Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Palabra y significado: Buenos días

Việt NamViệt Nam09/08/2023

No hablo del contenido de los programas, sino de un tema relacionado con la comunicación lingüística: el uso de la frase "Buenos días" por parte del presentador.

Temprano por la mañana, a las 5:30, al encender el televisor, vemos a una hermosa y joven presentadora en la sala técnica. Sonríe y dice unas frases introductorias antes del programa: "¡Por favor, vean ahora mismo!". Y se dirige apresuradamente al estudio. La pantalla cambia un instante, y luego aparece el estudio. La presentadora se dirige a su silla y, mientras camina, dice: "¡Buenos días a todos!", "¡Buenos días, Sr. HH!", "¡Buenos días, Sra. LA!". Los presentadores (que ya estaban sentados) también sonríen y responden con un "¡Buenos días, Sra. QH!", "¡Buenos días, Sra. HT!".

Se puede decir que los vietnamitas desde la antigüedad hasta ahora no han tenido tales saludos.

Palabra y significado: Buenos días

El presentador Quynh Hoa presenta el pronóstico del tiempo del programa "Buenos Días". Foto ilustrativa - Fuente: VTC

En el taller “Preservando la pureza del idioma vietnamita en los medios de comunicación” (coorganizado por la Asociación de Lingüística de Vietnam, Radio Voz de Vietnam y la Asociación de Periodistas de Vietnam, 2016), el Dr. Pham Viet Long presentó un informe titulado “¡Buenos días! ¿A quién?”. Según él: “Hay un fenómeno aparentemente pequeño, pero que afecta nuestra vida cultural a diario, que es el título de un programa muy conocido: “Buenos días”… Cada vez que lo veo, me pregunto: Este programa dice hola, pero ¿a quién saludamos? ¿Por qué resulta tan extraño el saludo vietnamita?”.

Sabemos que los saludos se expresan de forma diferente en cada nación. Según el Dr. Pham Viet Long: «Al saludarse, los vietnamitas siempre se dirigen a una persona específica, independientemente de la hora del encuentro... Ese saludo refleja la relación entre quien saluda y quien es saludado, mostrando respeto y expresando la cercanía entre ambos. Este saludo es coherente con la forma específica de tratamiento del idioma vietnamita y, además, muy diferente de la forma general de tratamiento de los occidentales».

Por ejemplo, los británicos tienen 3 saludos diferentes (para 3 momentos diferentes del día): 1) Morning es "Buenos días", 2) Afternoon (después de las 12 del mediodía) es "Buenas tardes", 3) Evening es "Buenas noches". Los rusos también tienen 3 saludos similares (Доброе утро, Добрый день, Добрый вечер) para 3 momentos del día, según segmentos de tiempo ligeramente diferentes. Traducido al vietnamita, son "Buenos días (feliz, afortunado)", "Buenas tardes", "Buenas noches". Pero ese es el significado explícito para que podamos entender la implicación (pensamientos, deseos) de esa nación al saludar, pero en términos de función, es solo un saludo convencional. Cuando se encuentran con alguien (hombre o mujer, viejo o joven, líder o empleado...) la gente solo usa ese saludo.

Si se traduce al vietnamita, el traductor debe elegir una variante adecuada: "¡Hola profesor!", "¡Hola tío!", "¡Hola jefe!", "¡Hola amigo!"... Nadie dice "Buenos días (bueno)", "Buenas tardes (suerte)", ni secamente "¡Buenos días!", "¡Buenas tardes!", "¡Buenas noches!"... Al igual que cuando los británicos se encuentran en Nochevieja, dicen "¡Feliz Año Nuevo!" (¡Feliz, suerte!), y los rusos dicen "¡С Новым годом!" (¡Juntos por el Año Nuevo!)... entonces estas frases son equivalentes a "Feliz Año Nuevo" en vietnamita...

La estación puede titular el programa "Buenos días" para darle un toque nuevo (y apropiado). Pero el nombre del programa que usa el presentador para saludar debe ajustarse. Los presentadores solo necesitan decir: "¡Hola Sr. BA!", "¡Hola Sr. QV y Sra. LC!", "¡Hola TH!"... Y para mostrar su amabilidad y hacerlo más animado y divertido, el presentador puede agregar (después del saludo): "¡Les deseo un buen día!".

Cada idioma tiene su propia forma de expresar rituales (en saludos, agradecimientos, disculpas, cumplidos y críticas, etc.). Es bueno aprender de las cosas buenas y enriquecedoras de los demás. Pero todo lo que se aprenda debe estar en consonancia con las costumbres y la cultura del país.

El "¡Buenos días!" de alguien

"¡Hola!", ¡es mío!

Según TT&VH


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto