Telegramas enviados a los Secretarios y Presidentes de los Comités Populares de las siguientes provincias y ciudades: Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai; Ministros de los siguientes ministerios: Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Cultura, Deportes y Turismo, Ciencia y Tecnología, Educación y Formación, Salud; Directores Generales de Vietnam Television, Voice of Vietnam , Vietnam News Agency; Editor en Jefe del Periódico Nhan Dan; Oficina del Comité Directivo Nacional de Defensa Civil.
El telegrama decía: tormenta número 5 (nombre internacional: Kajiki) se está fortaleciendo y avanzando rápidamente (a una velocidad aproximada de 25 km/h) hacia el mar y la parte continental de la región central de nuestro país. Según el pronóstico del Centro Nacional de Pronósticos Hidrometeorológicos (hasta el momento), mañana por la tarde (24 de agosto) la tormenta se adentrará en el mar desde Thanh Hoa hasta Quang Tri con fuertes vientos de nivel 12 y ráfagas de nivel 14-15, y seguirá intensificándose. El 25 de agosto, la tormenta tocará tierra directamente en el área continental desde Nghe An hasta Quang Tri con el viento más fuerte en el mar alcanzando el nivel 12-13, con ráfagas de nivel 15. Debido a la influencia de la tormenta, desde mañana por la noche (24 de agosto), en tierra desde Thanh Hoa hasta Quang Tri, el viento aumentará gradualmente al nivel 7-9, luego aumentará al nivel 10-11, cerca del centro de la tormenta al nivel 11-12, con ráfagas de nivel 14. Desde la noche del 24 al 27 de agosto, el área desde Thanh Hoa hasta Quang Tri tendrá fuertes lluvias, con precipitaciones comunes de 150-300 mm, en algunos lugares más de 600 mm, con un riesgo muy alto de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra en áreas montañosas e inundaciones en áreas bajas, riberas y áreas urbanas.
Se trata de una tormenta muy fuerte, con un amplio rango de influencia, que se desplaza con gran rapidez y es especialmente peligrosa. Las agencias meteorológicas, tanto nacionales como internacionales, prevén que la tormenta tocará tierra directamente en nuestro territorio continental con gran intensidad. En cumplimiento del telegrama n.º 141/CD-TTg, de fecha 22 de agosto de 2025, para responder proactivamente a la tormenta n.º 5 y a las inundaciones causadas por ella, garantizar la seguridad de las personas y minimizar los daños a las propiedades públicas y estatales, el Primer Ministro solicita:
Los Ministros de los ministerios: Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Educación y Capacitación, Salud; los Secretarios y Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades costeras desde Quang Ninh hasta Quang Ngai no deben ser negligentes o subjetivos, deben centrarse en liderar, dirigir e implementar eficazmente las medidas para responder a la tormenta No. 5 y las inundaciones causadas por tormentas con el espíritu más urgente y drástico, tomando proactivamente medidas de respuesta al más alto nivel para garantizar la seguridad de las vidas y propiedades de las personas, limitar los daños a las propiedades de las personas y del Estado, especialmente ahora que todo el país se está concentrando en los preparativos para el 80 aniversario del Día Nacional el 2 de septiembre.
Camarada Secretario, Camarada Presidente del Comité Popular de las provincias y ciudades costeras desde Quang Ninh hasta Quang Ngai, especialmente las provincias de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri y la ciudad de Hue (donde se pronostica que la tormenta tocará tierra directamente) pospongan las reuniones y el trabajo que no sean realmente necesarios, movilicen a todo el sistema político local para participar, concéntrense en liderar, dirigir, implementar e instar la respuesta a la tormenta No. 5 y las inundaciones causadas por la tormenta, incluyendo:
Continuar controlando y contando los barcos y vehículos que operan en el mar; utilizar todos los medios para informar a los barcos y vehículos que aún operan en el mar sobre la evolución de la tormenta; guiarlos para que se alejen y no entren en áreas con riesgo de ser afectadas por la tormenta; llamar y guiar a los barcos y vehículos hacia refugios seguros contra tormentas; guiar y apoyar a las personas para implementar las medidas necesarias para garantizar la seguridad de los barcos en el fondeadero (para evitar que se hundan en los refugios).
En función de la situación específica de la localidad, decidir de forma proactiva prohibir la navegación a partir del 24 de agosto (en el que se debe prestar especial atención a prohibir la navegación temprano para prevenir tormentas y rayos muchas horas antes de que la tormenta afecte directamente); decidir controlar y limitar el tráfico durante el tiempo en que la tormenta afecte directamente para limitar los incidentes y garantizar la seguridad de la vida de las personas.
Dirigir, guiar, inspeccionar, instar y movilizar fuerzas (ejército, policía, juventud, etc.) para apoyar a las personas en el refuerzo de viviendas, poda de árboles, refuerzo y protección de sedes, almacenes, establecimientos de producción, negocios y servicios, obras públicas (especialmente establecimientos educativos y médicos), obras de infraestructura (prestando especial atención a diques, presas, torres altas como televisión, radio, telecomunicaciones, redes eléctricas, carteles publicitarios, etc.); implementar medidas para proteger la producción, especialmente la producción agrícola; apoyar a las personas en la cosecha de productos agrícolas, especialmente las áreas de cultivo y acuicultura que están a punto de ser cosechadas con el lema "la casa verde es mejor que el campo viejo" para limitar los daños causados por tormentas e inundaciones.
Revisar urgentemente los planes, organizar de manera proactiva las fuerzas y los medios para estar preparados para organizar e implementar el trabajo de apoyo a la evacuación y reubicar a las personas en áreas inseguras, especialmente en casas débiles, áreas residenciales bajas, lugares con riesgo de deslizamientos de tierra costeros y fluviales, lugares afectados por grandes olas, inundaciones debido al aumento del nivel del mar, fuertes lluvias y con riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra.
No permitir categóricamente que las personas permanezcan en los barcos, balsas y casetas de acuicultura cuando el temporal les afecte directamente (de ser necesario, se deberán adoptar medidas coercitivas para garantizar la seguridad de las personas).
Dirigir operaciones proactivas para garantizar la seguridad de las represas hidroeléctricas y de riego para evitar inundaciones superpuestas, contribuyendo a la reducción de inundaciones aguas abajo y evitando una pasividad inesperada.
Organizar proactivamente fuerzas, materiales y medios en zonas clave para estar preparados para desplegar labores de respuesta, rescate y socorro cuando surjan situaciones; almacenar alimentos, provisiones y artículos de primera necesidad en zonas residenciales propensas al aislamiento debido a inundaciones y deslizamientos de tierra, para limitar la escasez de alimentos cuando las tormentas y las inundaciones provoquen un aislamiento prolongado.
Ministro de Agricultura y Medio Ambiente: ordena a la agencia de pronóstico hidrometeorológico que continúe monitoreando de cerca, coordinando de manera proactiva y consultando la información de pronóstico internacional para pronosticar y proporcionar la información más temprana, completa y precisa sobre la evolución de la tormenta No. 5 y las inundaciones a las autoridades y la gente para que puedan implementar de manera proactiva un trabajo de respuesta oportuno y efectivo.
Dirigir proactivamente la ejecución de trabajos para garantizar la seguridad del sistema de diques, presas de riego, proteger y reducir los daños a la producción agrícola; coordinar con el sector industrial y comercial para apoyar a las localidades en la dirección de la operación segura y eficaz del sistema entre embalses, previniendo presas y embalses inseguros.
Organizar equipos de servicio las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para monitorear de cerca la situación, actualizar periódicamente y anunciar de manera proactiva las áreas peligrosas en el mar para que los barcos y vehículos que operan en el mar sepan que no deben ingresar ni salir de áreas peligrosas.
Coordinar activamente con las localidades, agencias y unidades pertinentes para dirigir y guiar con el fin de garantizar la seguridad de los buques en los fondeaderos para evitar tormentas.
Dirigir e instar a las localidades a desplegar trabajos de respuesta de acuerdo con la situación real, informar con prontitud y proponer al Comité Directivo Nacional de Defensa Civil y al Primer Ministro los asuntos que estén fuera de su autoridad.
Ministro de Construcción: ordena a las autoridades competentes coordinar con las localidades para revisar de inmediato todos los buques y medios de transporte (incluidos los buques fluviales-marítimos) que operan en el mar, zonas costeras y estuarios en áreas con riesgo de ser afectados por la tormenta. Tormenta No. 5, guíe proactivamente el movimiento para salir de áreas peligrosas o hacia refugios seguros.
Dirigir los trabajos de garantía de la seguridad de las obras civiles, actividades de construcción y seguridad vial (incluyendo en carreteras y autopistas nacionales en las zonas afectadas por la tormenta No. 5) durante el tiempo de impacto directo de la tormenta.
Ordenar al Centro de Coordinación de Búsqueda y Rescate Marítimo de Vietnam que disponga vehículos en áreas clave donde se pronostica que la tormenta Nº 5 afectará directamente, para estar listos para coordinar con las agencias, unidades y fuerzas pertinentes para desplegar rápidamente trabajos de respuesta y búsqueda y rescate cuando ocurra una situación.
El Ministro de Industria y Comercio dirige la labor de garantizar la seguridad de las actividades de producción industrial, especialmente la explotación de petróleo y gas en alta mar, la minería, las minas subterráneas, garantizar la seguridad de las represas hidroeléctricas, los sistemas de energía, limitar los daños causados por la tormenta No. 5 y las inundaciones; asegurar el suministro de bienes esenciales, evitar la escasez de suministros y aprovechar los desastres naturales para aumentar irrazonablemente los precios.
El Ministro de Defensa Nacional ordenó la implementación de trabajos para garantizar la seguridad de las fuerzas, vehículos y equipos militares; ordenó a las regiones y unidades militares ubicadas en áreas en riesgo de ser afectadas por la tormenta No. 5 que revisen de manera proactiva los planes, dispongan fuerzas y vehículos listos para apoyar a las localidades en la implementación de trabajos de respuesta y rescate cuando se solicite.
El Ministro de Seguridad Pública ordenó a las unidades pertinentes y a las fuerzas policiales a nivel de base estar preparados con fuerzas y medios para garantizar la seguridad y el orden, apoyar a las personas en la evacuación, reubicación, respuesta a la tormenta Nº 5, inundaciones, deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas y rescate cuando lo solicite la localidad.
El Ministro de Ciencia y Tecnología ordenó a los proveedores de servicios de telecomunicaciones contar con soluciones para garantizar la seguridad de las obras de infraestructura de telecomunicaciones para asegurar una comunicación continua y fluida entre los niveles central y local, entre los niveles provincial y comunal, y superar la situación de pérdida de comunicación cuando ocurren tormentas e inundaciones.
Los Ministros de Educación, Formación y Salud dirigen la ejecución de los trabajos para garantizar la seguridad de las fuerzas, equipos e infraestructura bajo la gestión del sector para limitar los daños, no afectar la apertura del año escolar y el aprendizaje de los estudiantes, mantener las operaciones de emergencia y restablecer rápidamente las actividades normales de examen y tratamiento médico para las personas inmediatamente después de las tormentas e inundaciones.
El Ministro de Cultura, Deportes y Turismo ordenó la ejecución de trabajos para garantizar la seguridad de los turistas y las actividades turísticas y festivales.
El Jefe de Gabinete del Comité Directivo Nacional de Defensa Civil se coordina con los organismos competentes del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente para monitorear de cerca la situación, revisar proactivamente los escenarios de respuesta y estar listo para coordinar y movilizar fuerzas y medios para apoyar a las localidades en la respuesta a la tormenta No. 5 y las inundaciones de acuerdo a las funciones y tareas asignadas.
Director General: Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency y las agencias de medios de comunicación aumentan el tiempo de transmisión y los informes para que la gente pueda comprender la información sobre los acontecimientos de la tormenta Nº 5, las inundaciones y las instrucciones del Gobierno, el Primer Ministro y las autoridades centrales y locales para implementar de manera proactiva medidas de respuesta y limitar los daños causados por desastres naturales; instruir a las personas sobre las habilidades para responder a fuertes tormentas e inundaciones para reducir los daños.
El Primer Ministro encargó al Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente la organización de un grupo de trabajo para inspeccionar, instar y coordinar con las localidades la respuesta a la tormenta n.º 5 en las provincias de Thanh Hoa y Nghe An. El Ministerio de Defensa Nacional encargó la organización de un grupo de trabajo para inspeccionar, instar y coordinar con las localidades la respuesta a la tormenta n.º 5 y las inundaciones en las provincias de Ha Tinh y Quang Tri. El Viceprimer Ministro, Tran Hong Ha, recibió la tarea de continuar dirigiendo a los ministerios, las delegaciones y las localidades la respuesta a la tormenta n.º 5 y las inundaciones.
La Oficina del Gobierno supervisa e insta a los ministerios y localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; informa rápidamente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro a cargo sobre asuntos urgentes y emergentes.
Fuente: https://baoquangninh.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-quyet-liet-ung-pho-khan-cap-bao-so-5-3372901.html
Kommentar (0)