
Με την ευκαιρία της τελετής λήξης του Προγράμματος για την 65η Επέτειο της Φιλίας Βιετνάμ-Κούβας, ενός προγράμματος που πραγματοποιήθηκε σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα (65 ημέρες από τις 13 Αυγούστου έως τις 16 Οκτωβρίου) αλλά απέδωσε πραγματικά εντυπωσιακά αποτελέσματα: πάνω από 537 δισεκατομμύρια VND δωρήθηκαν στον κουβανικό λαό, το Πρακτορείο Ειδήσεων του Βιετνάμ παρουσιάζει την ιστορία ενός ηλικιωμένου δημοσιογράφου, άνω των 90 ετών, ο οποίος δώρισε όλα τα χρήματα από το βιετναμέζικο-ισπανικό λεξικό που συνέταξε για να υποστηρίξει τους στενούς Κουβανούς φίλους του. Αυτό μας επιτρέπει να νιώσουμε και να κατανοήσουμε την τεράστια δύναμη ενός προγράμματος που πυροδοτήθηκε από τη διαρκή φιλία μεταξύ Βιετνάμ και Κούβας.
Δημοσιογραφία – εμπλουτισμός και εμβάθυνση φιλιών.
Σε ένα μικρό σπίτι στο στενό 295 της οδού Μπαχ Μάι ( Ανόι ), σε ηλικία άνω των 90 ετών, ο βετεράνος δημοσιογράφος Βου Βαν Άου, πρώην ρεπόρτερ του Πρακτορείου Ειδήσεων του Βιετνάμ (VNA) και πρώτος επικεφαλής του γραφείου του VNA στην Αβάνα (Κούβα), διατηρεί ακόμα τη ζωντανή φωνή του, το ευγενικό του χαμόγελο και τη βαθιά του αγάπη για την Κούβα - τη χώρα όπου πέρασε πολλά χρόνια της νεότητάς του σπουδάζοντας και εργαζόμενος.
Ο δημοσιογράφος Βου Βαν Άου ανήκε στην πρώτη γενιά Βιετναμέζικων αξιωματούχων που πήγαν στην Κούβα για να σπουδάσουν ισπανικά, κατόπιν πρότασης του Προέδρου Φιντέλ Κάστρο κατά τη διάρκεια συνάντησης με τον Υπουργό Πολιτισμού του Βιετνάμ Χοάνγκ Μινχ Τζιάμ τον Μάιο του 1961. Μετά από τρία χρόνια σπουδών στο Πανεπιστήμιο της Αβάνας, το 1964, επέστρεψε στο Βιετνάμ και εργάστηκε στο Πρακτορείο Ειδήσεων του Βιετνάμ (VNA), όπου του ανατέθηκε το έργο της προετοιμασίας για την ίδρυση ενός μόνιμου γραφείου του VNA στην Κούβα.
Τον Νοέμβριο του 1966, επέστρεψε στην Αβάνα, και έγινε ο πρώτος επικεφαλής του γραφείου του Πρακτορείου Ειδήσεων του Βιετνάμ (VNA) στην Κούβα. Στις 6 Νοεμβρίου 1966, το πρώτο δελτίο ειδήσεων στη βιετναμέζικη γλώσσα από την Αβάνα μεταδόθηκε επίσημα στο Ανόι, σηματοδοτώντας την έναρξη της ειδησεογραφικής συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών. Κατά τη διάρκεια της επταετούς θητείας του στην Κούβα, συνέβαλε σημαντικά στην ενίσχυση της φιλίας Βιετνάμ-Κούβας και στην προώθηση της διμερούς δημοσιογραφικής συνεργασίας.
Αναπολώντας τις πρώτες μέρες της ίδρυσης του γραφείου τμήματος, ο δημοσιογράφος Βου Βαν Άου αφηγήθηκε: «Το 1966, η VNA και η Prensa Latina εγκαινίασαν επίσημα μια σχέση συνεργασίας. Οι Κουβανοί συνάδελφοί μας προσφέρθηκαν να μας βοηθήσουν να βρούμε μια τοποθεσία για το γραφείο μας, μεταφορικό μέσο και όλες τις απαραίτητες συνθήκες για την εργασία μας. Αρνηθήκαμε επειδή κατανοούσαμε τη δύσκολη κατάστασή τους, αλλά δεν θα ξεχάσουμε ποτέ αυτή την καλή θέληση».
Για να υποστηρίξει τη μετάδοση και λήψη ειδήσεων του VNA στην Αβάνα, ο Υπουργός Επικοινωνιών της Κούβας Χεσούς Μοντανέ έστειλε άτομα για να ανεγείρουν μια τυποποιημένη κεραία στην οροφή των κεντρικών γραφείων. Ο δημοσιογράφος Âu θυμήθηκε: «Αργότερα, όταν βομβαρδίστηκε ο ραδιοφωνικός σταθμός στο Μο Τρί, η μετάδοση ειδήσεων αντιμετώπισε πολλά εμπόδια. Η Κούβα επέτρεψε στους Βιετναμέζους δημοσιογράφους να εισέλθουν στο Εθνικό Κέντρο Πληροφοριών για να λαμβάνουν και να μεταδίδουν ειδήσεις. Χάρη σε αυτό, η επικοινωνία μεταξύ των δύο χωρών δεν διακόπηκε ποτέ. Αν και επρόκειτο για μια αυστηρά φρουρούμενη εγκατάσταση, η Κούβα ήταν έτοιμη να παράσχει υποστήριξη στο Βιετνάμ».
Η δουλειά του στην Κούβα ήταν στενά συνδεδεμένη με τις νύχτες που περνούσε παρακολουθώντας τις ειδήσεις από το Ανόι. Εκείνη την εποχή, λόγω της 12ωρης διαφοράς ώρας, το βράδυ στο Βιετνάμ ήταν πρωί στην Κούβα. Κάθε φορά που άκουγε νέα για μια νίκη, τα μετέφραζε αμέσως στα ισπανικά και τα έστελνε στο κουβανικό ραδιόφωνο για μετάδοση. Αυτά τα ρεπορτάζ, που αντηχούσαν στον ουρανό της Αβάνας, έγιναν σύμβολα αλληλεγγύης και κοινής υπερηφάνειας μεταξύ των δύο εθνών.
Ο δημοσιογράφος Vu Van Au αφηγήθηκε: «Ο συνάδελφός μου κι εγώ συνεργαστήκαμε πολύ ομαλά στην αναφορά των ειδήσεων. Τα γεγονότα σχετικά με το Βιετνάμ, αφού μεταφράζονταν, μεταδίδονταν από τους Κουβανούς συναδέλφους μας μέρα και νύχτα. Σχεδόν όλα τα δελτία ειδήσεων της Prensa Latina περιελάμβαναν ειδήσεις για το Βιετνάμ».
Πέρα από τις απλές ειδήσεις, πολλές μεγάλες εφημερίδες όπως η Juventud Rebelde δημοσίευαν τακτικά τα άρθρα του για να βοηθήσουν τον κουβανικό λαό να κατανοήσει καλύτερα τον αγώνα αντίστασης του Βιετνάμ. Αξίζει να σημειωθεί ότι η Κούβα ήταν επίσης η πρώτη χώρα στον κόσμο που αναγνώρισε το Εθνικό Απελευθερωτικό Μέτωπο του Νότιου Βιετνάμ και ίδρυσε την Επιτροπή Αλληλεγγύης με το Βιετνάμ, ξεκινώντας ένα εκτεταμένο κίνημα αλληλεγγύης μεταξύ του κουβανικού λαού για το Βιετνάμ.
Επίσης, συμμετείχε συχνά σε συγκεντρώσεις αλληλεγγύης όπου εκατοντάδες Κουβανοί πολίτες κρατούσαν πανό που έγραφαν «Ζήτω η αλληλεγγύη Βιετνάμ-Κούβας».
Κατά τη διάρκεια των 15 ετών σπουδών και εργασίας του στην Κούβα, ο δημοσιογράφος Vu Van Au έλαβε ανεκτίμητη υποστήριξη από τους Κουβανούς συναδέλφους του. Μοιράστηκε: «Οι Κουβανοί φίλοι μου μου έδειξαν πώς να γράφω άρθρα κατάλληλα για Λατινοαμερικανούς αναγνώστες, μου παρείχαν σχόλια για κάθε άρθρο και με βοήθησαν να τα βελτιώσω πριν από τη δημοσίευση. Μου έδειξαν ένα αγνό διεθνές πνεύμα και απαράμιλλη ειλικρίνεια».
Αναπολώντας τη συνάντηση με τον Πρόεδρο Φιντέλ Κάστρο
Αφηγούμενος τις αναμνήσεις του από την εποχή που εργαζόταν στην Κούβα, ο δημοσιογράφος Βου Βαν Άου είπε ότι τον Οκτώβριο του 1969, κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού εν μέσω της κορύφωσης της εκστρατείας παραγωγής ζάχαρης των 10 εκατομμυρίων τόνων, αυτός και ο δημοσιογράφος Βο Σουάν Κα είχαν την ευκαιρία να συναντήσουν τον Πρόεδρο Φιντέλ Κάστρο.
Εκείνη την ημέρα, κάτω από τον καυτό ήλιο της ανατολικής Κούβας, εκατοντάδες διεθνείς δημοσιογράφοι ακολούθησαν τον Κουβανό ηγέτη στο Οριέντε, μια επαρχία στην ανατολική Κούβα, όπου βρίσκονταν οι στρατώνες Μονκάδα, το σημείο της επίθεσης του Φιντέλ και των εκατό και πλέον συντρόφων του στις 26 Ιουλίου 1953. Εκεί, ο Φιντέλ δεν δίστασε να σηκώσει τα μανίκια του και να εργαστεί μαζί με τους ντόπιους, κόβοντας ζαχαροκάλαμο στα χωράφια. Κατά τη διάρκεια ενός διαλείμματος, ο Πρόεδρος Φιντέλ κάλεσε προσωπικά δύο Βιετναμέζους δημοσιογράφους για μια συνομιλία.
Ο δημοσιογράφος Vu Van Au μοιράστηκε: «Ο Πρόεδρος Φιντέλ μας προσκάλεσε να φάμε ζαχαροκάλαμο, ρώτησε για την κατάσταση του καθενός και ρώτησε για το Βιετνάμ. Αυτή η στιγμή απαθανατίστηκε από έναν Κουβανό δημοσιογράφο και περισσότερο από ένα μήνα αργότερα λάβαμε τη φωτογραφία. Κάθε άτομο έλαβε ένα ξεχωριστό αντίγραφο, υπογεγραμμένο από τον Πρόεδρο Φιντέλ στο μπροστινό μέρος, με την ημερομηνία να αναγράφεται σαφώς. Κρατώντας τη φωτογραφία στο χέρι μου, ένιωσα όχι μόνο την εκτίμηση ενός ηγέτη για τους Βιετναμέζους φίλους του, αλλά και τη θερμή αγάπη του κουβανικού λαού. Είναι μια από τις πιο αξέχαστες στιγμές στην δημοσιογραφική μου καριέρα».
«Η θερμή και εγκάρδια βοήθεια που μας παρείχε ο κουβανικός λαός κατά τη διάρκεια της εργασίας μας εδώ ήταν πραγματικά υπέροχη. Μας αντιμετώπισαν σαν αδέρφια με κοινά ιδανικά, πάντα πρόθυμοι να μοιραστούν τα πάντα, από τα γεύματα και τη διαμονή μέχρι τις πιο μικρές λεπτομέρειες της καθημερινής μας ζωής και εργασίας. Αυτό δεν οφειλόταν στο ότι ξεχωρίζαμε από τους άλλους, αλλά μάλλον σε ένα προνόμιο που πηγάζει από τη βαθιά φιλία μεταξύ του βιετναμέζικου και του κουβανικού λαού. Χωρίς αυτόν τον στενό δεσμό, την εμπιστοσύνη και την εκτίμηση, οι Βιετναμέζοι δημοσιογράφοι σαν εμάς, που ζούμε στο εξωτερικό, σίγουρα δεν θα είχαν λάβει τέτοια βοήθεια, μοιρασιά και θερμή μεταχείριση από τον κουβανικό λαό, ο οποίος πάντα έδειχνε στο Βιετνάμ ξεχωριστή, πιστή και ακλόνητη στοργή», είπε συγκινημένος.
Αφιέρωσε 20 χρόνια στη σύνταξη ενός λεξικού.
Το 1996, ο δημοσιογράφος Vu Van Au ολοκλήρωσε την τελευταία του θητεία στην Αβάνα και συνταξιοδοτήθηκε. Του απονεμήθηκε για πρώτη φορά το Μετάλλιο Felix Elmuza από την Ένωση Κουβανών Δημοσιογράφων, αναγνωρίζοντας τη συμβολή του κατά τη διάρκεια των 12 ετών υπηρεσίας του στο νησιωτικό έθνος. Την ίδια στιγμή, το πρακτορείο ειδήσεων Prensa Latina του απένειμε επίσης Πιστοποιητικό Αξίας αναγνωρίζοντας τη συμβολή του στην ενίσχυση των φιλικών σχέσεων και της συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών και των πρακτορείων ειδήσεων τους.
Μετά τη συνταξιοδότησή του, συνειδητοποιώντας ότι τα παιδιά, τα εγγόνια και οι φίλοι του δεν είχαν εκπαιδευτικό υλικό για τα ισπανικά, άρχισε να συντάσσει ένα βιετναμέζικο-ισπανικό λεξικό βασισμένο στα βιετναμέζικα-γαλλικά λεξικά των κ. Nguyen Lan και κ. Le Kha Ke, και χρησιμοποιώντας επίσης αναφορές στο γαλλικό λεξικό Larousse.
Το πρώτο βιετναμο-ισπανικό λεξικό στο Βιετνάμ, που τυπώθηκε και εκδόθηκε από τον Εκδοτικό Οίκο του Πανεπιστημίου τον Δεκέμβριο του 2022, του χάρισε το Μετάλλιο Felix Elmuza από την Ένωση Κουβανών Δημοσιογράφων για δεύτερη φορά, αναγνωρίζοντας τη συμβολή του κατά τη διάρκεια περισσότερων από 12 ετών ως ανταποκριτής του VNA στο νησιωτικό έθνος.
Στον πρόλογο, έγραψε: «Λόγω της επείγουσας ανάγκης για εκμάθηση και χρήση ισπανικών μεταξύ οικογένειας και φίλων, και της αβεβαιότητας για το πότε θα είναι διαθέσιμο ένα «τυπικό» βιετναμέζικο-ισπανικό λεξικό, ανέλαβα τη σύνταξη αυτού του λεξικού. Θα στείλω ό,τι μπορώ να μεταφράσω, ελπίζοντας να λάβω σχόλια για να εμπλουτίσω και να βελτιώσω το βιβλίο».
Από τα 136 εκατομμύρια VND σε δικαιώματα, διέθεσε 36 εκατομμύρια VND για να ευχαριστήσει όσους τον βοήθησαν να δημιουργήσει το λεξικό, επειδή για αυτόν, η αρχή του «να πίνεις νερό και να θυμάσαι την πηγή» δεν είναι μόνο μια διδασκαλία αλλά και μια αρχή ζωής.
Για να δείξει αλληλεγγύη στον κουβανικό λαό μετά την πυρκαγιά σε δεξαμενή αποθήκευσης πετρελαίου στη βιομηχανική περιοχή κοντά στον κόλπο Ματάνσας τον Αύγουστο του 2022, ο δημοσιογράφος Βου Βαν Άου, μέσω της Λέσχης Βιετναμέζικων Πρώην Φοιτητών στην Κούβα, δώρισε 100 εκατομμύρια VND.
Ο κ. Αu εμπιστεύτηκε: «Παρόλο που κανείς δεν με έχει ρωτήσει, πάντα νιώθω ένα μεγάλο χρέος στην Κούβα - τη χώρα που άνοιξε την αγκαλιά της και με βοήθησε από τις πρώτες κιόλας μέρες που πάτησα το πόδι μου εδώ. Πάντα λέω στον εαυτό μου ότι έχω μια ευθύνη, ότι πρέπει να ανταποδώσω με κάποιο τρόπο την αγάπη και τη φροντίδα που μου έχει δείξει ο κουβανικός λαός. Όποτε είναι δυνατόν, είτε πρόκειται για μεγάλο είτε για μικρό θέμα, είμαι έτοιμος να κάνω το καλύτερο δυνατό και να εκπληρώσω την ευθύνη μου ως φίλος, κάποιος που έχει συνδεθεί στενά με αυτή την αδελφική χώρα και την αγαπάει».
Κατά την παρουσίαση του λεξικού στην Αβάνα το 2023, τιμήθηκε από την Ένωση Κουβανών Δημοσιογράφων και του απονεμήθηκε το Μετάλλιο Felix Elmuza για δεύτερη φορά. Παρά το γεγονός ότι είναι 93 ετών, εξακολουθεί να συμμετέχει ενεργά σε δραστηριότητες φιλίας με την Κούβα, διατηρώντας τη συνήθεια να διαβάζει την εφημερίδα Granma για να ενημερώνεται για τα νέα από αυτό που θεωρεί «δεύτερο σπίτι» του.
Καθ' όλη τη διάρκεια της καριέρας του, ο δημοσιογράφος Βου Βαν Άου είχε την τιμή να διερμηνεύει για ηγέτες όπως ο Χο Τσι Μινχ , ο Φιντέλ Κάστρο και άλλες διάσημες προσωπικότητες όπως ο Βιετναμέζος ήρωας Νουπ, ο διεθνιστής Τσε Γκεβάρα και πολλοί άλλοι. Ακόμα και τώρα, παρά την προχωρημένη ηλικία του, ο κ. Βου Βαν Άου εξακολουθεί να συμμετέχει ενεργά σε δραστηριότητες που αποσκοπούν στην ενίσχυση και προώθηση της ιδιαίτερης φιλίας και της αδελφικής αλληλεγγύης μεταξύ Βιετνάμ και Κούβας.
Από αυτές τις εμπειρίες, πάντα σκεφτόταν την ευθύνη κάθε ατόμου στη διατήρηση και διάδοση της φιλίας μεταξύ Βιετνάμ και Κούβας: «Ελπίζω η νεότερη γενιά να θυμάται, να αγαπά και να διατηρεί αυτό το συναίσθημα. Ακόμα κι αν ο καθένας κάνει έστω και ένα μικρό πράγμα, κάθε πράξη συμβάλλει στην καλλιέργεια της ιδιαίτερης σχέσης που οι λαοί των δύο χωρών έχουν χτίσει με κόπο τα τελευταία 65 χρόνια».
Πηγή: https://baotintuc.vn/thoi-su/nha-bao-vu-van-au-va-moi-duyen-ben-chat-voi-dat-nuoc-con-nguoi-cuba-20251018120144806.htm






Σχόλιο (0)