Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Se estima que se necesitan 130 billones de VND para resolver las políticas después de la reestructuración del aparato.

Việt NamViệt Nam29/12/2024

[anuncio_1]
pham-thi-thanh-tra.jpg
La ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, informó sobre el progreso de la reestructuración y racionalización del aparato gubernamental .

La ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, dijo que presentó al Gobierno un proyecto de decreto sobre políticas y regulaciones para funcionarios, servidores públicos y empleados en la implementación de la reestructuración organizativa del sistema político .

Este documento especifica las políticas sobre jubilación anticipada; políticas para funcionarios cuyo tiempo de servicio se extiende; políticas de renuncia de funcionarios y servidores públicos; y políticas de renuncia de empleados y trabajadores públicos (excluyendo empleados públicos y trabajadores de otras unidades de servicio público).

Esto va acompañado de políticas que alienten a los funcionarios y empleados públicos a incrementar sus viajes de trabajo a los niveles de base; políticas que prioricen el reclutamiento de individuos con cualidades y habilidades sobresalientes; y políticas de capacitación y desarrollo de las habilidades de los funcionarios y empleados públicos después de la reestructuración.

El proyecto de decreto estipula cómo determinar el tiempo y el salario para el cálculo del derecho a pólizas y prestaciones. En concreto, el período de jubilación anticipada utilizado para calcular el número de meses para recibir la prestación global por jubilación se calcula desde la fecha de jubilación indicada en la decisión de jubilación hasta la edad de jubilación prescrita, sin exceder los 60 meses.

El período utilizado para calcular la indemnización por despido es el período de empleo con cotizaciones obligatorias al seguro social, que se divide en dos casos.

Si el período de empleo con cotizaciones obligatorias al seguro social es de 5 años o más, el período máximo para calcular la indemnización por despido es de 5 años (60 meses).

Si el período de empleo con cotizaciones obligatorias al seguro social es inferior a 5 años, el período para calcular la indemnización por despido será igual al período de cotizaciones al seguro social.

El período para calcular los beneficios en base a los años de servicio con contribuciones al seguro social es el período total de servicio con contribuciones al seguro social obligatorias (según la libreta de seguro social de cada persona) pero sin haber recibido indemnización por despido, beneficios de desempleo, un beneficio de seguro social de suma global o beneficios de desmovilización/liberación.

Si el tiempo total para el cálculo de las prestaciones incluye meses impares, se redondeará según el principio de que de 1 mes a 6 meses se cuenta como 0,5 años; de más de 6 meses a menos de 12 meses se redondea como 1 año.

El tiempo empleado para calcular las prestaciones de jubilación anticipada, si hay meses impares, se redondeará según el mismo principio. La fecha que se utiliza como base para calcular la edad para tener derecho a las pólizas y prestaciones de jubilación es el primer día del mes inmediatamente posterior al mes de nacimiento; si la fecha y el mes de nacimiento no se especifican en los registros, se utilizará el primer día de enero del año de nacimiento.

El salario mensual corriente es el salario del mes inmediatamente anterior a la terminación de la relación de trabajo, incluyendo: el salario de base, grado, puesto, título, cargo profesional o el salario pactado en el contrato de trabajo y las asignaciones salariales que determine la ley.

tinh-gon-bo-may-2912.jpg
Centro de servicio integral en el Comité Popular del Barrio Pham Dinh Ho ( Hanói )

Según el proyecto de decreto, una persona que sea elegible para múltiples pólizas y beneficios estipulados en diferentes documentos solo tendrá derecho al beneficio de nivel más alto.

El Ministerio del Interior indicó que se necesitan aproximadamente 130 billones de VND para implementar las políticas y regulaciones mencionadas, financiados con cargo al presupuesto estatal y a los ingresos de las unidades de servicio público. Esto incluye 111 billones de VND para políticas y beneficios para funcionarios; 4 billones de VND para políticas y beneficios para empleados; 9 billones de VND para políticas y beneficios para funcionarios y empleados públicos a nivel comunal; 4 billones de VND para contribuciones a la seguridad social; y 2 ​​billones de VND para capacitación y desarrollo profesional.

"La implementación de la reducción de personal reducirá los gastos recurrentes y disminuirá la financiación del presupuesto estatal para el seguro social, el seguro de salud y las cuotas sindicales de los funcionarios jubilados, funcionarios y empleados públicos (22%); y el 10% del fondo de bonificaciones", afirmó el Ministerio del Interior.

Según el Ministerio del Interior, el presupuesto estatal ha asignado fondos para implementar la política de reducción de personal según el Decreto No. 29/2023/ND-CP (actualmente incluido en el presupuesto de gastos recurrentes de agencias, organizaciones y unidades) y otros gastos relacionados con políticas y regulaciones para funcionarios y líderes de gestión... Durante los próximos cinco años, se espera que el presupuesto estatal ahorre aproximadamente 113.000 billones de VND.

Las políticas descritas se aplican a los funcionarios directivos y administrativos y a los funcionarios y funcionarios públicos, así como a los funcionarios y funcionarios públicos profesionales y técnicos; a los funcionarios y funcionarios públicos de nivel comunal; y a aquellos que trabajan bajo contratos laborales estipulados por las leyes laborales antes del 15 de enero de 2019.

Los empleados con contrato laboral están sujetos a las mismas políticas que los funcionarios públicos. Estas políticas y regulaciones no se aplican a quienes ya hayan anunciado su jubilación conforme a la normativa antes de la fecha efectiva de la decisión de la autoridad competente sobre la reestructuración organizacional.

Tampoco están sujetos a estas políticas y regulaciones los funcionarios que no cumplan con los requisitos de edad para la reelección o el nuevo nombramiento en cargos y títulos por períodos fijos en el Partido, el Estado y las organizaciones sociopolíticas, así como los funcionarios que renuncien voluntariamente de conformidad con otros decretos gubernamentales.

El proyecto de decreto estipula que la financiación para la resolución de políticas y regulaciones para funcionarios y empleados públicos; funcionarios y empleados públicos a nivel comunal; y empleados (excluidos los empleados de organizaciones públicas sin fines de lucro) será proporcionada por el presupuesto estatal.

En el caso de los funcionarios y empleados de las unidades de servicio público que se autofinancian tanto para los gastos recurrentes como para los de inversión, y de las unidades de servicio público que se autofinancian para los gastos recurrentes, los fondos para resolver cuestiones de políticas y beneficios se toman de los ingresos operativos de la unidad y de otras fuentes legítimas.

Para las organizaciones públicas sin fines de lucro cuyos gastos recurrentes están parcialmente cubiertos por el estado, los fondos para abordar políticas y regulaciones provienen de los ingresos operativos de la unidad, asignaciones del presupuesto estatal y otras fuentes legítimas.

El presupuesto estatal asignará fondos para abordar políticas y regulaciones en función del número de empleados que reciben salarios del presupuesto estatal, según lo asignado por la autoridad competente.

En el caso de las unidades de servicio público cuyos gastos recurrentes están garantizados por el Estado, los fondos para resolver problemas de políticas y prestaciones provienen del presupuesto estatal. Este transfiere una suma global equivalente al importe de las cotizaciones a la seguridad social al fondo de prestaciones por jubilación y fallecimiento para el período en que los funcionarios, empleados públicos y empleados públicos se jubilen anticipadamente, dentro de un plazo de cinco años hasta alcanzar la edad de jubilación prescrita, sin ninguna reducción en sus derechos a pensión.

TB (según VNA)

[anuncio_2]
Fuente: https://baohaiduong.vn/du-kien-can-130-000-ty-dong-de-giai-quyet-chinh-sach-sau-sap-xep-bo-may-401812.html

Etikett: Política

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Don Den – El nuevo 'balcón celestial' de Thai Nguyen atrae a jóvenes cazadores de nubes

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC