Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Preservar las lenguas de las minorías étnicas

Việt NamViệt Nam11/10/2024

[anuncio_1]

(Periódico Quang Ngai) - Promover la aplicación de la tecnología digital para construir una base de datos de idiomas de minorías étnicas es un requisito urgente para preservar los idiomas de las minorías étnicas en nuestra provincia del riesgo de extinción.

La primera base de datos digital de idiomas.

Nuestra provincia cuenta con aproximadamente 187.000 personas pertenecientes a minorías étnicas. De ellas, más de 166.300 pertenecen a los grupos étnicos Hrê y Co. Un problema preocupante es el declive gradual de las lenguas Hrê y Co. Para aprenderlas y estudiarlas, los estudiantes dedican mucho tiempo a buscar libros de texto y materiales de investigación o a participar en cursos de formación impartidos por expertos antes de poder leerlas y pronunciarlas. En respuesta a esta situación, en 2022, el Centro de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de Quang Ngai (del Departamento de Información y Comunicaciones) colaboró ​​con el Comité Provincial de Asuntos Étnicos para desarrollar una base de datos electrónica de lenguas de minorías étnicas en Vietnam: Hrê y Co. Esta es la primera base de datos digital de lenguas de minorías étnicas en nuestra provincia.

El Centro de Tecnologías de la Información y la Comunicación de Quang Ngai organizó un curso de capacitación para orientar a funcionarios y docentes del distrito de Tra Bong sobre el uso del software de base de datos electrónica para lenguas de minorías étnicas.  (FOTO: Proporcionada por el Centro)
El Centro de Tecnologías de la Información y la Comunicación de Quang Ngai organizó un curso de capacitación para orientar a funcionarios y docentes del distrito de Tra Bong sobre el uso del software de base de datos electrónica para lenguas de minorías étnicas. (Foto: Proporcionada por el Centro)

Según el Maestro Tran Duy Linh, Director del Centro de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de Quang Ngai (líder del proyecto), los pueblos Hre y Co poseen sus propias lenguas, compartiendo la característica común de pertenecer al grupo lingüístico Mon-Khmer (familia lingüística austroasiática). Antes de 1975, contaban con sus propios sistemas de escritura, utilizando el alfabeto latino para transcribir su lengua hablada. Este sistema de escritura fue ampliamente utilizado en su momento, pero ya no se utiliza. En este contexto, el reto reside en cómo lograr que las personas pertenecientes a minorías étnicas puedan hablar y escribir vietnamita con fluidez y, al mismo tiempo, utilizar su propia lengua étnica. Simultáneamente, los Kinh, que trabajan y viven en distritos con grandes poblaciones de minorías étnicas, pueden comunicarse con la población local en sus lenguas maternas. Además, el proyecto pretende preservar y promover el valor de las lenguas y la cultura tradicional de las minorías étnicas en el contexto de la integración continua.

Tran Duy Linh, director del Centro de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de Quang Ngai, ha creado con éxito una base de datos electrónica de los idiomas vietnamita-hre y vietnamita-co de las minorías étnicas. Foto: MY DUYEN
Tran Duy Linh, director del Centro de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de Quang Ngai, ha creado con éxito una base de datos electrónica de los idiomas vietnamita-hre y vietnamita-co de las minorías étnicas. Foto: MY DUYEN

Tras más de dos años de implementación del proyecto, la Junta de Gestión del Proyecto completó la construcción de una base de datos electrónica de los idiomas hrê y co y aplicó tecnología de reconocimiento de voz con inteligencia artificial (IA) para identificarlos. La implementación del proyecto abordó simultáneamente tres desafíos: digitalización de datos, construcción de la base de datos electrónica y aplicación de la IA. Para construir la base de datos de idiomas de minorías étnicas, la Junta de Gestión del Proyecto se basó en datos sobre hrê y co de dos documentos: "Capacitación y desarrollo del idioma hrê (para funcionarios y empleados públicos en zonas montañosas y asuntos étnicos en la provincia de Quang Ngai)" y "Bai hok Apok Kool (Clases de idioma co)", combinados con encuestas e investigación de campo en distritos montañosos para recopilar vocabulario de uso frecuente en vietnamita, hrê y co. A partir de esto, digitalizaron y estandarizaron las palabras correspondientes para crear una base de datos electrónica vietnamita-hrê y vietnamita-co. A partir de la base de datos establecida, el equipo del proyecto desarrolló con éxito un software de base de datos electrónica que puede utilizarse en dispositivos electrónicos como computadoras y teléfonos inteligentes para realizar búsquedas semánticas entre vietnamita y hrê, y vietnamita y co. Actualmente, se puede acceder al software de base de datos electrónica vietnamita-hrê y vietnamita-co en el sitio web csdlhreco.nuian.vn y en la aplicación móvil "Hrê - Co - Việt", disponible para plataformas Android e iOS.

Interfaz del software de base de datos electrónica para las lenguas minoritarias vietnamita-hre y vietnamita-co. Foto: MY DUYEN
Interfaz del software de base de datos electrónica para las lenguas minoritarias vietnamita-hre y vietnamita-co. Foto: MY DUYEN

El proceso de implementación de la base de datos de lenguas de minorías étnicas enfrentó numerosas dificultades. Esto se debe a que la pronunciación de los hrê y los co en los distritos montañosos de la provincia presenta características diferentes. Si bien todos pertenecen a la minoría étnica hrê, los hrê de los distritos de Ba Tơ y Sơn Hà tienen algunas palabras que se pronuncian de forma diferente, a pesar de ser sinónimos. Por lo tanto, dedicamos mucho tiempo a investigar documentos, recopilar datos de diversas voces y solicitar la opinión de expertos en digitalización y aplicación de inteligencia artificial para crear una base de datos de vocabulario bilingüe vietnamita-hrê y vietnamita-co, optimizando así el proceso de búsqueda de lenguas de minorías étnicas mediante la voz, explicó el Sr. Trần Duy Linh.

La base de datos electrónica de las lenguas minoritarias vietnamita-hrê y vietnamita-co es un repositorio digital de vocabulario de las lenguas hrê y co, que ayuda a los hablantes nativos a preservar y desarrollar conscientemente sus lenguas maternas. De esta manera, se crea un recurso de información completo y auténtico, que proporciona materiales precisos para las generaciones actuales y futuras de investigadores. Al mismo tiempo, contribuye a preservar no solo la lengua, sino también los valores culturales tradicionales únicos de las minorías étnicas de la provincia para las generaciones futuras. La aplicación de la primera base de datos electrónica en línea de la provincia también contribuye a mejorar el acceso y la aplicación de la tecnología por parte de las personas, especialmente en zonas remotas, contribuyendo a la construcción de una ciudadanía digital, el desarrollo de una sociedad digital y sumándose a la tendencia general de transformación digital de la provincia y del país.

Director del Departamento de Construcción, ex Presidente de la Junta

Grupo étnico de la provincia de Tran Van Manh

Hasta la fecha, el equipo del proyecto ha completado la construcción de una base de datos electrónica con más de 3000 palabras en hrê y co, alojada en un servidor instalado por el Centro de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de Quang Ngai. Se ha desarrollado un sistema web con una interfaz API que permite realizar búsquedas y consultas; incluye una función de escritura de palabras y admite 3000 conexiones simultáneas; y se ha creado una herramienta para facilitar la escritura en los idiomas hrê y co. La base de datos electrónica ofrece funciones como traducción del significado de las palabras, pronunciación, ejemplos ilustrativos, sinónimos, cuasi-sinónimos y traducción directa e inversa entre vietnamita y hrê, hrê y vietnamita; y entre vietnamita y co, y entre vietnamita y co. Además, existe un canal para recibir comentarios de los usuarios sobre la base de datos electrónica (la función "comentarios") para recopilar más datos lingüísticos, mejorar el diccionario y servir de base para otras investigaciones.

Práctico y eficaz

Recientemente, el Centro de Tecnologías de la Información y la Comunicación de Quang Ngai impartió cinco cursos de capacitación sobre la gestión y el uso de bases de datos electrónicas para casi 300 participantes, entre ellos funcionarios, empleados públicos, docentes y estudiantes de cinco distritos montañosos de la provincia. La Sra. Nguyen Thi Yen, docente de la Escuela Primaria y Secundaria Son Trung (distrito de Son Ha), comentó: «Como no conozco el idioma hre, a veces no comprendo del todo las ideas y aspiraciones de mis alumnos. Gracias al curso de capacitación sobre la base de datos electrónica de lenguas de minorías étnicas, aprendí a usar el software de mi teléfono para buscar palabras en hre y puedo aprender la pronunciación en cualquier momento y lugar, ahorrando mucho tiempo. Como resultado, la interacción y la comunicación entre docentes y estudiantes se han vuelto más estrechas y conectadas».

Código QR para descargar la aplicación de la base de datos electrónica para las lenguas minoritarias vietnamita-hre y vietnamita-co. Foto: MY DUYEN
Código QR para descargar la aplicación de la base de datos electrónica para las lenguas minoritarias vietnamita-hre y vietnamita-co. Foto: MY DUYEN

Según Tran Van Man, director del Departamento de Construcción y exjefe del Comité Provincial de Asuntos Étnicos (codirector del proyecto), la base de datos electrónica de lenguas de minorías étnicas (vietnamita-hre y vietnamita-co) ha reducido la brecha comunicativa y lingüística entre el pueblo kinh y las minorías étnicas, apoyando eficazmente a las comunidades de minorías étnicas en el aprendizaje y la práctica del vietnamita, la mejora de sus conocimientos y el acceso a información en los ámbitos socioeconómico , jurídico y de defensa y seguridad nacional. Además, facilita la comprensión y la comunicación de los funcionarios kinh que trabajan en zonas con minorías étnicas, transmitiendo así las directrices y políticas del Partido y las leyes del Estado a las minorías étnicas, así como aprendiendo de sus experiencias y comprendiendo mejor sus problemas.

PH.DUNG - MI DUYEN

NOTICIAS Y ARTÍCULOS RELACIONADOS:


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Regatas de barcos tradicionales en la ciudad de Da Nang

Regatas de barcos tradicionales en la ciudad de Da Nang

marco de fotos de la paz

marco de fotos de la paz

El mar y el cielo de Quan Lan

El mar y el cielo de Quan Lan