El engañoso precio de 8.000 VND/kg - Foto: AN VI
Los altavoces "mágicos"
No es difícil ver a vendedores de frutas y verduras en la calle compitiendo entre sí para llamar a los clientes con altavoces. Si lo oyes por primera vez y te apresuras a comprar, caerás en sus trampas.
Al oír un coche gritar "verduras por 5000 VND" en la calle Huynh Tan Phat (Distrito 7, Ciudad Ho Chi Minh), me detuve a comprar. Cuando pedí 5000 VND por pepinos, el vendedor me respondió de repente: "¿Cómo puede vender 5000 VND? ¡Es muy poco!".
Resulta que el "precio fijo de 5000 VND" que aparece en el altavoz es el precio fijo de 5000 VND por tael, por fruta, no como la gente creía erróneamente, 1 kg. Este hombre explicó que solo grabó el sonido corto para que los transeúntes pudieran oírlo fácilmente; de lo contrario, si grababa el sonido completo, la gente pasaría corriendo de largo.
Otro tipo de discurso de ventas igualmente molesto de este altavoz "mágico" es aquel en el que las palabras están pegadas entre sí.
Frente a la Zona de Procesamiento de Exportaciones de Tan Thuan (Distrito 7), suele haber muchos puestos de fruta que venden a los trabajadores. Cada temporada tiene su propia fruta, y aquí se venden todo tipo de frutas. Al ver un puesto que vendía un llamativo rambután y oír por el altavoz que el precio era de solo 20.000 VND/kg, me detuve.
Pero cuando llegué y compré exactamente 1 kg y le di al vendedor 20.000 VND, me quedé atónito cuando dijo el doble. Me pregunté por qué el vendedor anunciaba el precio como 20.000 VND/kg, así que me pidió que escuchara con atención y entonces se dio cuenta de que 20.000 VND eran solo "medio kilo".
El problema es que la palabra "half" es muy pequeña, al leerse junto con "one". Al escucharla vagamente, cualquiera la confundiría con "one kilo", pero al escucharla con atención, es "half a kilo".
La palabra "mitad" está escrita tan pequeña que muchas personas no pueden verla desde la distancia.
Lista de precios ambigua
Algunos vendedores ambulantes incluso incorporan etiquetas de precios que desafían la vista del comprador.
Una vez, al detenerme en un semáforo en rojo en la calle Tan Hoa Dong (distrito de Binh Tan), me encontré con un vendedor que ofrecía longan a un precio bajísimo: 20.000 VND/kg. La distancia desde el semáforo hasta el punto de venta era de solo unos 40 metros, pero cuando me detuve para preguntar por la compra, me sorprendió ver una diminuta "mitad" en el centro.
Desde lejos, la palabra "half" está escrita muy finamente, con un trazo tenue que parece una raya. A unas pocas decenas de metros de distancia, cualquiera pensaría erróneamente que la etiqueta del barco de este hombre se vende a 20.000 VND/kg, pero en realidad cuesta 40.000 VND/kg.
Cuando se le preguntó por qué escribió la palabra "mitad" tan pequeña, el hombre se limitó a sonreír y no dio explicaciones.
En la calle Bui Van Ba (Distrito 7), muchos vendedores de verduras usan un juego de palabras aún más molesto: escriben "yuca" y "carambola" por 8000 VND con un gran número "1 kg" al lado. Pero, de hecho, justo debajo del número 1 hay un guion y un pequeño número "2", lo que significa 8000 VND por medio kilo.
Incluso estacionado cerca del auto de este vendedor ambulante, todavía es difícil ver el número 2 debajo, lo que hace que muchas personas piensen que este auto es barato y se apresuren a comprarlo.
Sin mencionar que en muchos casos borran intencionalmente el número 2 o la palabra "mitad" en el tablero para cegar al comprador, y solo al pagar se dan cuenta de que el artículo que acaban de comprar cuesta el doble.
Muchos compradores aceptan pagar por la incomodidad que supone devolver el artículo, pero quedan muy disgustados con esta forma de vender.
Compralo una vez y ya está.
Mucha gente se detuvo accidentalmente a comprar, por lo que tuvieron que "agarrar el anzuelo" y llevarse la mercancía, pero también hubo mucha gente que se sintió frustrada con esta forma de hacer negocios y devolvió el paquete inmediatamente.
Como en el caso de la Sra. Nguyen Thi Kim Ngan (28 años, Distrito 7), quien devolvió el paquete inmediatamente al darse cuenta de que el precio no coincidía con el que figuraba en el tablón. La Sra. Ngan dijo que estaba dispuesta a comprar al precio justo y que no le gustaba esta ambigüedad.
"El vendedor debería escribir el precio exacto para que compradores como nosotros podamos medir nuestro abrigo según la tela. Si el producto es realmente bueno y delicioso, estamos dispuestos a pagar, y si no es suficiente, podemos comprar la mitad", dijo la Sra. Ngan.
Según la Sra. Ngan, este "truco" puede hacer que muchas personas elijan productos y, si compran accidentalmente, solo será una vez y no volverán.
[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/am-uc-voi-nhung-bang-gia-map-mo-va-chiec-loa-ma-thuat-ben-duong-20240702080346809.htm
Kommentar (0)