El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural está elaborando un Decreto para presentar al Gobierno sobre la gestión de plantas y animales forestales en peligro de extinción, preciosos y raros y la implementación de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES).
En consecuencia, el proyecto de Decreto consta de 5 capítulos y 28 artículos, heredando las disposiciones sobre: protección, investigación, evaluación del estado actual, investigación científica sobre plantas y animales forestales en peligro de extinción, preciosos y raros; cría de animales forestales comunes; condiciones para la cría, plantación, concesión de códigos para instalaciones de cría y plantación de animales y plantas bajo el Apéndice CITES; condiciones para la exportación, reexportación, importación y procedimientos para la concesión de licencias y certificados CITES bajo el Apéndice CITES.
El proyecto de decreto actualiza rápidamente los cambios de la Convención CITES; fortalece la descentralización y la delegación de poderes; reduce y simplifica los procedimientos administrativos, garantiza la publicidad y la transparencia y crea condiciones favorables para las personas y las empresas; asegura la coherencia con otras regulaciones jurídicas pertinentes; supera las deficiencias en el proceso de implementación y, al mismo tiempo, hereda y complementa las fortalezas y los contenidos que aún son adecuados para la práctica en decretos emitidos anteriormente.
Además, el proyecto de Decreto complementa los criterios para elaborar una lista de animales y plantas forestales en peligro de extinción, preciosos y raros en Vietnam; regula los procedimientos para explotar especímenes de animales y plantas enumerados en el Apéndice de la CITES de la naturaleza y de la agricultura y el cultivo; regula la concesión de prórrogas y cambios de códigos para las instalaciones de cría y cultivo; regula los casos de exención de licencias y certificados CITES; regula los procedimientos para conceder reemplazos y cancelaciones de licencias CITES; el comercio con países no miembros de la CITES; regula las responsabilidades de las agencias en la gestión de la explotación, la agricultura, el cultivo y la exportación e importación de especímenes enumerados en el Apéndice de la CITES.
El viceprimer ministro Tran Hong Ha presidió una reunión para escuchar informes y dar opiniones sobre el proyecto de decreto sobre la gestión de plantas y animales forestales en peligro de extinción, preciosos y raros y la implementación de la Convención CITES, el 17 de febrero. Foto: Minh Khoi
El proyecto de decreto modifica 7 contenidos, incluidos: Reglamentos sobre no otorgar permisos de importación CITES para especies acuáticas en los Apéndices II y I originarias de instalaciones de acuicultura y plantación que han registrado códigos en la Secretaría CITES porque las especies acuáticas han sido manejadas de acuerdo con las disposiciones de la ley de pesca; reglamentos específicos sobre las condiciones para exportar e importar animales y plantas en el Apéndice CITES; reglamentos sobre procesos y procedimientos para otorgar códigos para instalaciones de acuicultura y plantación, y otorgar licencias; reglamentos sobre procesamiento, comercio, transporte, publicidad, exhibición y almacenamiento de especímenes de animales y plantas en el Apéndice CITES; reglamentos sobre el manejo de especímenes confiscados de animales y plantas en el Apéndice CITES; reglamentos sobre las funciones y tareas de gestión de CITES Vietnam, agencias científicas CITES en Vietnam; reglamentos sobre promulgar la Lista de especies CITES después de los ajustes de la Convención CITES después de cada reunión de los países miembros.
El 17 de febrero, en una reunión para escuchar informes y dar opiniones sobre el proyecto de Decreto, el viceprimer ministro Tran Hong Ha enfatizó que el Decreto debe proporcionar regulaciones integrales, sin lagunas legales ni superposiciones; promover la reforma del procedimiento administrativo, la descentralización a las localidades; mejorar la aplicación de la transformación digital...
Manada de búfalos salvajes en el Parque Nacional Cat Tien.
El decreto debe tener un capítulo que estipule soluciones para cambiar la conciencia de la gente y la sociedad, fortalecer la propaganda y la educación desde las escuelas sobre la explotación, el comercio y el uso de animales y plantas silvestres raras, en peligro de extinción y preciosas; al mismo tiempo, implementar un mecanismo de post inspección, "detectar violaciones en cualquier momento y manejarlas inmediatamente".
"El decreto debe reducir tanto la oferta como la demanda de consumo y uso de animales y plantas silvestres raros, en peligro de extinción y valiosos, avanzando hacia el control, la gestión y la erradicación de esta situación", declaró el viceprimer ministro, señalando que las actividades de protección y conservación de estos animales deben estar asociadas a la explotación sostenible, la promoción del potencial y el valor económico de los recursos de la biodiversidad y la creación de medios de vida para los pueblos indígenas.
Respecto a las actividades de investigación, búsqueda y evaluación de los recursos de la biodiversidad, el Viceprimer Ministro propuso definir claramente la agencia responsable de publicar datos, construir mapas y monitorear los cambios en los recursos de la biodiversidad en Vietnam.
[anuncio_2]
Fuente: https://danviet.vn/pho-thu-tuong-tran-hong-ha-kiem-soat-chan-dung-buon-ban-tieu-thu-dong-thuc-vat-hoang-da-quy-hiem-nguy-cap-20250218083615406.htm
Kommentar (0)