τις δυναστείες Τριέ, Ντιν, Λι, Τραν, Λε... χτίζοντας και υπερασπιζόμενοι τη χώρα μέχρι την ένδοξη εποχή του Χο Τσι Μινχ σήμερα.

Το ηρωικό πνεύμα της αρχαίας γραμματείας αντηχεί για πάντα, προτρέποντας και καλώντας τον λαό μας να διανύσει τη μακρά πορεία για να υπερασπιστεί τη χώρα με απαράμιλλη δύναμη, λάμποντας από δικαιοσύνη, ξεπερνώντας αμέτρητες κακουχίες και θυσίες, χτίζοντας μια ισχυρή και διαρκή ανεξαρτησία για πάντα.

Η ανεξαρτησία της χώρας μας και τα ηρωικά λογοτεχνικά έργα

Μπούι Ντουκ Χαν


Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Θαυμάστε το «Ha Long Bay on the land» που μόλις μπήκε στους κορυφαίους αγαπημένους προορισμούς στον κόσμο
Άνθη λωτού «βάφουν» το Νιν Μπιν ροζ από ψηλά
Φθινοπωρινό πρωινό δίπλα στη λίμνη Χόαν Κιέμ, οι άνθρωποι του Ανόι χαιρετούν ο ένας τον άλλον με μάτια και χαμόγελα.
Τα πολυώροφα κτίρια στην πόλη Χο Τσι Μινχ είναι καλυμμένα με ομίχλη.

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Η «Χώρα των Παραμυθιών» στο Ντα Νανγκ συναρπάζει τους ανθρώπους, κατατασσόμενη στα 20 πιο όμορφα χωριά του κόσμου

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν