Continuando con el programa de la 7ª sesión de la 15ª Asamblea Nacional, en la mañana del 28 de mayo en la Casa de la Asamblea Nacional, bajo la presidencia del Presidente de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man , la Asamblea Nacional celebró una sesión plenaria en el salón para discutir el proyecto de Ley sobre la Organización de los Tribunales Populares (enmendado).
Al participar en la emisión de opiniones sobre la innovación del Tribunal Popular provincial y el Tribunal Popular distrital según la jurisdicción del juicio, la delegada de la Asamblea Nacional Pham Thi Xuan, secretaria del Tribunal Popular del Distrito de Quan Hoa (delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa ), dijo que la innovación de la organización del Tribunal según la jurisdicción del juicio en la dirección de organizar el Tribunal Popular provincial en el Tribunal Popular de Apelaciones y el Tribunal Popular distrital en el Tribunal Popular de Primera Instancia es apropiada y necesaria por las siguientes razones: Esta innovación es para institucionalizar los requisitos del Partido, específicamente como sigue: La Resolución 27-NQ/TW del 9 de noviembre de 2022 sobre la continuación de la construcción y el perfeccionamiento del estado de derecho de la República Socialista de Vietnam en el nuevo período establece el requisito de "Unificar la percepción de las características del estado de derecho de la República Socialista de Vietnam, es decir: "Promover la reforma judicial, garantizar la independencia del Tribunal según la jurisdicción del juicio, los jueces y los jurados juzgan de forma independiente y solo obedecen las Derecho"; "Perfeccionar el mecanismo para superar la situación de relaciones entre niveles de tribunales El juicio es una relación administrativa, que garantiza la independencia entre los niveles de juicio y la independencia de los jueces y jurados al juzgar los casos.
La Resolución n.º 48-NQ/TW, de 24 de mayo de 2005, del Politburó sobre la Estrategia para la construcción y el perfeccionamiento del sistema jurídico vietnamita hasta 2010, con miras a 2020, establece la siguiente orientación: «El objetivo es perfeccionar la legislación sobre la organización y el funcionamiento del Tribunal Popular, garantizar que este dicte sentencias de forma independiente, conforme a la ley, con prontitud y rigor; y distinguir la jurisdicción del tribunal de primera instancia y del tribunal de apelación, de conformidad con el principio de dos niveles de adjudicación».
La Resolución No. 49-NQ/TW del 2 de junio de 2005 del Politburó sobre la Estrategia de Reforma Judicial hasta 2020 establece la tarea: "Organizar el sistema judicial según la jurisdicción, independientemente de las unidades administrativas".
En aplicación de la Estrategia de Reforma Judicial, la jurisdicción de primera instancia del Tribunal de Apelación se ha reducido gradualmente para ampliar la jurisdicción del Tribunal de Primera Instancia. En comparación con antes, la jurisdicción del Tribunal de Primera Instancia se ha ampliado considerablemente (anteriormente, el Tribunal de Primera Instancia solo juzgaba causas penales con la pena máxima de hasta 7 años de prisión, pero ahora juzga causas penales con la pena máxima de hasta 15 años de prisión; muchos litigios civiles y mercantiles con elementos extranjeros que antes eran competencia del Tribunal de Apelación se han transferido al Tribunal de Primera Instancia).
Reorganizar los Tribunales según su jurisdicción (primera instancia - apelación) para superar la situación de relación administrativa entre los niveles judiciales; contribuir a la implementación del principio de independencia judicial. Actualmente, los Tribunales de Primera Instancia y el Tribunal de Apelación están claramente definidos en las leyes procesales, y en las sentencias y decisiones del Tribunal de Apelación, el Tribunal Superior Popular y el Tribunal Supremo Popular comentan las sentencias y decisiones del Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Apelación, sin comentar las sentencias y decisiones del Tribunal de Distrito o del Tribunal Provincial.
Se debe continuar afirmando que el Tribunal es un organismo de arbitraje estatal que ejerce jurisdicción nacional, no un tribunal provincial o de distrito; no ejerce jurisdicción provincial ni de distrito. Todas las leyes procesales vigentes estipulan procedimientos judiciales en el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Apelaciones.
Se trata de un gran paso adelante en la innovación del pensamiento político y jurídico, en línea con la dirección de la reforma judicial, no de un simple cambio de nombre.
Este reglamento no afecta la organización ni el funcionamiento de las fiscalías locales. El mecanismo de liderazgo del Comité del Partido, la supervisión de los órganos electos sobre el Tribunal y la coordinación con las fuerzas del orden se mantienen conforme a la normativa vigente.
La creación de estos Tribunales no requerirá modificar las leyes pertinentes tal como se ha previsto en las disposiciones transitorias del proyecto de Ley.
La renovación de los Tribunales Populares provinciales y distritales según su jurisdicción generará costos para modificar el sello y el letrero del Tribunal, pero estos costos son insignificantes comparados con los grandes beneficios a largo plazo de la renovación de estos Tribunales (tales como: aumentar la eficiencia, profesionalizar las actividades del sector judicial y especialmente asegurar la coherencia en la aplicación de la ley; ser consistente con el nivel actual y futuro de desarrollo socioeconómico de nuestro país; asegurar la transparencia; evitar la posibilidad de que las agencias administrativas puedan afectar la independencia del Tribunal...).
Español Participando en dar comentarios sobre actividades de participación e información en sesiones y reuniones judiciales (Cláusula 3, Artículo 141), el delegado Pham Thi Xuan propuso enmendar la Cláusula 3, Artículo 141 del proyecto de Ley de la siguiente manera: “La grabación de discursos e imágenes en sesiones y reuniones judiciales solo se puede hacer durante la apertura de la sesión y reuniones judiciales y el pronunciamiento de sentencias y el anuncio de decisiones con el permiso del juez presidente de la sesión y reunión judicial; en el caso de grabar audio e imágenes de otros litigantes o participantes en sesiones y reuniones judiciales, se debe obtener su consentimiento y el consentimiento del juez presidente de la sesión y reunión judicial” por la siguiente razón: Para garantizar los derechos humanos y los derechos de los ciudadanos según lo prescrito en el Artículo 3 de la Constitución, “El Estado garantiza y promueve el derecho del pueblo al dominio; reconoce, respeta, protege y garantiza los derechos humanos y los derechos de los ciudadanos; realiza el objetivo de un pueblo rico, un país fuerte, democracia, equidad, civilización, todos tienen una vida próspera, libre y feliz, y tienen condiciones de desarrollo integral”.
Para proteger los derechos humanos, los derechos civiles en cuanto a la imagen, los secretos personales y familiares..., durante el juicio y la reunión, se anunciaron en el juicio mucha información y pruebas que no fueron verificadas, especialmente información sobre la privacidad personal, secretos familiares, secretos comerciales... Esta información y pruebas deben ser consideradas y concluidas por el Consejo de Juicio en el veredicto y la decisión.
Para garantizar la solemnidad en el tribunal, es necesario crear condiciones para que el Tribunal de Primera Instancia pueda llevar a cabo el juicio bien, sin distraerse con otros factores.
La disposición del artículo 141, cláusula 3, del proyecto de Ley no es más restrictiva que la de la Ley de Prensa. Esta Ley regula las actividades de la prensa conforme a lo dispuesto en la ley. La prensa podrá ejercer sus actividades en la medida permitida por esta Ley y las leyes pertinentes.
Para facilitar las actividades profesionales del Tribunal y otros organismos competentes, el proyecto de Ley ha añadido la Cláusula 4 con el siguiente contenido: El Tribunal grabará las intervenciones e imágenes de todos los procedimientos del juicio y la reunión, si es necesario para el cumplimiento de sus funciones profesionales. El uso y la puesta a disposición de grabaciones de intervenciones e imágenes de los procedimientos del juicio se llevan a cabo de conformidad con las disposiciones de la ley y son adecuados. La adición de las disposiciones anteriores no solo garantiza que el juicio se lleve a cabo de conformidad con la ley, con calidad y solemnidad, sino que también garantiza la viabilidad y facilita que los organismos, organizaciones e individuos ejerzan sus funciones, tareas y poderes. Posteriormente, si la Fiscalía supervisa o los organismos, organizaciones e individuos competentes necesitan verificar la información, pueden comprobar los resultados de las grabaciones de audio y vídeo del Tribunal.
Quoc Huong
Fuente
Kommentar (0)