En la mañana del 9 de diciembre, en la sede del Gobierno, el viceprimer ministro Tran Hong Ha presidió una reunión sobre la propuesta de reorganizar la estructura organizativa de la Universidad Nacional de Hanoi y la Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh.
En la reunión, el director de la Universidad Nacional de Hanói, Le Quan, y el director de la Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh, Vu Hai Quan, destacaron que la política de reestructuración y simplificación de la estructura organizativa de las agencias y unidades fue muy bien recibida por directivos e investigadores . Esta es una oportunidad para que ambas universidades nacionales se reestructuren, reorganicen y simplifiquen su estructura organizativa, impulsando así un mayor desarrollo en el futuro, con la firme intención de convertirse en dos centros de formación, desarrollo de talento, capacitación de recursos humanos de alta calidad y liderazgo científico y tecnológico en el país.
Las dos universidades nacionales están revisando, reorganizando y optimizando de forma proactiva sus unidades afiliadas para resolver los problemas, deficiencias y limitaciones existentes, centrándose en los objetivos de desarrollo y las misiones establecidas.
“Derivaremos las operaciones de las unidades y puntos focales ineficaces; fusionaremos y complementaremos las funciones y tareas de los departamentos y unidades con funciones superpuestas”, dijo el director de la Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh, Vu Hai Quan.
Los líderes de las dos universidades nacionales también propusieron planes y recomendaciones específicos para reorganizar y racionalizar la estructura y el aparato; un proyecto para establecer Comités del Partido en ambas universidades; mecanismos y políticas para fortalecer la gestión estatal especializada, manteniendo la alta autonomía y las inversiones clave para las dos universidades nacionales...
En la reunión, los expertos señalaron que el plan para reorganizar las dos universidades nacionales debe conservar las ventajas del modelo universitario nacional de los últimos 30 años, en especial la inversión clave en infraestructura, junto con una alta autonomía, para garantizar la eficiencia y una mejor ejecución de las tareas de investigación y formación. Algunas opiniones indicaron que la reorganización y la racionalización de las dos universidades nacionales deben responder a la nueva misión en la era del desarrollo basado en el conocimiento, la ciencia y la tecnología; y convertirse verdaderamente en el fundamento y la cara visible de la inteligencia científica del país.
El viceprimer ministro Tran Hong Ha declaró que la creación de dos universidades nacionales debe fundamentarse en argumentos científicos, ideas innovadoras, la experiencia internacional y el contexto, la situación y las tendencias actuales en educación, formación e investigación científica. Esto busca garantizar la coherencia, la unidad y la sincronización entre la educación general y la universitaria, la formación profesional y la universitaria, y la educación universitaria vinculada a la investigación y la formación de recursos humanos de alta calidad.
El viceprimer ministro Tran Hong Ha solicitó al Ministerio de Educación y Formación y a las dos universidades nacionales que establezcan urgentemente un grupo de trabajo con la participación de los ministerios y ramas pertinentes para completar un informe resumido sobre el modelo organizativo de las dos universidades nacionales, los planes de reforma y la racionalización del aparato para cumplir con los requisitos y tareas establecidos en la nueva situación, siguiendo de cerca el contenido de la Resolución 18/NQ-TW, la Resolución 19/NQ-TW, la dirección constante del Partido sobre la misión de las dos universidades nacionales y las leyes relacionadas.
En particular, las dos universidades nacionales necesitan evaluar sistemáticamente el proceso de formación y desarrollo; señalar claramente las ventajas, deficiencias, limitaciones y soluciones para superarlas con el fin de construir un proyecto para organizar y optimizar el aparato para garantizar la democracia, la ciencia y heredar la reputación y posición de las dos universidades nacionales, así como la responsabilidad del desarrollo futuro del país en el campo de la formación y la investigación científica.
El proyecto para mejorar, reorganizar e innovar la estructura organizativa de las dos universidades nacionales necesita clarificar las funciones y tareas de gestión estatal de los ministerios especializados para las dos universidades nacionales en términos de recursos humanos; activos, instalaciones; finanzas; actividades de educación y formación; investigación científica y tecnológica... de acuerdo con las disposiciones legales.
El Viceprimer Ministro señaló que las dos universidades nacionales necesitan ser más autónomas, separando los recursos estatales invertidos en investigación, docencia, creatividad e innovación en ciencia y tecnología nacionales clave, incluyendo campos punteros (materiales, transformación verde, inteligencia artificial, energía nuclear, semiconductores, etc.); al mismo tiempo, promoviendo la autonomía de las unidades y centros de investigación, desarrollo y transferencia de tecnología, etc., de acuerdo con las demandas de las empresas y las necesidades sociales.
Las dos universidades nacionales deben revisar sus reglamentos de funcionamiento; redactar un decreto que defina sus funciones y tareas; y proponer nuevos mecanismos y políticas para eliminar las dificultades y los obstáculos que impiden llevar a cabo la nueva misión asignada por el Partido y el Estado.
Fuente: https://nhandan.vn/sap-xep-bo-may-to-chuc-hai-dai-hoc-quoc-gia-gan-lien-voi-doi-moi-trong-nghien-cuu-va-dao-tao-post849427.html






Kommentar (0)