Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las nuevas políticas económicas entran en vigor a partir de septiembre de 2024

Việt NamViệt Nam26/08/2024

[anuncio_1]
Pie de foto
Trabajadores de la Compañía de Transmisión de Energía 1 revisan el equipo de la subestación Xuan Mai de 220 kV

Instrucciones sobre el método de establecimiento de los precios medios de la electricidad

El Ministerio de Industria y Comercio emitió la Circular No. 09/2024/TT-BCT de 30 de julio de 2024, que regula el cálculo de los precios promedio de la electricidad.

La Circular 09/2024/TT-BCT orienta a Vietnam Electricity Group (EVN) a calcular el precio promedio de la electricidad de acuerdo con las disposiciones del Artículo 4 de la Decisión No. 05/2024/QD-TTg del 26 de marzo de 2024 del Primer Ministro que regula el mecanismo para ajustar el precio minorista promedio de la electricidad.

La Circular consta de 3 capítulos y 15 artículos, aplicables a EVN y sus unidades miembro, organizaciones y personas relevantes. En particular, proporciona instrucciones detalladas sobre el método para establecer el precio medio anual y el precio anual de la electricidad, así como la fórmula de cálculo para obtener el precio final de la electricidad.

En consecuencia, el precio de venta promedio anual y anual de electricidad se calcula con base en los costos de generación de energía, los costos de los servicios auxiliares del sistema eléctrico, los costos de compra de servicios de transmisión de energía, la distribución de energía - minorista, el despacho del sistema eléctrico y la gestión de transacciones del mercado eléctrico, y la gestión de la industria - costos de operación en el precio de venta promedio anual/anual de electricidad.

Para tener una base para el cálculo, la Circular también proporciona instrucciones específicas sobre el método para establecer los costos totales de las siguientes etapas: Generación de energía; transmisión; servicios auxiliares del sistema de energía; distribución de energía - servicios minoristas; servicios de despacho del sistema de energía y gestión de transacciones del mercado eléctrico; gestión de la industria - costos de operación y ganancias estándar...

La Autoridad Reguladora de Electricidad es responsable de presidir y coordinar con las agencias pertinentes para informar al Ministro de Industria y Comercio sobre la inspección, revisión y supervisión del plan de precio promedio de electricidad desarrollado y ajustado por Vietnam Electricity Group de acuerdo con las disposiciones de la Decisión No. 05/2024/QD-TTg.

El Grupo Eléctrico de Vietnam es responsable de implementar las disposiciones de la Decisión No. 05/2024/QD-TTg y las disposiciones de esta Circular.

La Circular entra en vigor oficialmente a partir del 14 de septiembre de 2024.

Lineamientos para la gestión de yacimientos de restauración ambiental en la explotación minera

El Ministerio de Finanzas acaba de emitir la Circular No. 57/2024/TT-BTC de fecha 1 de agosto de 2024, que orienta la gestión y el uso de los depósitos para la mejora y restauración ambiental en las actividades de explotación minera y las actividades de entierro de desechos en el Fondo de Protección Ambiental.

De acuerdo con la Circular, el Depositante es una organización o persona física que realiza actividades de explotación de minerales y vertido de residuos de conformidad con las disposiciones de la Ley de Protección Ambiental y los documentos rectores pertinentes.

El destinatario del depósito es el Fondo de Protección Ambiental.

El depósito es la cantidad de dinero que el depositante deposita en el receptor del depósito para asegurar la responsabilidad de implementar proyectos de mejoramiento y restauración ambiental y manejar los riesgos y riesgos de contaminación ambiental derivados de las actividades de explotación minera y de enterramiento de desechos de acuerdo con las disposiciones de la ley y esta Circular.

El receptor del depósito debe depositar la totalidad del mismo en una cuenta separada en un banco comercial. Esta cuenta es independiente de las demás cuentas del banco comercial del receptor y registra los detalles del depósito y los intereses generados por cada proyecto, organización o persona que deposita.

El dinero de la cuenta de depósito en garantía solo se puede desembolsar cuando cumple las condiciones especificadas en los artículos 37 y 76 del Decreto No. 08/2022/ND-CP, los documentos que reemplazan o modifican y complementan el Decreto No. 08/2022/ND-CP (si los hubiera) y las regulaciones internas sobre la gestión y uso del dinero de depósito en garantía del receptor del depósito.

El depósito y los intereses que de él se derivan son depositados por el depositario en bancos comerciales.

Interés sobre el depósito que el depositario debe pagar al depositante.

La tasa de interés sobre el depósito pagadero al depositante por las actividades de explotación minera se implementará de conformidad con lo dispuesto en el Punto d, Cláusula 5, Artículo 37 del Decreto No. 08/2022/ND-CP y los documentos legales que lo reemplacen o modifiquen y complementen (si los hubiera).

La tasa de interés sobre el depósito a pagar al depositante por las actividades de vertido de residuos deberá cumplir con lo dispuesto en el punto e, cláusula 2, artículo 76 del Decreto Nº 08/2022/ND-CP y los documentos legales que lo sustituyan o modifiquen y complementen (si los hubiere).

Cada seis meses (antes del 31 de julio del año de referencia y del 31 de marzo del año siguiente), el depositario deberá enviar una notificación del saldo y los intereses de depósito pagaderos al depositante al 30 de junio y al 31 de diciembre del año de referencia, de acuerdo con el Apéndice 3 de esta Circular, y anunciarlo públicamente en la página de información electrónica o en la sede del depositario. Para el informe anual, el depositario deberá adjuntar un Estado Financiero auditado.

La gestión y el uso del depósito deben explicarse detalladamente en el informe financiero anual del receptor del depósito, que incluye los aumentos y disminuciones. El receptor del depósito debe realizar una auditoría del informe financiero anual de conformidad con la ley.

La auditoría, inspección y examen de la gestión y utilización de los depósitos por parte del receptor de los mismos se realizará de conformidad con lo dispuesto en la ley.

Esta Circular entra en vigor el 14 de septiembre de 2024.

Modifica el reglamento sobre la compra y venta de divisas entre las reservas oficiales de divisas y el presupuesto estatal

El Banco Estatal de Vietnam (SBV) emitió la Circular 43/2024/TT-NHNN de fecha 9 de agosto de 2024 que modifica y complementa una serie de artículos de la Circular No. 01/2014/TT-NHNN de fecha 10 de diciembre de 2014 que guía la organización e implementación de las actividades de gestión de la reserva de divisas del estado.

La Circular 43/2024/TT-NHNN modifica y complementa el artículo 9 de la Circular 01/2014/TT-NHNN sobre compra y venta de divisas entre las reservas oficiales de divisas y el presupuesto estatal de la siguiente manera:

1- Compra de divisas con cargo al presupuesto estatal:

Con base en el plan anual de venta de divisas del presupuesto estatal y el documento de solicitud de venta de divisas del Ministerio de Finanzas y/o los documentos directivos del Primer Ministro, el Departamento de Gestión de la Reserva de Divisas del Estado comprará divisas para complementar las reservas de divisas del estado con cargo al presupuesto estatal al tipo de cambio prescrito.

2- Venta de divisas al presupuesto estatal:

Con base en el documento del Ministerio de Finanzas solicitando la compra de moneda extranjera para satisfacer la demanda de moneda extranjera para el presupuesto estatal, el Departamento de Gestión de la Reserva de Divisas del Estado coordinará con el Departamento de Política Monetaria para desarrollar un plan para equilibrar la venta de moneda extranjera para el presupuesto estatal, lo presentará al Gobernador del Banco Estatal para su aprobación y notificará al Ministerio de Finanzas.

Con base en el plan de balance de ventas de divisas aprobado por el Gobernador del Banco Estatal de Vietnam, el Departamento de Gestión de la Reserva de Divisas del Estado venderá divisas al presupuesto estatal al tipo de cambio prescrito.

3- Tasas de compra y venta de divisas del Banco del Estado:

En caso de compra y venta de dólares estadounidenses, los tipos de cambio de compra y venta de monedas extranjeras son iguales a los tipos de cambio spot de compra y venta del plan de intervención; si al momento de su implementación no existe plan de intervención o el plan de intervención no contiene contenido alguno sobre el tipo de cambio spot, los tipos de cambio de compra y venta de monedas extranjeras se aplicarán al tipo de cambio central anunciado por el Banco del Estado aplicable a la fecha de la transacción (*).

En caso de compra y venta de divisas distintas al dólar estadounidense, los tipos de cambio de compra y venta de divisas se aplican con base en el tipo de cambio cruzado determinado en el punto (*) anterior y el tipo de cambio promedio de los precios de compra y venta entre las divisas que se compran y venden y el dólar estadounidense listado en el mercado cambiario internacional a través del sistema de información de la red Refinitiv o Bloomberg antes de las 10:00 a.m. del día de la transacción.

Esta Circular entra en vigor el 23 de septiembre de 2024.


[anuncio_2]
Fuente: https://baohaiduong.vn/nhung-chinh-sach-kinh-te-moi-co-hieu-luc-tu-thang-9-2024-391364.html

Etikett: Política

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Púrpura de Tam Coc: una pintura mágica en el corazón de Ninh Binh
Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Películas vietnamitas y el camino a los Oscar

Actualidad

Sistema político

Local

Producto