Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro: Eliminar por completo los obstáculos para 1.533 proyectos prolongados y atrasados

En la mañana del 30 de marzo, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión con el Comité Directivo sobre la revisión y eliminación de dificultades y obstáculos relacionados con los proyectos para escuchar informes sobre la revisión, evaluación y búsqueda de soluciones para continuar eliminando dificultades y obstáculos para los proyectos pendientes.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An30/03/2025

Thủ tướng: Tháo gỡ dứt điểm vướng mắc cho 1.533 dự án kéo dài, tồn đọng- Ảnh 1.
Primer Ministro Pham Minh Chinh : Eliminar con determinación los obstáculos para 1.533 proyectos pendientes y de larga data. Foto: VGP/Nhat Bac

A la reunión asistieron los siguientes camaradas: el miembro del Politburó, el viceprimer ministro permanente Nguyen Hoa Binh, el jefe del Comité Directivo; los miembros del Comité Central del Partido: el viceprimer ministro Nguyen Chi Dung, el ministro de Agricultura y Medio Ambiente Do Duc Duy, el ministro de Justicia Nguyen Hai Ninh; los líderes de los ministerios, las ramas y los miembros del Comité Directivo.

Según el informe del Ministerio de Hacienda , organismo permanente del Comité Directivo, al 25 de marzo, un total de 1.533 proyectos, reportados por agencias y localidades, presentaban dificultades y problemas, incluyendo 338 proyectos de inversión pública, 1.126 proyectos de inversión extrapresupuestaria y 69 proyectos de APP. Además, el Ministerio de Hacienda recibió documentos de empresas que reflejaban 12 proyectos con dificultades y problemas.

El Ministerio de Finanzas ha clasificado preliminarmente las dificultades y problemas en 17 grupos relacionados de cuestiones tales como: Manejo de activos públicos; administración, uso y disposición del capital de inversión pública; cambio de los propósitos del uso de la tierra; detener, recuperar y terminar las actividades del proyecto... Al mismo tiempo, clasifica los proyectos de acuerdo con la autoridad para manejar las dificultades y los problemas de: la Asamblea Nacional, el Gobierno, el Primer Ministro, los ministerios, las sucursales y las localidades.

Thủ tướng: Tháo gỡ dứt điểm vướng mắc cho 1.533 dự án kéo dài, tồn đọng- Ảnh 2.
El Primer Ministro presidió una reunión con el Comité Directivo para revisar y eliminar las dificultades y obstáculos relacionados con los proyectos. Foto: VGP/Nhat Bac

El Gobierno ha presentado a la Asamblea Nacional para su promulgación la Resolución No. 170/2024/QH15 sobre mecanismos y políticas específicos para eliminar las dificultades y obstáculos para los proyectos y la tierra en las conclusiones de las inspecciones, exámenes y sentencias en Ciudad Ho Chi Minh, Da Nang y Khanh Hoa; la Resolución No. 171/2024/QH15 sobre la puesta a prueba de la implementación de proyectos de vivienda comercial a través de acuerdos para recibir derechos de uso de la tierra o tener derechos de uso de la tierra.

El Gobierno ha emitido la Resolución 233/NQ-CP sobre políticas y directrices para eliminar las dificultades y obstáculos que enfrentan los proyectos de energías renovables. Se espera que las agencias presenten al Gobierno una resolución para eliminar los obstáculos de cinco proyectos en Ciudad Ho Chi Minh a principios de abril.

En relación con los dos proyectos del Hospital Bach Mai y el Hospital Viet Duc, Instalación 2, el Gobierno emitió la Resolución No. 34/NQ-CP; los líderes gubernamentales acordaron la política de asignar presupuesto adicional de los ingresos incrementados en 2024 para completar los dos proyectos en 2025, poniéndolos pronto en servicio para la gente.

Thủ tướng: Tháo gỡ dứt điểm vướng mắc cho 1.533 dự án kéo dài, tồn đọng- Ảnh 3.
El viceprimer ministro permanente, Nguyen Hoa Binh, interviene en la reunión. Foto: VGP/Nhat Bac

En sus comentarios finales, el Primer Ministro Pham Minh Chinh elogió y apreció altamente al Jefe, los miembros y el equipo de trabajo del Comité Directivo por su dedicación, responsabilidad, trabajo urgente y práctico, logrando muchos resultados positivos, resolviendo problemas con resultados y manejándolos de una manera constructiva y factible.

El Primer Ministro afirmó que este trabajo tiene como objetivo muchos objetivos, tiene gran importancia en muchos aspectos, en los cuales el objetivo más importante es eliminar dificultades, obstáculos y cuellos de botella en proyectos atrasados ​​y prolongados, no desperdiciar recursos del Estado, la sociedad, las personas, las empresas y los inversores como enfatizó el Secretario General To Lam; liberar, movilizar y explotar enormes recursos, contribuyendo a promover el crecimiento del PIB del 8% en 2025 y alcanzando los dos dígitos en los años siguientes; crear empleos y medios de vida para las personas; crear un paisaje y un medio ambiente brillantes, verdes, limpios y hermosos; alentar a los cuadros a atreverse a pensar, atreverse a hacer, atreverse a abrirse paso, atreverse a asumir la responsabilidad por el bien común, al mismo tiempo definiendo claramente las responsabilidades de los colectivos e individuos para manejar y prevenir adecuadamente la corrupción, la negatividad y el desperdicio; para aliviar las frustraciones de las personas y los cuadros.

Respecto a los puntos de vista, el Primer Ministro manifestó que el tiempo es corto, el trabajo es mucho, el contenido es rico y la naturaleza es compleja, por lo que la determinación debe ser alta, los esfuerzos deben ser grandes, las acciones deben ser drásticas, efectivas, enfocadas, puntos clave, claramente asignados a las personas, el trabajo, el tiempo, los productos, las responsabilidades y la autoridad; los problemas en qué nivel deben resolverse en ese nivel, y quien tenga la autoridad debe resolverlos, sin empujar ni evitar.

Thủ tướng: Tháo gỡ dứt điểm vướng mắc cho 1.533 dự án kéo dài, tồn đọng- Ảnh 4.
El ministro de Justicia, Nguyen Hai Ninh, interviene en la reunión. Foto: VGP/Nhat Bac

El espíritu es centrarse en resolver dificultades y obstáculos, superar las consecuencias, garantizar la publicidad, la transparencia, la igualdad y la claridad para la tarea común. El Primer Ministro señaló que, en el proceso de resolución, las responsabilidades de las personas y los grupos deben aclararse en la medida en que se aborden; "darle al ratón, pero no romper el jarrón", evitando que los errores se acumulen y sentando precedentes para futuras violaciones.

El Primer Ministro solicitó centrarse en la resolución de los 1533 proyectos notificados. Si surgen nuevos proyectos, se debe continuar su resolución. La idea es tener claro dónde se encuentran, estar seguros de dónde se encuentran, finalizar cada tarea, aprender de la experiencia sobre la marcha, expandirse gradualmente, no ser perfeccionista ni apresurarse; para asuntos específicos, se debe proponer un mecanismo especial para gestionarlos. En cuanto al plazo, el Primer Ministro indicó que los procedimientos para la gestión de los proyectos deben completarse antes del 30 de mayo.

En particular, para los proyectos con problemas de desmonte de tierras, el Primer Ministro solicitó a las localidades, especialmente a nivel de base, resolver a fondo los problemas relacionados con el desmonte de tierras; con base en la ley, las condiciones específicas y las capacidades locales para decidir sobre el apoyo apropiado, asegurando los derechos e intereses legítimos y legales de las personas, considerando tener políticas razonables para los sujetos especiales, los desfavorecidos y los vulnerables, y al mismo tiempo manejando estrictamente los casos de violaciones intencionales, dilaciones y oposición...

Thủ tướng: Tháo gỡ dứt điểm vướng mắc cho 1.533 dự án kéo dài, tồn đọng- Ảnh 5.
El viceministro de Seguridad Pública, Pham The Tung, habla en la reunión. Foto: VGP/Nhat Bac

Para grupos de proyectos con problemas de planificación, revisar la planificación, especialmente la planificación especializada, como base para la implementación del proyecto para asegurar la coherencia y sincronización con el sistema de planificación general.

En relación con las dificultades y problemas que presentan los proyectos y terrenos en las conclusiones de inspección, examen y juicio, se propone que la Asamblea Nacional permita a las localidades, ministerios, ramas y agencias aplicar políticas especiales aprobadas por la Asamblea Nacional en las Resoluciones 170 y 171 a proyectos de naturaleza similar.

Para los proyectos con violaciones durante su ejecución pero que se han implementado básicamente y son difíciles de recuperar, proponer soluciones para eliminarlas, dar un plazo para superar las dificultades, problemas y consecuencias (si las hay); el espíritu es la eficiencia, la humanidad, la idoneidad, priorizando la aplicación de medidas económicas, civiles y administrativas primero, luego aplicar otras medidas; no ocultar, no omitir, no dejar pasar las violaciones, no dejar que se pierdan los bienes estatales sino garantizar los derechos e intereses legítimos y legales de las personas y las empresas.

En el caso de proyectos difíciles y enredados que no cuentan con regulaciones legales que los regulen y no pueden aplicar los mecanismos de políticas específicas emitidas por la Asamblea Nacional, se deben investigar y proponer a la Asamblea Nacional en la próxima sesión.

El Primer Ministro ordenó al Ministerio de Finanzas elaborar y presentar al Gobierno para su promulgación una resolución para tratar los grupos de asuntos bajo su autoridad; al mismo tiempo, construir un sistema de base de datos sobre proyectos con dificultades, obstáculos, atrasos y prolongaciones, basándose en los datos para analizar las causas, proponer soluciones apropiadas, factibles y efectivas; y tener instrucciones generales con formularios y esquemas para que los ministerios, sucursales y localidades elaboren informes.

Además, el Ministerio de Finanzas y la Oficina Gubernamental solicitaron urgentemente al Primer Ministro la emisión del tercer despacho, instruyendo, orientando e instando a las agencias y localidades a continuar revisando, evaluando y clasificando los proyectos atrasados ​​y estancados, a fin de que informen y propongan tareas, soluciones, planes, mecanismos y políticas para su gestión. Si no informan a tiempo, deberán asumir la responsabilidad cuando intervengan las autoridades competentes.

El Primer Ministro solicitó a los ministerios, sucursales, agencias y localidades que resuelvan de manera proactiva y activa los problemas de los proyectos dentro de su autoridad, promuevan la más alta responsabilidad, coordinen de manera estrecha y efectiva y, si están más allá de su autoridad, informen a las autoridades competentes para su consideración y decisión.

Fuente: https://baonghean.vn/thu-tuong-thao-go-dut-diem-vuong-mac-cho-1-533-du-an-keo-dai-ton-dong-10294082.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

El suave otoño de Hanoi en cada pequeña calle
El viento frío 'toca las calles', los hanoisenses se invitan a registrarse al comienzo de la temporada
Púrpura de Tam Coc: una pintura mágica en el corazón de Ninh Binh
Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

UNA MIRADA ATRÁS AL VIAJE DE CONEXIÓN CULTURAL - FESTIVAL CULTURAL MUNDIAL DE HANOI 2025

Actualidad

Sistema político

Local

Producto