El Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son.
Durante 80 años de crecimiento y desarrollo, bajo el liderazgo del Partido y la guía directa del presidente Ho Chi Minh , primer ministro de Asuntos Exteriores, el sector de Asuntos Exteriores de Vietnam ha tenido una historia gloriosa y orgullosa. Al repasar los últimos 80 años, ¿cómo evalúa el viceprimer ministro y ministro el papel, los hitos destacados y las importantes contribuciones del sector de Asuntos Exteriores a la lucha por la independencia y la libertad, y a la construcción y el desarrollo del país?
Nacido en el histórico agosto de 1945, el Servicio Diplomático tuvo el honor y el orgullo de haber sido fundado y establecido directamente por el presidente Ho Chi Minh, un líder brillante y un diplomático excepcional. A lo largo de los últimos 80 años, la diplomacia ha realizado importantes contribuciones, dejando una huella imborrable en cada período histórico, desde la época de la independencia hasta la guerra de resistencia contra el colonialismo y el imperialismo, y la construcción y protección de la Patria en la actualidad.
No sólo fue el primer Ministro de Asuntos Exteriores, el Presidente Ho Chi Minh sentó las bases de la diplomacia vietnamita moderna.
Ante la "situación crítica" y los "enemigos internos y externos" que se dieron en los primeros días de la fundación del país, el sector de Asuntos Exteriores lideró la lucha para mantener los logros de la revolución, preservar el gobierno popular y prolongar el tiempo para preparar las fuerzas para la guerra de resistencia a largo plazo. Las ejemplares maniobras diplomáticas del Acuerdo Preliminar del 6 de marzo de 1946 y el Acuerdo Provisional del 14 de septiembre de 1946, así como los incansables esfuerzos en las Conferencias de Dalat y en Fontainebleau, aseguraron que el país mantuviera la postura más proactiva en las difíciles circunstancias de la época.
Durante la guerra de resistencia contra el colonialismo y el imperialismo, el Servicio Diplomático no solo sirvió a la guerra de resistencia, sino que también luchó activamente para romper el asedio y el aislamiento, ampliar las relaciones con el mundo exterior y obtener el apoyo de aliados internacionales. Junto con los frentes militar y político , la diplomacia vietnamita promovió victorias en el campo de batalla, obligando a los países a sentarse a la mesa de negociaciones. El Acuerdo de Ginebra y el Acuerdo de París no solo fueron brillantes hitos diplomáticos, sino que también crearon oportunidades para la gran victoria de liberar completamente el Sur, unificar el país y poner fin a 30 años de ardua guerra contra los invasores extranjeros del pueblo vietnamita.
Después de la victoria de Dien Bien Phu en 1954, el sector de Asuntos Exteriores llevó a cabo una batalla de negociaciones para alcanzar el Acuerdo de Ginebra, obligando a Francia y a los principales países a reconocer los derechos nacionales básicos de Vietnam.
Al iniciarse el período de reconstrucción nacional tras la guerra, el sector de Asuntos Exteriores lideró la ruptura gradual del asedio y el embargo, ayudando al país a superar las dificultades socioeconómicas; normalizando las relaciones con China, restableciendo las relaciones con los países del Sudeste Asiático, estableciendo relaciones diplomáticas con Estados Unidos y ampliando las relaciones con otros países. Con la política de "diversificación y multilateralización", las relaciones diplomáticas se han expandido cada vez más. De ser un país asediado y aislado, Vietnam ha mantenido relaciones diplomáticas con 194 países, establecido una red de alianzas estratégicas y alianzas integrales con 38 países, incluidos todos los Miembros Permanentes del Consejo de Seguridad, los países del G7 y el G20, y es miembro activo de más de 70 organizaciones internacionales.
Además, junto con la defensa y la seguridad nacionales, la diplomacia ha contribuido a construir una franja fronteriza pacífica y amistosa, protegiendo firmemente la soberanía y el territorio y creando mecanismos de cooperación para resolver los problemas fronterizos y territoriales por medios pacíficos. La diplomacia multilateral ha contribuido a convertir a Vietnam en un miembro activo y responsable de la comunidad internacional. La diplomacia económica y la integración internacional se han convertido en motores cada vez más importantes del desarrollo socioeconómico, movilizando recursos externos y propiciando el desarrollo. Las áreas de trabajo con vietnamitas en el extranjero, la diplomacia cultural, la información exterior y la protección ciudadana continúan implementándose de forma eficaz e integral.
Durante los 80 años de construcción y desarrollo, bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam, la diplomacia vietnamita ha superado muchas dificultades y desafíos, promoviendo constantemente tradiciones gloriosas, sirviendo a la Patria, sirviendo al Pueblo y contribuyendo a grandes victorias en la causa revolucionaria de la nación.
El Ministro de Asuntos Exteriores, Nguyen Duy Trinh, habla en la 32ª sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York (EE.UU.) el 20 de septiembre de 1977. La sesión aprobó una resolución que reconocía a Vietnam como miembro de las Naciones Unidas.
¿Qué lecciones ha aprendido el sector diplomático de su desempeño práctico durante los últimos 80 años? ¿Cuáles son los valores fundamentales que han forjado la identidad y la tradición del sector diplomático vietnamita, del viceprimer ministro y del ministro?
El Servicio Diplomático Vietnamita nació y maduró durante 30 años de guerra de resistencia y se ha fortalecido durante 40 años de renovación. Forjado y puesto a prueba durante los períodos más difíciles de la historia revolucionaria de Vietnam, también ha dejado a la diplomacia vietnamita numerosas lecciones que siguen siendo valiosas hasta el día de hoy.
En 1973, la diplomacia vietnamita logró firmar el Acuerdo de París para poner fin a la guerra y restablecer la paz en Vietnam. (En la foto: El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Nguyen Duy Trinh, firmó el Acuerdo de París).
Esta es una lección sobre cómo garantizar, por encima de todo y ante todo, los intereses nacionales y étnicos. En la Tercera Conferencia Diplomática de 1964, el presidente Ho Chi Minh aconsejó que la diplomacia "siempre debe servir a los intereses de la nación", y sus ideas han sido inculcadas e implementadas por generaciones de líderes y diplomáticos vietnamitas a lo largo de los últimos 80 años de historia. Esta es también una lección sobre el liderazgo unificado y absoluto del Partido, su sensibilidad para evaluar y comprender la situación, y su decisión decisiva. Desde sus inicios, nuestro Partido determinó que "lo esencial para la victoria de la revolución es contar con un Partido Comunista con una línea política correcta, con una disciplina centralizada, estrecho contacto con las masas, con experiencia en la guerra y madurez".
También es una lección sobre cómo combinar fuerzas internas y externas, combinando la fuerza nacional con la fuerza de la época para crear una gran fuerza combinada, movilizando así el enorme apoyo, tanto material como espiritual, de la humanidad progresista para apoyar a Vietnam. Es también una lección sobre la firmeza en los principios, pero la flexibilidad en las estrategias, según el lema "responder a todos los cambios con lo inmutable"; una lección sobre la importancia de la solidaridad y el consenso; la aplicación hábil de los "cinco saberes" (conocerse a uno mismo, conocer a los demás, conocer los tiempos, saber cuándo detenerse y saber cuándo cambiar); la capacidad de crear y aprovechar oportunidades; y un enfoque diplomático para ganarse el corazón de la gente con justicia, humanidad, razón y moralidad.
Después de la reunificación del país, el sector de Asuntos Exteriores jugó un papel importante en la construcción de la paz, integrando gradualmente al país a la región y al mundo y firmando cientos de acuerdos y tratados internacionales.
Estas lecciones han contribuido a la formación de valores fundamentales, construyendo un sector diplomático imbuido de la identidad nacional y del pueblo vietnamita; siempre en beneficio de la nación y del pueblo, sirviendo al país y al pueblo; un sector diplomático valiente, resiliente, pero a la vez amable, astuto e imbuido del espíritu, la valentía y la inteligencia del pueblo vietnamita, forjado a lo largo de miles de años de historia. Al mismo tiempo, el sector diplomático vietnamita también cuenta con una armoniosa combinación de factores nacionales e internacionales, absorbiendo la esencia del exterior y realizando contribuciones positivas y responsables a la política mundial, la economía global y la civilización humana.
Durante el período de 1986 a 1995, el Ministerio de Asuntos Exteriores aconsejó al Politburó la aprobación de la Resolución 13 (mayo de 1988), con tres puntos de inflexión estratégicos: "Más amigos, menos enemigos", diversificar y multilateralizar las relaciones internacionales (En la foto: Ceremonia de firma del acuerdo entre China y Vietnam en noviembre de 1991).
El Politburó ha emitido cuatro resoluciones fundamentales, desde instituciones, ciencia y tecnología hasta economía privada e integración internacional. ¿Qué opina sobre las tareas y el papel de la diplomacia en la implementación de las cuatro resoluciones y qué preparativos ha realizado el sector de Asuntos Exteriores para seguir concretando la Resolución 59, Viceprimer Ministro y Ministro?
Al repasar la historia de la revolución, el desarrollo del país siempre ha estado estrechamente ligado a las tendencias y cambios de la época. Este es también un período estratégico importante para la revolución vietnamita, que le permite entrar en una nueva era, una era de fuerte desarrollo nacional, logrando el objetivo de los 100 años bajo el liderazgo del Partido y sentando una base sólida para alcanzar el centenario de la fundación de la nación.
El Secretario General Nguyen Phu Trong asistió a la 32ª Conferencia Diplomática, con el tema: "Promoción del papel pionero, construcción de un sector diplomático integral, moderno y fuerte, implementación exitosa de la Resolución del 13º Congreso Nacional del Partido" en Hanoi el 19 de diciembre de 2023.
En ese contexto, los "Cuatro Pilares" de Resoluciones son el motor del despegue de Vietnam. Las Resoluciones 57-NQ/TW sobre avances en el desarrollo científico y tecnológico, la innovación y la transformación digital nacional, la Resolución 66-NQ/TW sobre innovación en la elaboración y aplicación de leyes, la Resolución 68-NQ/TW sobre desarrollo económico privado y la Resolución 59-NQ/TW sobre integración internacional en la nueva situación son decisiones estratégicas que contribuyen a la creación de oportunidades y condiciones favorables para los sólidos y revolucionarios objetivos de desarrollo del país.
En particular, la Resolución 59 marcó un punto de inflexión en la innovación de pensamiento y enfoque en el proceso de integración del país. La integración internacional se identificó como "importante y regular" y "un importante motor" para impulsar al país hacia una nueva era. La integración internacional actual no se limita a posicionar a Vietnam como un "recién llegado", "participante" o "integrador", sino que define la posición de un país que "construye", "configura" y participa en marcos de cooperación "pioneros" adecuados a las nuevas condiciones y capacidades del país.
La diplomacia económica es una de las tareas clave del sector de Asuntos Exteriores y desempeña un papel cada vez más importante en el contexto de la actual inestabilidad mundial. ¿Podría evaluar los resultados y logros de la integración económica internacional de Vietnam en los últimos tiempos y cómo implementará el sector de Asuntos Exteriores las tareas de diplomacia económica para contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del país en el futuro?
La diplomacia económica no solo es una de las tareas clave, sino que también se ha convertido en un importante motor del desarrollo sostenible y la profunda integración de Vietnam. En los últimos tiempos, la diplomacia económica se ha desplegado de forma sincronizada, estrechamente vinculada a la diplomacia política, la defensa nacional, la seguridad y la cultura, creando un frente unido que contribuye eficazmente a la innovación y la integración internacional del país.
Hasta la fecha, Vietnam ha establecido relaciones económicas y comerciales con más de 230 países y territorios; ha firmado e implementado 17 Tratados de Libre Comercio (TLC), incluyendo muchos de nueva generación, y está impulsando negociaciones con otros socios. Vietnam se encuentra actualmente entre los 32 países líderes a nivel mundial en términos de PIB, entre los 20 países con mayor escala comercial y mayor atracción de inversión extranjera, gracias a las positivas contribuciones de la diplomacia económica.
Además de ello, la aplicación activa de la Directiva 15 de la Secretaría sobre diplomacia económica ha contribuido a convertir a Vietnam en un vínculo importante en los mercados regionales y mundiales, a ampliar la cooperación en nuevos campos, a participar más profundamente en las cadenas de suministro y a mejorar su posición en la cadena de valor global.
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son (quinto, a la izquierda), con los ministros de la ASEAN en la Reunión de Ministros de Asuntos Exteriores de la ASEAN +3b (Malasia, 10 de julio de 2025).
En el contexto de desafíos y oportunidades entrelazados, siguiendo de cerca los objetivos de desarrollo del país, especialmente la meta de crecimiento de dos dígitos y dos objetivos a 100 años, en el próximo tiempo, la diplomacia económica del país se centrará en cuatro tareas prioritarias:
Una de ellas es maximizar los beneficios de los acuerdos de libre comercio e inversión existentes, especialmente en mercados y sectores sin explotar; abrir nuevas fuentes de inversión y financiación, especialmente recursos de grandes empresas y fondos de inversión; y convertir los marcos de relaciones recientemente mejorados en programas y proyectos de cooperación económica prácticos y eficaces.
En segundo lugar, contribuir activamente a la promoción del crecimiento, centrándose en renovar los motores de crecimiento tradicionales (inversión, exportaciones, consumo) y, al mismo tiempo, promover nuevos motores de crecimiento (ciencia y tecnología, transformación digital, crecimiento verde, economía circular, economía del conocimiento).
En tercer lugar, identificar y aprovechar rápidamente las oportunidades que ofrecen las tendencias emergentes, como la transformación digital, la transformación verde y la transformación energética; establecer una amplia cooperación con los centros de innovación del mundo, incluidos países y empresas, en campos innovadores como la alta tecnología, los semiconductores, la inteligencia artificial, la ciencia cuántica, etc.
Por último, la diplomacia económica seguirá acompañando a los ministerios, sucursales, localidades y empresas en la eliminación de dificultades y obstáculos, creando influencia, conectando, atrayendo nuevos proyectos y programas de cooperación de los socios, sirviendo al desarrollo rápido y sostenible del país.
El viceministro de Asuntos Exteriores de Vietnam, Do Hung Viet, habla en la Reunión Especial de Emergencia sobre el conflicto y la crisis humanitaria en Gaza (Nueva York, 12 de diciembre de 2024).
Durante los últimos 80 años, los intelectuales vietnamitas en el extranjero siempre han sido un recurso excepcional, desempeñando un papel fundamental en el desarrollo del país. En los últimos años, Vietnam ha implementado políticas para conectar, atraer y promover el potencial de los intelectuales vietnamitas en el extranjero. Por lo tanto, en la nueva etapa de desarrollo, ¿qué soluciones e innovaciones específicas implementará el sector de Asuntos Exteriores para seguir atrayendo a jóvenes intelectuales de segunda y tercera generación para que regresen y contribuyan al país?
La comunidad vietnamita en el extranjero (OVERSEAS) es una parte inseparable de la nación y hace una contribución importante al desarrollo del país, con alrededor de 6 millones de vietnamitas viviendo, estudiando y trabajando en más de 130 países y territorios.
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, y el vicepresidente de la Comisión Europea (CE) y alto representante de la Unión Europea (UE) para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Josep Borrell Fontelles, visitaron el Museo de Bellas Artes de Vietnam (Hanoi, 30 de julio de 2024).
Con un profundo conocimiento del papel y la posición de los vietnamitas en el extranjero, en los últimos años, la labor de la NVONN se ha implementado integralmente, demostrando así la atención y el cuidado del Partido y el Estado, contribuyendo a consolidar la fuerza del gran bloque de unidad nacional y promoviendo los recursos de los vietnamitas en el extranjero para la construcción y el desarrollo nacional. Además, el Partido y el Estado han establecido mecanismos para conectar, invitar y atraer y promover el potencial de los vietnamitas en el extranjero, especialmente los intelectuales. La Resolución n.° 57-NQ/TW del Politburó sobre el desarrollo de la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital nacional ha presentado políticas innovadoras para atraer y promover el regreso de expertos y científicos vietnamitas en el extranjero al país para trabajar y residir. La Asamblea Nacional también promulgó numerosas leyes nuevas, como la Ley de Nacionalidad enmendada, que elimina los obstáculos para adquirir o recuperar la nacionalidad vietnamita y, al mismo tiempo, permite la conservación de la nacionalidad extranjera para los vietnamitas en el extranjero. La Ley de Ciencia, Tecnología e Innovación otorga mayor autonomía a las personas y las organizaciones de investigación científica.
Recientemente, el Secretario General To Lam también solicitó proponer y recomendar urgentemente políticas preferenciales especiales para crear las condiciones más favorables para que los expertos e intelectuales vietnamitas en el extranjero participen y contribuyan al desarrollo del país. Más que nunca, promover el fortalecimiento de la comunidad vietnamita en el extranjero cobra cada vez mayor importancia, siendo uno de los principales impulsores que impulsan al país hacia una nueva era.
El Secretario General To Lam y delegados realizaron la ceremonia de inauguración del Consulado General de Vietnam en la ciudad de Busan (Corea del Sur, 13 de agosto de 2025).
En ese espíritu, el Ministerio de Asuntos Exteriores seguirá coordinando estrechamente con los ministerios y dependencias pertinentes para seguir creando un marco legal y políticas favorables que permitan a los expertos e intelectuales vietnamitas en el extranjero sentirse seguros al permanecer y contribuir al país. Junto con eso, construir un ambiente de trabajo abierto y atractivo para los vietnamitas en el extranjero, con instalaciones adecuadas y modernas, una remuneración apropiada, sin distinción entre los sectores público y privado para maximizar la investigación y la creatividad de los vietnamitas en el extranjero. Al mismo tiempo, simplificar los procedimientos administrativos para facilitar a los vietnamitas en el extranjero el regreso al país para vivir, invertir y hacer negocios; promover la aplicación de la tecnología de la información, la ciencia y la tecnología en actividades de conexión comunitaria; capacitar y apoyar el desarrollo de los recursos intelectuales vietnamitas en el extranjero, centrándose en la generación joven... Todo con el objetivo de construir un Vietnam rico, próspero y feliz.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro australiano Anthony Albanese presenciaron el intercambio de documentos de cooperación entre el Ministerio de Asuntos Exteriores de Vietnam y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Australia (Canberra, 7 de marzo de 2024).
Viceprimer Ministro y Ministro, ¿cómo evalúa al joven personal diplomático actual? Con motivo del 80.º aniversario del Servicio Diplomático Vietnamita, ¿qué mensaje tiene para quienes trabajan en el sector diplomático, incluyendo al personal diplomático joven y a la próxima generación de diplomáticos?
El tío Ho dijo: «Los cuadros son la base de todo trabajo». Imbuidos de sus enseñanzas, el sector de Asuntos Exteriores se centra constantemente en construir el sector con una dirección integral, moderna y profesional, lo que incluye la formación de un equipo de cuadros diplomáticos con formación académica y especializada.
Los jóvenes diplomáticos de hoy son funcionarios con buenas cualificaciones profesionales y dominio de idiomas extranjeros, dinámicos, entusiastas y con gran capacidad de adaptación, con espíritu de aprendizaje, progreso y comprensión de la ciencia y la tecnología. Esto ha satisfecho las crecientes necesidades en todos los aspectos de las actividades de relaciones exteriores. Se puede decir que constituyen una importante fuerza sucesora en la importante misión de las relaciones exteriores, que consiste en velar por los más altos intereses nacionales y étnicos, sirviendo al país y al pueblo. En este sentido, los jóvenes oficiales siempre cuentan con las condiciones para formarse y desarrollarse, tanto en ética, como en experiencia y en las habilidades necesarias para satisfacer las crecientes exigencias de una diplomacia integral y moderna.
Dirigentes del Partido y del Estado durante una sesión de trabajo con el Ministerio de Relaciones Exteriores.
La diplomacia es una profesión con muchas dificultades y desafíos, pero también gloriosa. Su misión es proteger, defender y promover los intereses supremos de la nación y el pueblo. Para llevar a cabo esta misión, el Ministerio de Asuntos Exteriores alienta a los jóvenes cuadros a mantener siempre en su interior la llama de la pasión, a cultivar el espíritu de superación, a ser conscientes del autoaprendizaje y la autoformación, a servir a la patria y al pueblo, a ser siempre conscientes de la ética pública, a ser ejemplares y a ser dedicados.
El país está entrando en una nueva era, se espera que el personal diplomático joven siempre promueva las nobles cualidades de las generaciones anteriores de diplomáticos, sea firme en los objetivos e ideales revolucionarios, sea firme en la ideología política y sea competente en las habilidades profesionales para completar excelentemente todas las tareas asignadas por el Partido y el Estado al sector diplomático.
¡Muchas gracias, señor Viceprimer Ministro y señor Ministro!
Artículo: Le Van
Foto: VNA
Presentado por: Nguyen Ha
Fuente: https://baotintuc.vn/long-form/emagazine/80-nam-ngoai-giao-viet-nam-khang-dinh-vi-the-tren-toan-cau-20250821175918546.htm
Kommentar (0)