
El evento, celebrado con motivo del 78.º aniversario del Día de los Inválidos y Mártires de Guerra (27 de julio de 1947 - 27 de julio de 2025), expresa la profunda gratitud del Partido, el Estado y el pueblo vietnamitas a los heroicos mártires que sacrificaron sus vidas por la independencia nacional y el noble deber internacional. Asistieron al evento dirigentes del Ministerio de Defensa Nacional de la provincia de An Giang, diversos ministerios, organismos centrales, representantes de las familias y compañeros de los mártires, y un gran número de ciudadanos de la provincia de An Giang.
El panegírico pronunciado por el secretario del Comité Provincial del Partido de An Giang, Nguyen Tien Hai, declaró que, desde 2001 hasta la fecha, gracias al incansable esfuerzo de las fuerzas, especialmente del Equipo K93, los oficiales y soldados del equipo han superado innumerables dificultades para buscar y recuperar los restos de 2141 mártires en Camboya, de los cuales 251 han sido identificados. En concreto, durante la 24.ª fase, la estación seca de 2024-2025, organizaron búsquedas en 42 lugares y recuperaron los restos de 56 mártires.
Después de muchos años, han regresado en paz ; se acabaron los disparos, las bombas y las balas. Regresan al abrazo de sus camaradas y compatriotas, entre las lágrimas y la inmensa gratitud del pueblo de An Giang; afirmando que sus nombres, logros y sacrificios quedarán grabados para siempre en el corazón de cada vietnamita. La sagrada patria y su gente recordarán y atesorarán por siempre sus inmensas contribuciones.

Con puñados de tierra para despedir a los soldados caídos y que descansen eternamente en el abrazo de la Madre Tierra, el Primer Ministro Pham Minh Chinh declaró que hoy, en el cementerio Doc Ba Dac, en el distrito de Thoi Son, provincia de An Giang, conmemoramos y enterramos los restos de 81 soldados caídos: hijos e hijas destacados de la nación que sacrificaron valientemente sus vidas por la independencia y la libertad de la Patria, por nobles deberes internacionales y por la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo. De estos, 80 restos serán enterrados, la mayoría sin identificar, y uno será enviado a sus familiares para su entierro en su ciudad natal.
El Primer Ministro afirmó que el servicio conmemorativo y el entierro de los héroes y mártires se celebraron en un ambiente de emulación nacional en la reorganización del país; la implementación de los "cuatro pilares" para concretar la visión y las acciones del XIII Congreso del Partido; el logro de los dos objetivos centenarios establecidos para 2030 y 2045; y la anticipación de importantes festividades nacionales como el 80.º aniversario de la Fuerza de Seguridad Pública Popular; el 80.º aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional el 2 de septiembre.
Nuestro Partido y Estado no tienen mayor objetivo que salvaguardar la independencia y la libertad de la Patria y brindar una vida cada vez más feliz y próspera al pueblo. Por lo tanto, preferimos sacrificarlo todo antes que perder nuestro país o convertirnos en esclavos, como afirmó el presidente Ho Chi Minh.
Para lograr la independencia, la libertad y la felicidad, innumerables héroes, mártires, soldados heridos y conciudadanos sacrificaron su vida y su sangre. Incluso hoy, nuestro país y nuestro pueblo siguen sufriendo las consecuencias de la guerra, con bombas sin explotar y los efectos tóxicos del Agente Naranja que siguen causando dolor y sufrimiento.
Por eso, el Primer Ministro Pham Minh Chinh espera que los comités del Partido, el Gobierno, el Frente de la Patria, las organizaciones políticas y sociales y el pueblo sigan unidos y se esfuercen por contribuir al desarrollo rápido y sostenible del país, llevándolo a una nueva era, una era de prosperidad, belleza y civilización; digna de las aspiraciones del pueblo y de los sacrificios de nuestros héroes, mártires, camaradas y compatriotas.

Inmediatamente después del servicio conmemorativo y el entierro de los restos de los mártires y expertos vietnamitas que murieron en el Reino de Camboya, el Primer Ministro Pham Minh Chinh visitó, conversó y presentó regalos para alentar al equipo que busca y recoge los restos de los mártires de la Región Militar 9.
El Primer Ministro declaró que, durante las guerras de liberación nacional y las misiones internacionales, tenemos más de 1,2 millones de mártires, de los cuales más de 300.000 no han sido identificados completamente. A nivel nacional, hay aproximadamente 652.000 soldados heridos, 198.000 soldados enfermos y más de 132.000 Madres Heroicas Vietnamitas. A nivel nacional, hay más de 300.000 personas afectadas por el Agente Naranja/dioxina…
El Primer Ministro afirmó que nuestro país nunca antes había alcanzado la fuerza, el potencial, la posición y el prestigio internacional del que goza hoy, gracias al esfuerzo y la labor de toda la nación, incluyendo las contribuciones y sacrificios de las generaciones anteriores, de aquellos que han caído. La guerra terminó hace tiempo, pero muchos restos de mártires aún yacen en antiguos campos de batalla, tanto en el país como en el extranjero. Innumerables familias aún esperan ansiosamente información sobre las tumbas y los restos de sus seres queridos, con la esperanza de traerlos de regreso a su patria para ser enterrados en el abrazo de la Madre Tierra.
La búsqueda y repatriación de los restos de los soldados caídos es un asunto de especial preocupación para el Partido y el Estado de Vietnam, claramente definido como responsabilidad de todos los niveles, sectores, unidades, localidades y de todo el sistema político. Refleja una profunda gratitud hacia los hijos e hijas excepcionales que sacrificaron sus vidas, encarnando los principios morales tradicionales de "beber agua, recordar la fuente" y "retribuir la bondad". Esta ardua, pero gloriosa y sagrada responsabilidad ha sido confiada por el Partido y el Estado al Comité Directivo Nacional 515, al Ministerio de Defensa Nacional, a los comités y autoridades locales del Partido, y a las fuerzas de búsqueda y repatriación de las unidades militares.
Se trata de un esfuerzo especialmente importante y profundamente humano, que expresa profunda gratitud y aprecio a los héroes y mártires que se sacrificaron por la independencia y la libertad de la nación, por nobles deberes internacionales y por la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Sudeste Asiático.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh se conmovió al saber que, a pesar de tener que llevar a cabo la tarea con información muy limitada sobre los lugares de enterramiento de los mártires; en condiciones en las que la mayoría de las tumbas de los mártires están ubicadas en áreas remotas, difíciles y accidentadas con climas duros, bosques densos, aguas venenosas y en algunos lugares que aún contienen bombas y minas sin explotar; y con terrenos y puntos de referencia cambiantes...; sin embargo, los oficiales y soldados de los equipos de búsqueda han hecho grandes esfuerzos y mostrado determinación, superando dificultades y desafíos para completar con éxito la tarea asignada.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh se sintió profundamente conmovido y agradeció profundamente los esfuerzos y las contribuciones de los oficiales y soldados de la Región Militar 9, incluidos los Equipos K90, K91, K92 y K93, quienes, impertérritos ante las dificultades y el peligro, cruzaron arroyos, escalaron montañas y atravesaron bosques en silencio, soportando el sol, venciendo la lluvia y sin sucumbir a las tormentas, demostrando una determinación inquebrantable y un esfuerzo incansable para completar con éxito la sagrada misión encomendada por el Partido, el Estado y el pueblo. Muchos colectivos e individuos de los equipos que buscan y recogen los restos de los soldados caídos han sido elogiados por el Partido, el Estado y países amigos con numerosos y prestigiosos premios.
Los logros demuestran el cariño, la responsabilidad y la dedicación de los camaradas hacia las generaciones de padres y hermanos que se sacrificaron con valentía. El Primer Ministro se sintió profundamente conmovido e impresionado al saber que, en el ejercicio de sus funciones, algunos camaradas resultaron heridos, sufrieron enfermedades graves e incluso sacrificaron sus vidas. Sin embargo, con su profundo cariño, responsabilidad y firme determinación política, siempre comprendieron profundamente su misión y estuvieron dispuestos a ir a cualquier parte, a realizar cualquier tarea, a superar todas las dificultades, adversidades y sacrificios para completar con éxito esta misión de profunda trascendencia humanitaria.
En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro reconoció y agradeció especialmente los esfuerzos, la determinación y los logros de la Región Militar 9 en la búsqueda y repatriación de los restos de los soldados caídos. Al mismo tiempo, elogió efusivamente los esfuerzos y logros de todos los oficiales y soldados de los equipos de búsqueda y repatriación a nivel nacional, quienes, incansable y silenciosamente, realizan esta noble, compasiva y ardua labor. El Partido, el Estado y el pueblo siempre reconocen y aprecian las silenciosas pero inmensas contribuciones de estos camaradas.
Al compartir y expresar su profunda compasión por las familias de los soldados caídos, aquellos que durante años han estado agobiados por el dolor y el anhelo del día en que puedan dar la bienvenida a los restos de sus seres queridos en su patria, el Primer Ministro afirmó que el Partido y el Estado continuarán haciendo todo lo posible, movilizando a todo el sistema político y la sociedad para llevar a cabo de manera más efectiva el trabajo de búsqueda, recolección e identificación de los soldados caídos, para que ningún soldado caído sea olvidado y ninguna familia de un soldado caído tenga que esperar en vano.
Para mejorar aún más la eficacia de la búsqueda y recogida de los restos de los soldados caídos, y para satisfacer las aspiraciones de sus familiares y familiares en el futuro, el Primer Ministro solicitó que los comités del Partido, las autoridades y el Comité Directivo 515 en todos los niveles continúen comprendiendo profundamente las directrices y políticas del Partido y del Estado; se adhieran estrechamente a las realidades prácticas; se coordinen estrecha y sincrónicamente en la organización de la implementación de las tareas; y movilicen el máximo de recursos y la participación de toda la sociedad y todo el sistema político.
Además, es necesario fortalecer la propaganda y la movilización ciudadana, especialmente entre los veteranos y las minorías étnicas en antiguas bases de la resistencia, zonas remotas, etc., para informar sobre las tumbas de los soldados caídos. Al mismo tiempo, es importante mejorar la aplicación de la tecnología, conectar la información y decodificar los símbolos de las unidades de combate para facilitar la identificación de los restos y sus lugares de enterramiento.
El Primer Ministro solicitó que se siguiera fortaleciendo la cooperación internacional, especialmente con el Gobierno y el pueblo de Camboya, para facilitar los esfuerzos de búsqueda y repatriación en Camboya, y para mejorar la diplomacia entre pueblos, movilizando fuerzas, organizaciones e individuos para apoyar, coordinar y proporcionar información.
El Primer Ministro también ordenó que se preste más atención al bienestar material y espiritual de los oficiales y soldados que llevan a cabo la misión de repatriación; garantizar beneficios y políticas completos; elogiar y recompensar con prontitud a los colectivos e individuos con alta responsabilidad, eficacia concreta y logros sobresalientes; y crear motivación para que la fuerza continúe firmemente en este viaje de compasión.
A las fuerzas directamente involucradas en la búsqueda y recolección de los restos de los soldados caídos, el Primer Ministro las instó a mantener siempre un alto sentido de responsabilidad, a superar las dificultades con proactividad y a cumplir eficazmente con sus deberes, realizando una buena labor de relaciones públicas, propaganda y recopilación de información sobre los soldados caídos y sus tumbas. También enfatizó la importancia de implementar estrictamente la diplomacia militar y de persona a persona al desempeñar funciones en países extranjeros, participar en movimientos para ayudar a las personas a aliviar la pobreza y en actividades de prevención y control de desastres, tanto a nivel nacional como internacional.
Además, las unidades cooperantes buscan y repatrian los restos de soldados de otros países que desaparecieron en la guerra, demostrando el espíritu humano y compasivo de nuestro país y contribuyendo a aliviar el dolor de la guerra; mejorando y difundiendo fuertemente la imagen de los "soldados del Tío Ho" entre la gente y los amigos internacionales.
Enfatizando que la búsqueda y recolección de los restos de los soldados caídos no es solo una responsabilidad, sino también una orden sincera que motiva a quienes la realizan, el Primer Ministro espera y cree que, con la profunda tradición humanitaria, el principio moral de "beber agua, recordar la fuente", "comer la fruta, recordar al plantador" y "solidaridad nacional y amor fraternal", con gran determinación y el apoyo de todo el Partido, el pueblo y el ejército, en el futuro, las fuerzas que buscan y recogen los restos de los soldados caídos continuarán manteniendo su sentido de responsabilidad, aprovechando su experiencia y esforzándose por superar todas las dificultades y desafíos para cumplir con excelencia sus tareas asignadas, contribuyendo a aliviar el dolor de la guerra y cumpliendo con su deber hacia los caídos.
Fuente: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-phat-trien-dat-nuoc-xung-tam-voi-mong-muon-cua-nhan-dan-va-su-hy-sinh-cua-cac-anh-hung-liet-si-709820.html






Kommentar (0)