
Afirmando el carácter revolucionario del periodismo vietnamita.
Según el Ministro Nguyen Van Hung, el proyecto de Ley de Periodismo (enmendado) tiene cuatro grupos de políticas principales: Fortalecimiento de la gestión de las actividades periodísticas (7 temas); Mejorar la calidad de los periodistas y líderes de las agencias de prensa (5 temas); Promover el desarrollo de la economía de la prensa (4 temas); y Regular las actividades de las agencias de prensa en el ciberespacio.
"El proyecto de ley sigue garantizando la libertad de prensa y la libertad de expresión en la prensa para los ciudadanos", afirmó el ministro Nguyen Van Hung.
Además, el reglamento sobre la posición de la prensa se complementa con la declaración: "La prensa en la República Socialista de Vietnam es una prensa revolucionaria..." para afirmar el carácter histórico y revolucionario de la prensa, con el objetivo de construir una prensa profesional, humana y moderna como lo estableció el XIII Congreso del Partido.
El Proyecto de Ley también incorpora disposiciones sobre modelos operativos; regulaciones que amplían el alcance de las actividades periodísticas en el ciberespacio; mecanismos y políticas para el desarrollo periodístico; y la promoción del desarrollo de la economía periodística, en el contexto de la racionalización de la estructura organizativa del sistema político , para satisfacer las necesidades de información y propaganda en la nueva era. Asimismo, incorpora el principio del desarrollo periodístico vinculado a la responsabilidad social y la ética profesional, evitando la comercialización y garantizando que la prensa cumpla su misión de guiar y liderar la información en la sociedad.
El Ministro afirmó que, con sus amplias reformas, la Ley de Prensa, una vez aprobada por la Asamblea Nacional, tendrá un impacto positivo en muchos aspectos. Para el Estado, la Ley garantiza una herramienta legal para gestionar los riesgos mediáticos, mantener la seguridad ideológica y la soberanía digital nacional. Para las agencias de prensa, la Ley abre un marco legal para el desarrollo de la economía de la prensa, la transformación digital, la explotación de contenido multiplataforma y la creación de agencias de prensa multimedia líderes, entre otras cosas.
Otra novedad importante es la regulación del modelo de "Agencia Principal de Medios", que cuenta con un mecanismo financiero específico, según lo estipulado por el Gobierno; establecido de conformidad con la Estrategia para el Desarrollo y la Gestión del Sistema de Prensa, aprobada por el Primer Ministro. Además, los periódicos, las emisoras de radio y televisión son agencias de prensa dependientes de los comités provinciales y municipales del Partido, con diversos tipos de medios y productos periodísticos.
El proyecto de enmienda incorpora normas sobre el funcionamiento de las agencias de prensa en el ciberespacio, exigiéndoles que cumplan con la legislación sobre periodismo, ciberseguridad, la misión y los objetivos de las agencias de prensa, y los tratados internacionales. Los canales de contenido de las agencias de prensa en el ciberespacio se consideran productos periodísticos. Las agencias de prensa deben notificar al organismo estatal de gestión del periodismo la apertura de canales de contenido en el ciberespacio.
Las nuevas fuentes de ingresos para las organizaciones de medios incluyen: ingresos por la venta del derecho a ver y escuchar obras periodísticas; ingresos por licencias para la explotación y uso de obras periodísticas; ingresos por colaboraciones en actividades periodísticas; ingresos por la prestación de servicios públicos asignados, comisionados o licitados por agencias estatales competentes; e ingresos de personas que solicitan la publicación de artículos de investigación científica para financiar la revisión por pares, el refinamiento y la mejora de la calidad de los artículos.

Al presentar el informe de verificación, el presidente de la Comisión de Cultura y Asuntos Sociales, Nguyen Dac Vinh, declaró: «La Comisión está básicamente de acuerdo con la incorporación de la normativa sobre las principales agencias de comunicación multimedia». Sin embargo, se solicita que se realicen más investigaciones para aclarar el contenido, los criterios de identificación y los mecanismos financieros específicos de dichas agencias.
Se ha sugerido que, además de los seis medios de comunicación identificados en la Decisión 362 del Primer Ministro sobre la aprobación del plan nacional para el desarrollo y la gestión de la prensa hasta 2025, se debería considerar la posibilidad de agregar agencias de noticias multimedia clave en algunas localidades o unidades que hayan construido una reputación y tengan una cierta posición en las actividades periodísticas.
En cuanto al contenido relacionado con la "economía periodística", el Comité estuvo de acuerdo con las regulaciones destinadas a crear condiciones para que las agencias de medios tengan fuentes adicionales de ingresos y aumenten los recursos financieros para garantizar y mejorar la calidad de las operaciones como en el proyecto de ley; sugirió más investigación, complementación y aclaración del concepto de "economía periodística" y regulaciones relacionadas con la inversión pública, los mecanismos de autonomía y las regulaciones sobre los ingresos de las actividades comerciales de las agencias de medios.
Mejorar el marco legal para la prevención de enfermedades.

También en la sesión de la mañana, la Asamblea Nacional escuchó la presentación y el informe de revisión del proyecto de Ley de Prevención de Enfermedades. Al presentar el proyecto de Ley de Prevención de Enfermedades, el Ministro de Salud Dao Hong Lan expuso la base práctica: La Ley de Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas de 2007 (vigente desde el 1 de julio de 2008) ha contribuido a controlar epidemias. Sin embargo, después de más de 17 años, la ley ha revelado limitaciones, insuficiencias y nuevos problemas con respecto a: calidad de vida, carga de enfermedad, nutrición, factores ambientales, lagunas políticas para enfermedades no transmisibles y trastornos de salud mental. Por lo tanto, es necesario el desarrollo de una nueva ley. El propósito de promulgar la Ley es perfeccionar la base legal para la prevención de enfermedades, mejorar la salud física y mental, la estatura, la esperanza de vida y la calidad de vida de los vietnamitas a través del control eficaz de las enfermedades y los factores de riesgo.
En cuanto al contenido de la descentralización y la delegación de autoridad: El proyecto de ley define claramente la autoridad de la Asamblea Nacional, al tiempo que asigna al Gobierno, los ministerios y las agencias la responsabilidad de regular cuestiones prácticas que cambian constantemente para garantizar la flexibilidad. Institucionaliza la promoción de la descentralización y la delegación de autoridad, y demuestra el papel y la responsabilidad de los gobiernos locales. Los gobiernos locales en todos los niveles (provincia, comuna) son responsables de organizar, dirigir, supervisar, evaluar riesgos, emitir advertencias e implementar medidas de prevención de enfermedades. En caso de un brote, los gobiernos locales tienen la autoridad para movilizar fuerzas y recursos para llevar a cabo el aislamiento, la cuarentena, la vacunación, la desinfección, etc. Las localidades también son responsables de asignar fondos, movilizar a la comunidad y coordinarse con las agencias centrales.
Además, el proyecto de Ley incluye disposiciones específicas sobre la aplicación de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital para impulsar este campo. Asimismo, garantiza la compatibilidad y conformidad con los convenios internacionales de los que Vietnam es signatario.
Al presentar un resumen del informe sobre el proyecto de Ley de Prevención de Enfermedades, el presidente de la Comisión de Cultura y Asuntos Sociales, Nguyen Dac Vinh, declaró que la Comisión propuso una mayor revisión e investigación para institucionalizar plenamente las opiniones del Partido sobre la atención sanitaria, en particular el contenido de la Resolución n.° 72-NQ/TW del 9 de septiembre de 2025 del Politburó "Sobre soluciones innovadoras para fortalecer la protección, el cuidado y la mejora de la salud pública"; y para investigar y complementar la normativa pertinente sobre la prevención y el control de enfermedades infecciosas, trastornos mentales y nutrición en la prevención de enfermedades, a fin de garantizar el logro de sus objetivos y el equilibrio entre las cinco políticas que se han codificado en el proyecto de ley.
También en la sesión, el ministro de Salud, Dao Hong Lan, presentó a la Asamblea Nacional el proyecto de Ley de Población. Cabe destacar que el proyecto de ley estipula numerosas políticas y medidas específicas nuevas. Para mantener la tasa de fecundidad de reemplazo, propone soluciones como aumentar la licencia por maternidad, brindar apoyo financiero para el parto y añadir criterios para priorizar la compra y el alquiler de vivienda social, entre otras.
Para abordar la desigualdad de género al nacer, el proyecto de ley prohíbe la selección del sexo del feto en todas sus formas (excepto para el diagnóstico de trastornos genéticos ligados al sexo). Asimismo, la ley estipula sanciones severas para los profesionales médicos que revelen información sobre el sexo del feto a sus clientes.
El ministro Dao Hong Lan enfatizó que, frente al desafío del envejecimiento de la población, el proyecto de ley incluye soluciones adicionales para apoyar el cuidado de los ancianos, desarrollar recursos humanos para el cuidado y proteger a los ancianos de las violaciones de sus derechos legales.
Además, la ley también profundiza en soluciones para mejorar la calidad de vida de la población, incluyendo la implementación de consejería de salud prematrimonial y la promoción de la detección, diagnóstico y tratamiento del feto y del recién nacido.
Español Al presentar el proyecto de Ley de Seguro de Depósitos (enmendado), la Gobernadora del Banco Estatal de Vietnam, Nguyen Thi Hong, afirmó que el propósito de redactar la Ley es institucionalizar plenamente las políticas y directrices del Partido y el Estado, especialmente las tareas descritas en la Conclusión No. 19-KL/TW del Politburó y la Orientación del programa legislativo de la Asamblea Nacional del 15º mandato. Después de 12 años de implementación, la Ley de Seguro de Depósitos de 2012 ha revelado algunas dificultades y obstáculos que deben abordarse. En particular, la aprobación por parte de la Asamblea Nacional de la Ley de Instituciones de Crédito (enmendada) el 18 de enero de 2024 ha hecho necesarias enmiendas y adiciones a la Ley de Seguro de Depósitos para garantizar la coherencia dentro del sistema legal y crear una base para que el seguro de depósitos de Vietnam lleve a cabo eficazmente sus nuevas tareas.
El objetivo principal del proyecto de ley es crear un marco jurídico completo y claro, fortaleciendo el "escudo" de las organizaciones de seguro de depósitos para proteger mejor los derechos de los depositantes, al tiempo que se garantiza la estabilidad del sistema de instituciones crediticias, la seguridad social y la protección.
Al presentar el proyecto de Ley de Quiebras (enmendada), el presidente del Tribunal Supremo Popular, Le Minh Tri, declaró que el propósito de la redacción de la Ley de Quiebras enmendada es revisar y complementar las regulaciones que aún son problemáticas e inadecuadas en la práctica, y eliminar los cuellos de botella en la resolución de los casos de quiebra. Esto creará un marco legal favorable para que las empresas y cooperativas recuperen sus actividades productivas y comerciales, se declaren en quiebra y finalicen rápidamente las operaciones de las empresas y cooperativas que ya no puedan recuperarse. Además, busca liberar recursos, apoyar la producción y los negocios, promover la economía, construir un entorno empresarial saludable, contribuir a mejorar el entorno de inversión y negocios, mejorar la competitividad nacional y proteger los derechos e intereses legítimos de todas las partes. El principio rector es fomentar el espíritu emprendedor, la innovación, la tolerancia y la distribución de riesgos y accidentes inevitables en las actividades productivas y comerciales de las empresas.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/huong-den-xay-dung-nen-bao-chi-cach-mang-chuyen-nghiep-nhan-van-hien-dai-20251023114316076.htm






Kommentar (0)