Frente a las cada vez mayores exigencias de la causa de la construcción y defensa nacional, en el esfuerzo de convertir a nuestro país en un país desarrollado y de altos ingresos para el año 2045, es necesario promover y desarrollar la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional, contribuyendo a construir un país cada vez más próspero y feliz.
La VIII Conferencia del XIII Comité Central del Partido acaba de emitir la Resolución No. 43-NQ/TW (Resolución 43) sobre la necesidad de continuar promoviendo la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional y de construir un país cada vez más próspero y feliz.
Opinión…
La Resolución 43 afirma claramente el punto de vista: La gran unidad nacional es una preciosa tradición, una línea estratégica importante y consistente del Partido; gran fuente de poder, factor decisivo para la victoria en la causa de la construcción y defensa de la Patria. La base sólida de la solidaridad nacional es la alianza entre la clase obrera, el campesinado y la intelectualidad dirigida por el Partido; es la fuerte relación entre el Partido y el Pueblo, es la confianza del Pueblo en el Partido, en el Estado y en el régimen; es la solidaridad dentro del Partido, la solidaridad entre las clases sociales, entre la comunidad étnica vietnamita, entre compatriotas religiosos y no religiosos, entre seguidores de diferentes religiones, entre el pueblo vietnamita en el país y en el extranjero; Es la solidaridad entre el pueblo vietnamita y los pueblos amantes de la paz y progresistas del mundo. Nuestro objetivo es construir un Vietnam próspero y feliz; Convertirse en un país desarrollado y de altos ingresos en 2045 es un punto común para motivar y alentar a las personas a unirse y aunar esfuerzos para lograr el futuro de la nación y la felicidad de la gente. La gran unidad nacional debe estar asociada a la promoción de la democracia socialista, al respeto, garantía y protección de los derechos humanos, los derechos civiles y el derecho del pueblo a dominar todas las áreas de la vida social. Resolver derechos e intereses legítimos y legales, mejorar la vida de las personas; Garantizar la equidad y la igualdad entre los grupos étnicos, las clases sociales y cada ciudadano en el acceso a las oportunidades, la contribución al país y el disfrute de los frutos del desarrollo. La gran unidad es causa de todo el pueblo, responsabilidad del Partido y de todo el sistema político . La unidad dentro del Partido es el núcleo y la base sólida para construir la unidad dentro del sistema político, la gran unidad nacional y la unidad internacional. El Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones sociopolíticas desempeñan un papel político central en la reunión, unión y promoción vigorosa de todos los recursos, potencialidades y creatividad del pueblo para la causa de la construcción y defensa nacional.
Tareas, soluciones
Desde su perspectiva y objetivos, la Resolución 43 identifica las tareas y soluciones a implementar en todo el sistema político como sigue: Aumentar continuamente la conciencia y la responsabilidad de los comités del Partido, las organizaciones del Partido, el sistema político y el pueblo sobre la posición y la importancia de promover la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional. Continuar investigando, estudiando y comprendiendo profundamente el pensamiento de Ho Chi Minh sobre la gran unidad nacional; sobre la posición y la importancia de promover la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional en el nuevo período; crear cambios fuertes en la conciencia y responsabilidad de los comités del Partido, de las organizaciones del Partido y de los sistemas políticos, de los cuadros, militantes del Partido, funcionarios y empleados públicos; cuadros, soldados de las fuerzas armadas y el pueblo para consolidar, fortalecer y promover la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional en la causa de la innovación, construcción y protección de la Patria. Centrarse en la construcción de la solidaridad y la unidad dentro del Partido, el sistema político y entre el pueblo. Aumentar la vigilancia, identificar proactivamente, detectar a tiempo y a distancia, prevenir, combatir y manejar con prontitud las conspiraciones, artimañas y acciones que dividen al Partido, al Estado y al Pueblo y sabotean el gran bloque de unidad nacional. Junto con ello, es necesario perfeccionar las políticas y directrices sobre la gran unidad nacional, despertar la voluntad y la aspiración de desarrollar el país, y así continuar perfeccionando las políticas y directrices para promover la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional en el nuevo período; promover el papel de las clases sociales; Despertar todo el potencial y la creatividad de cada vietnamita para contribuir a la construcción de un país próspero y feliz. Promover la investigación teórica y resumir las prácticas para esclarecer la diferenciación y transformación de las clases sociales en el proceso de desarrollo y perfeccionamiento de la economía de mercado de orientación socialista y la integración internacional profunda; El contenido central de la alianza de la clase obrera con el campesinado y los intelectuales en el nuevo período. Construir e implementar la Estrategia de Gran Unidad Nacional hasta 2030, con visión hasta 2045. Al mismo tiempo, construir y rectificar un Partido limpio y fuerte; Fortalecer la solidaridad dentro del Partido, mantener el papel de liderazgo central del Partido en la construcción y promoción de la tradición y la fuerza de la gran solidaridad nacional. Fortalecer la lucha contra la corrupción y la negatividad; Prevenir, repeler y tratar severamente a los cuadros y militantes del partido que hayan degradado la ideología política, la ética y el estilo de vida y que muestren signos de "autoevolución" y "autotransformación"; Implementar estrictamente la responsabilidad ejemplar de los cuadros y militantes del Partido, especialmente de los jefes de los comités del Partido, de las organizaciones del Partido y de las autoridades de todos los niveles; Consolidar y fortalecer la confianza del pueblo en la dirección del Partido y estrechar las relaciones entre el Partido y el pueblo. Construir un equipo de cuadros y militantes del Partido, especialmente cuadros y dirigentes de nivel estratégico, con cualidades, capacidad y prestigio suficientes, a la altura de la tarea. Fortalecer la solidaridad y la unidad al interior del Partido como base sólida para construir la solidaridad al interior del sistema político y del gran bloque de unidad nacional; Mantener el papel de liderazgo central del Partido en la preservación y promoción de la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional. Continuar perfeccionando y concretando el mecanismo de “Direccion del Partido, gestion del Estado, dominio del pueblo” asociado al lema “El pueblo sabe, el pueblo discute, el pueblo hace, el pueblo inspecciona, el pueblo supervisa, el pueblo se beneficia”. Mejorar el papel, la eficacia y la eficiencia de las operaciones del Estado en la promoción de la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional. En consecuencia, continuaremos construyendo y perfeccionando el Estado de derecho socialista vietnamita, del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, dirigido por el Partido. Construir, perfeccionar e implementar eficazmente mecanismos y políticas para despertar el potencial, la creatividad y promover el espíritu de dedicación a la patria del pueblo vietnamita en el país y en el extranjero. Innovación en el contenido y métodos de funcionamiento del Frente de la Patria de Vietnam y de las organizaciones sociopolíticas; Promover el trabajo de movilización masiva, movilizar todos los recursos para el desarrollo nacional. Hacer un buen trabajo para honrar y recompensar a las organizaciones e individuos destacados y típicos; Descubrir, fomentar y replicar activamente buenos modelos y buenas prácticas.
Perfeccionar instituciones, mecanismos y políticas de emulación y recompensas; Crear una base jurídica unificada y sincrónica para promover firmemente los movimientos y campañas de emulación patriótica, contribuyendo al desarrollo socioeconómico y mejorando la vida material y espiritual del pueblo...
El objetivo de la Resolución 43 es continuar promoviendo la tradición y la fuerza de la solidaridad nacional, fortaleciendo el consenso social, despertando fuertemente el patriotismo, la autosuficiencia nacional, la creencia, la aspiración de contribuir y construir un país cada vez más próspero y feliz; Contribuir a la implementación exitosa del objetivo de que para el año 2030 Vietnam sea un país en desarrollo con industria moderna e ingresos promedio altos, y para el año 2045 se convierta en un país desarrollado con ingresos altos siguiendo una orientación socialista.
Fuente
Kommentar (0)