Sin embargo, ésta es una pregunta equivocada, porque escribir "oxidado" o "oxidado" es correcto.
Óxido es una palabra compuesta, donde «óxido» significa el estado de estar oxidado; y «óxido» también significa la sustancia oxidada que se forma al reaccionar el metal con el aire húmedo (sustantivo), o el proceso de oxidarse (verbo). Óxido se refiere a algo en estado oxidado (en términos generales).
Las dos grafías, rust y rust, aparecen en docenas de diccionarios que tenemos a mano. Por ejemplo:
- Enciclopedia Vietnamita (Consejo Nacional para la Compilación de Enciclopedias Vietnamitas - Editorial Enciclopédica - 2005), la entrada "óxido" explica: "óxido • [química] (generalmente escrito: óxido) x. Óxido"; la entrada "óxido" explica: "óxido • [química] (también escrito: óxido), producto de la oxidación que forma una película o capa sobre la superficie de un metal o aleación bajo la influencia de la atmósfera o un entorno con oxígeno, o al calentarse en el aire. G es un óxido metálico. G reduce la calidad de la superficie y corroe el metal. G se puede limpiar mediante métodos mecánicos y químicos".
- El diccionario ortográfico vietnamita (editor Hoang Phe) en la sección "ri" señala que a menudo se escribe "gi" (texto original "thv. rust: óxido de cobre, óxido de hierro,...").
- El Gran Diccionario Vietnamita (editado por Nguyen Nhu Y), la entrada para "óxido" explica: "n. Óxido: óxido de hierro".
- Diccionario vietnamita (Asociación para el Avance de la Sabiduría): “óxido • Se refiere al hierro que se moja y se pudre <>Hierro oxidado”.
- Diccionario vietnamita (Le Van Duc: “óxido • bt. Óxido, hierro húmedo, oxidado: Óxido, hierro oxidado”.
Al observar metal oxidado, observamos que la suciedad de color marrón rojizo o amarillento suele rezumar, rezumar desde el interior y acumular limaduras de hierro oxidadas, a veces extendiéndose en grumos o rezumando en arroyos y secándose. Por lo tanto, escribir óxido (en el exudado nasal, el exudado ocular) o óxido (en el exudado acuático, el exudado sanguíneo) tiene sus propias razones.
La pronunciación del dialecto del norte no distingue entre óxido y herrumbre; mientras que la mayoría de la gente de Thanh Hoa o de la región central lo pronuncia como herrumbre. Por lo tanto, en realidad, además de herrumbre/herrumbre, también existe herrumbre/herrumbre (herrumbre aquí significa humedad, suciedad que se extiende, como herrumbre; lágrimas que manchan las pestañas, etc.).
Cuando “rì” es aceptado tanto por la comunidad como por el diccionario como otra ortografía de “gì”, entonces “han rust” o “han rust”, “gìch làm” o “rìch làm”, “hoen rust” o “hoen rust”, son todas aceptadas.
Por tanto, rust y rusty se consideran uno de los casos "ambiguos" en la ortografía.
Hoang Trinh Son (Colaborador)
Fuente: https://baothanhhoa.vn/han-gi-va-han-ri-244113.htm
Kommentar (0)