Muchos de nosotros hemos leído y escrito vietnamita incorrectamente o hemos tenido dificultades para encontrar la ortografía correcta. "Tràn hàng" - "tràn hàng" es una de esas frases.
En vietnamita, este verbo se utiliza para describir la acción de organizar o pararse en una línea horizontal, generalmente para crear uniformidad y rectitud en un grupo.
¿Cuál crees que es la palabra correcta? Deja tu respuesta en los comentarios.
[anuncio_2]
Fuente: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html
Kommentar (0)