La historia de la rebelión y el golpe de Estado de Le Van Khoi en Phan Yen (a menudo llamada Phien An) siempre ha despertado gran interés entre los investigadores y las generaciones posteriores. Y con las últimas publicaciones del investigador Tran Hoang Vu, provenientes de numerosas fuentes valiosas, es posible reconstruir una imagen detallada de la rebelión de Le Van Khoi. A partir de esto, se descifran sorprendentemente muchos misterios históricos de este período...
La ciudadela de Gia Dinh y la ciudad de Phan Yen en el mapa de Taberd de 1838 del Gran Reino de An Nam.
En 1802, el príncipe Nguyen Anh lideró un gran ejército que cruzó el río Gianh para avanzar hacia el norte. La dinastía Tay Son se derrumbó como un aluvión de tierra. El príncipe Nguyen Anh (emperador Gia Long) se enfrentó ahora a la nueva tarea de establecer un nuevo sistema de gobierno para el territorio que acababa de unificarse tras más de dos siglos de división.
En sus primeros días en Thang Long, el rey Gia Long tuvo que recurrir a los conocimientos de un antiguo funcionario de la dinastía Tay Son, Nguyen Van Dung. A través de él, el rey Gia Long consultó el sistema tributario establecido por la dinastía Tay Son en el norte. El rey también adoptó una organización gubernamental de la dinastía Tay Son: el sistema Bac Thanh.
El predecesor del sistema de la Ciudadela del Norte fue un grupo de funcionarios que Nguyen Hue dejó en Thang Long en 1788, tras eliminar a Vu Van Nham. A principios de 1789, tras estabilizar temporalmente la situación en el norte, el emperador Quang Trung regresó a Phu Xuan. El nombre de Ciudadela del Norte le fue otorgado por la dinastía Tay Son. Al prepararse para regresar a Phu Xuan en septiembre del primer año del reinado de Gia Long (1802), el emperador Gia Long reinstauró en secreto el sistema de gobierno de Tay Son. Declaró: «Solo las tierras del norte acaban de ser pacificadas, la gente y las cosas son nuevas, y la ciudadela de Thang Long es un lugar importante en el norte, por lo que necesita funcionarios importantes para protegerla» (Instituto Nacional de Historia de la Dinastía Nguyen, Dai Nam Thuc Luc , volumen 1).
Gia Long estableció entonces el cargo de Gobernador General de Bac Thanh para administrarlo. Sin embargo, el rey no consideró Bac Thanh como una estructura administrativa temporal. Al contrario, la expandió hacia el sur.
EL NACIMIENTO DE GIA DINH THANH
En el séptimo año de Gia Long (1808), comenzó a establecer la Ciudadela de Gia Dinh. Trinh Hoai Duc declaró: «Gia Dinh se encarga de los asuntos militares, civiles y de servicio de las cinco provincias de Phan Yen, Bien Hoa, Vinh Thanh, Dinh Tuong y Ha Tien; también se encarga de la provincia de Binh Thuan . Los asuntos militares [de Binh Thuan] deben regirse por las regulaciones, mientras que los asuntos civiles y de servicio se gestionan por separado».
El sello de la Ciudadela de Gia Dinh, el sello del Gobernador General.
A la cabeza de la Ciudadela de Gia Dinh estaban el Gobernador General (oficial militar) y el Vicegobernador General (oficial civil), posteriormente complementados por el cargo de Vicegobernador General. Por debajo de ellos existía un sistema de funcionarios de apoyo. Aunque significativamente menor en escala que Bac Thanh (Ciudadela del Norte), las regulaciones de 1808 fueron una expansión en comparación con el sistema administrativo de Gia Dinh cuatro años antes. En ese momento, cada departamento en Gia Dinh tenía solo 100 personas y solo cuatro oficinas: Casa, Militar, Justicia y Obras Públicas. Al final del duodécimo año del reinado de Gia Long (1813), el rey Gia Long comenzó a establecer las cuatro oficinas de Casa, Militar, Justicia y Obras Públicas en la Ciudadela de Gia Dinh. La Ciudadela de Gia Dinh tuvo que enviar representantes a la capital dos veces al mes para informar sobre los asuntos.
Durante el reinado de Gia Long, el gobierno se dividía equitativamente entre dos cargos: militar (Gobernador General) y civil (Vicegobernador General), complementados posteriormente con la incorporación de un Vicegobernador General. Los altos cargos de la Ciudadela de Gia Dinh se rotaban tras un cierto período. Esto probablemente pretendía evitar el establecimiento de vínculos demasiado estrechos entre el jefe de la Ciudadela de Gia Dinh y los grupos de interés locales. Tras la muerte de Gia Long, su sucesor rompió esta práctica. El rey Minh Mang confió completamente el poder de gobierno al Gobernador General Le Van Duyet, aboliendo gradualmente los cargos de Vicegobernador General y, posteriormente, de Vicegobernador General. Esto sembró la semilla del conflicto entre el gobierno de la Ciudadela de Gia Dinh y la corte de Hue . (Continuará)
(Extracto del libro "Crónica de la rebelión de Phan Yen Thanh: una visión general del levantamiento de Le Van Khoi ", publicado por la Editorial General de Ciudad Ho Chi Minh).
¿Es la Ciudadela de Phan Yen o la Ciudadela de Phien An?
Hoy en día, la provincia de 藩安 suele traducirse como Phiên An. Sin embargo, el Journal of the Asiatic Society of Bengal de 1837 registró: «la segunda, Phan Yên o Sài Gòn, que es la ciudad fortificada del mismo nombre». El diccionario publicado por el obispo Taberd (1838) también incluye una entrada para «ciudad», que enumera los nombres de las ciudades de todo el país, con caracteres tanto chinos como vietnamitas. En dicho diccionario, 藩安 también se traduce como Phan Yên.
En el Đại Nam Quốc Âm Tự Vị (Diccionario del idioma nacional vietnamita) impreso en 1895, bajo la entrada "Yên", Huình Tịnh Của registró: "Phan (Yên). El antiguo nombre de la provincia de Gia Định". El nombre Phan Yên siguió utilizándose en publicaciones hasta principios del siglo XX. En 1910, Diệp Văn Cương publicó la novela Phan Yên Ngoại Sử (Historia no oficial de Phan Yên). Esta coherencia nos permite determinar que el nombre en ese momento era Phan Yên, no Phiên An como se usa comúnmente en las traducciones de documentos históricos en la actualidad.
Debido a que ya no se usaba en documentos legales ni en la vida cotidiana, el nombre Phan Yên fue desapareciendo gradualmente. A finales de la década de 1920, aparecieron otras transliteraciones. En 1926, en la publicación "Lê Tả quân tiểu sử và linh sám", publicada en Hanói , el autor utilizó la pronunciación Phan An, que significa provincia de Phan An. En la traducción Quốc ngữ de Đại Nam liệt truyện tiền biên, producida por la corte de Huế y distribuida a las escuelas (1929), apareció la pronunciación Phiên An. Las transliteraciones Phan Yên, Phan An y Phiên An aún son utilizadas por otros traductores y autores. Cabe destacar que las traducciones de 1972 y 1998 de Gia Định thành thông chí utilizaron Phiên An. Debido a que se trata de una fuente importante para la investigación de la historia, la geografía y la cultura del sur de Vietnam, la pronunciación Phiên An gradualmente se volvió dominante.
[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/gia-dinh-thanh-truoc-con-bao-du-185241227233449365.htm






Kommentar (0)