Shin Kyung-sook es famosa por sus novelas que representan el afecto familiar, las rupturas generacionales y muchas obras nostálgicas que evocan la turbulenta historia de Corea a través de personajes jóvenes, familiares y comunes.

Shin Kyung-sook y sus obras traducidas al vietnamita
FOTO: NEW YORK TIMES - NHA NAM
En Vietnam, las obras de Shin Kyung-sook son muy apreciadas por muchos lectores. Además de las dos obras mencionadas, se presentaron otras cuatro novelas, entre ellas: "Me llama un teléfono", "La chica que escribe sobre la soledad", "Historias para contarle a la luna" y "Regresa con papá" .
Es una de las autoras coreanas con más libros traducidos al vietnamita, de los cuales "Por favor, cuida a mamá" se ha reimpreso decenas de veces en la última década. Esta obra también la catapultó al mercado internacional. Hasta la fecha, se ha traducido a más de 40 idiomas.
El minuto de la despedida está escrito en forma de tres cartas relacionadas, inspiradas en las experiencias reales de Shin Kyung-sook así como en las personas que ella conoció, enviando un fuerte mensaje de seguir adelante después de separarse de las cosas más importantes.
Fuente: https://thanhnien.vn/nha-van-shin-kyung-sook-giao-luu-voi-doc-gia-viet-nam-185251013230902866.htm
Kommentar (0)