El presidium de la conferencia también incluyó a: el vicealmirante Nguyen An Phong, comisario político de la Armada; el teniente general Nguyen Anh Tuan, comisario político de la Guardia Fronteriza; el coronel Duong Minh Hai, director del Departamento de Ciencias Militares, Ministerio de Defensa Nacional ; y el Dr. Nguyen Duc Toan, director del Departamento de Mares e Islas de Vietnam.
Al taller asistieron líderes y comandantes de agencias y unidades del Ministerio de Defensa Nacional, el Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam, el Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam, Región Militar 5; líderes de agencias y científicos dentro y fuera del Ejército...
![]() |
El teniente general Do Xuan Tung, subdirector del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam, pronunció el discurso de apertura del taller. |
En la inauguración del taller, el Teniente General Do Xuan Tung afirmó: «En la construcción y defensa de la Patria, el Ejército Popular de Vietnam siempre desempeña un papel fundamental, es una fuerza política y combatiente absolutamente leal y confiable al Partido, al Estado y al pueblo, que lleva a cabo directamente la tarea de proteger firmemente la independencia, la soberanía , la unidad y la integridad territorial de la Patria, incluyendo la sagrada soberanía del mar y las islas. En cualquier condición y circunstancia, nuestro Ejército no solo es una fuerza que protege la soberanía con poder de defensa nacional, sino también una fuerza pionera en la protección del medio ambiente, la preservación de los ecosistemas, la gestión de los recursos y la respuesta al cambio climático».
![]() |
El teniente general Do Xuan Tung y los delegados asistentes a la conferencia. |
![]() |
![]() |
Delegados asistentes a la conferencia. |
Junto con la tarea de preparación para el combate, las unidades militares, especialmente la Armada, la Guardia Fronteriza, la Guardia Costera de Vietnam y la Vigilancia Pesquera, se han coordinado activamente con los departamentos centrales y locales, ministerios y sucursales para implementar muchos programas y actividades prácticas, contribuyendo a vincular estrechamente la defensa y seguridad nacional con el desarrollo socioeconómico y la protección del medio ambiente ecológico marino; al mismo tiempo, son la fuerza líder en la prevención, el combate y la superación de las consecuencias de los desastres naturales, la búsqueda y el rescate, la respuesta a los derrames de petróleo y la contaminación ambiental marina, contribuyendo al buen desempeño de la función de un "ejército de trabajo", difundiendo la imagen noble de los soldados del Tío Ho en el nuevo período.
![]() |
El presidium presidió el taller. |
En su informe introductorio al taller, el coronel Duong Minh Hai, director del Departamento de Ciencia Militar, Ministerio de Defensa Nacional, dijo: Este taller tiene un significado importante, continuando afirmando, aclarando y profundizando una serie de cuestiones básicas sobre: el trabajo de propaganda y educación, con el objetivo de aumentar la conciencia, la conciencia y la responsabilidad de los oficiales y soldados de todo el ejército sobre la tarea del Ejército de proteger firmemente la soberanía sobre los mares y las islas asociadas con la gestión de recursos, la protección del medio ambiente, respondiendo de manera proactiva al cambio climático y superando los incidentes ambientales; afirmando la posición, el papel y definiendo la responsabilidad del Ejército en la tarea de proteger firmemente la soberanía sobre los mares y las islas asociadas con la gestión de recursos, la protección del medio ambiente, respondiendo de manera proactiva al cambio climático y superando los incidentes ambientales; la estrecha relación entre garantizar la defensa y la seguridad nacionales con el desarrollo socioeconómico y la protección del medio ambiente, respondiendo de manera proactiva al cambio climático y superando los incidentes ambientales en los mares e islas de Vietnam ahora y en los próximos años; Investigar y proponer soluciones para mejorar la eficacia de la protección firme de la soberanía del mar y de las islas en conjunción con la gestión de los recursos, la protección del medio ambiente, la respuesta proactiva al cambio climático y la superación de los incidentes ambientales en los mares y las islas de Vietnam.
![]() |
El vicealmirante Nguyen An Phong, comisario político de la Armada, pronunció un discurso de bienvenida en la conferencia. |
Luego de más de 3 horas de trabajo serio, responsable y entusiasta, con espíritu científico, objetivo y constructivo, el taller científico “El Ejército con la tarea de proteger la soberanía del mar y las islas asociada a la gestión de recursos, protección del medio ambiente, respondiendo proactivamente al cambio climático y superando incidentes ambientales en los mares e islas de Vietnam” ha completado todo el contenido y programa propuesto.
![]() |
El coronel Duong Minh Hai, director del Departamento de Ciencias Militares del Ministerio de Defensa Nacional, informó en la conferencia. |
El comité organizador de la conferencia recibió 76 presentaciones de científicos, generales, líderes y comandantes de agencias y unidades, tanto dentro como fuera del Ejército. Las presentaciones se centraron en reafirmar el importante papel y la responsabilidad especial del Ejército Popular de Vietnam en la firme protección de la soberanía del mar y las islas de la Patria; analizar y aclarar los impactos del medio marino, el cambio climático y el aumento del nivel del mar en el desarrollo socioeconómico; y garantizar la defensa y la seguridad nacionales en el mar y en las islas; y, al mismo tiempo, proponer diversas soluciones para responder y adaptarse eficazmente a los fenómenos meteorológicos extremos y los incidentes ambientales marinos.
![]() |
El Dr. Nguyen Duc Toan, Director de la Administración de Mares e Islas de Vietnam presentó una ponencia. |
![]() |
El mayor general Pham Van Ty, subdirector del Departamento de Búsqueda y Rescate del Estado Mayor, habló. |
En sus palabras de clausura del taller, el teniente general Do Xuan Tung reconoció y valoró altamente la calidad científica, el entusiasmo y el sentido de responsabilidad de los delegados.
Las presentaciones en el taller son el resultado de una investigación cuidadosa, seria e intelectual, que demuestra la profunda preocupación y alta responsabilidad de los delegados, distinguidos invitados, generales, científicos, líderes y comandantes de agencias y unidades dentro y fuera del Ejército por temas importantes directamente relacionados con la tarea de proteger firmemente la soberanía sobre los mares y las islas asociadas con la gestión de recursos, la protección del medio ambiente, la respuesta proactiva al cambio climático y la superación de incidentes ambientales en los mares e islas de Vietnam.
![]() |
El teniente general Do Xuan Tung entregó recuerdos al Comando de la Región Naval 3. |
El teniente general Do Xuan Tung afirmó: El éxito del taller no sólo tiene un profundo significado científico y práctico, sino que también contribuye a proporcionar argumentos importantes para que el Partido, el Estado, la Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa Nacional continúen investigando y perfeccionando políticas sobre estrategia marítima, defensa nacional y medio ambiente marino en la nueva situación.
![]() |
Los delegados asistentes a la conferencia se tomaron una foto de recuerdo. |
![]() |
![]() |
![]() |
El teniente general Do Xuan Tung y los delegados visitaron los productos y trabajos científicos del Centro Tropical Vietnam-Rusia exhibidos en el taller. |
Después de este taller, el Departamento General de Política solicitó a los líderes y comandantes de las agencias y unidades, directamente: la Armada, Guardia Fronteriza, Guardia Costera de Vietnam, Defensa Aérea - Fuerza Aérea, Centro Tropical Vietnam - Rusia y las regiones militares con mar que continúen estudiando, aplicando, comprendiendo a fondo y concretando los resultados y recomendaciones del taller en el trabajo práctico.
![]() |
Programa de bienvenida. |
Para los órganos funcionales del Departamento General de Política, fortalecer la dirección, orientación y coordinación con los medios de comunicación dentro y fuera del Ejército, promover el trabajo de propaganda para aumentar la conciencia y el sentido de responsabilidad de los oficiales y soldados en la gestión y el uso económico de los recursos, responder y adaptarse proactivamente al cambio climático y superar los incidentes del entorno marino e insular; llevar a cabo un desarrollo socioeconómico estrechamente vinculado con la tarea de garantizar la defensa y la seguridad nacionales, contribuyendo a proteger firmemente la sagrada soberanía del mar y las islas de la Patria en la nueva era.
![]() |
![]() |
El teniente general Do Xuan Tung presidió y ofreció incienso al presidente Ho Chi Minh en el Comando de la Región Naval 3. |
Antes de la conferencia, el teniente general Do Xuan Tung y líderes y comandantes de agencias y unidades dentro y fuera del ejército realizaron una ceremonia de ofrenda de incienso para conmemorar al presidente Ho Chi Minh en el Comando de la Región Naval 3.
Noticias y fotos: VAN CHUNG
Fuente: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/phat-huy-vai-tro-quan-doi-trong-bao-ve-chu-quyen-bien-dao-gan-voi-bao-ve-moi-truong-va-ung-pho-bien-doi-khi-hau-891294
Kommentar (0)