
En la mañana del 26 de agosto, en Hanoi , el primer ministro Pham Minh Chinh, jefe del Comité Directivo Central para la eliminación de casas temporales y ruinosas en todo el país, presidió una conferencia en línea para resumir el programa y el movimiento "Todo el país se une para eliminar las casas temporales y ruinosas en 2025".
También estuvieron presentes en el puente de Hanoi el Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Do Van Chien; el Jefe de la Comisión Central de Propaganda y Educación, Nguyen Trong Nghia; el Viceprimer Ministro Permanente, Nguyen Hoa Binh ; viceprimeros ministros; líderes de departamentos centrales, ministerios y sucursales.
El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Duong Tat Thang, y el presidente del Comité del Frente de la Patria Provincial, Tran Nhat Tan, operan el punto del puente de Ha Tinh.

En su informe en la conferencia, el Ministro de Minorías Étnicas y Religiones, Dao Ngoc Dung, dijo que bajo la estrecha dirección de los líderes del Partido y del Estado y la determinación del Primer Ministro, con el pensamiento innovador y las formas de hacer las cosas de los comités del Partido y las autoridades en todos los niveles y la participación de todo el sistema político, hasta ahora, Vietnam ha completado básicamente el objetivo de eliminar las casas temporales y ruinosas en todo el país.
Según los resultados resumidos, al 20 de agosto, todas las localidades habían iniciado y completado la construcción del 100% de las viviendas que necesitaban apoyo. El número total de viviendas de nueva construcción y reparación hasta la fecha asciende a 334.234; de las cuales, 255.310 fueron de nueva construcción y 78.924 fueron reparadas. En concreto, el apoyo a la vivienda para personas con servicios meritorios a la revolución y familiares de mártires asciende a 39.981 viviendas; el apoyo a la vivienda de dos programas nacionales específicos asciende a 62.230 viviendas; el apoyo a la vivienda para hogares pobres y casi pobres del programa en marcha y el apoyo a otros grupos desfavorecidos asciende a 232.023 viviendas.

El presupuesto total movilizado para implementar el programa de eliminación de viviendas temporales y deterioradas asciende a 24.761.596 billones de VND. Además, el programa ha movilizado 2.738.754 días de trabajo con 454.318 personas para apoyar la construcción y reparación de viviendas en todo el país.
Con los resultados obtenidos, el programa ha culminado su labor 5 años y 4 meses antes de la meta establecida en la Resolución n.º 42-NQ/TW sobre la innovación continua y el perfeccionamiento de las políticas sociales, cumpliendo con los requisitos de la causa de la construcción y defensa de la Patria; y se ha cumplido 4 meses antes de la meta al iniciar el movimiento de emulación. En particular, el apoyo a la vivienda para personas con méritos meritorios se completó el 24 de julio, a tiempo para expresar gratitud con motivo del 78.º aniversario del Día de los Inválidos y Mártires de Guerra.

En Ha Tinh, tras 5 años de implementación, toda la provincia ha logrado la meta de eliminar 11.724 viviendas temporales y deterioradas, con un presupuesto total de más de 836.000 millones de VND. En el marco del programa lanzado por el Primer Ministro, Ha Tinh ha apoyado la eliminación de 2.281 viviendas, con un presupuesto de más de 246.000 millones de VND movilizados con cargo al presupuesto y recursos sociales, alcanzando la meta 5 meses antes de lo previsto. La provincia también apoyó la construcción de viviendas para 683 hogares desfavorecidos que no pertenecen al grupo objetivo del programa, con recursos sociales.
En la conferencia, los delegados se centraron en evaluar los resultados de la implementación del programa en ministerios, agencias y localidades; compartir buenas prácticas y lecciones aprendidas en la implementación del programa en todo el país uniendo esfuerzos para eliminar viviendas temporales y deterioradas.
En su intervención en la conferencia, el primer ministro Pham Minh Chinh reconoció y agradeció profundamente los extraordinarios esfuerzos de todo el sistema político, la ciudadanía y las empresas, quienes lograron que el programa de eliminación de viviendas temporales y deterioradas se completara antes de la fecha límite. Al mismo tiempo, afirmó que el programa demostraba "amor nacional y compatriotismo", tenía un profundo significado humanístico, contribuía a la reducción sostenible de la pobreza y constituía un logro significativo y práctico para celebrar el 80.º aniversario del Día Nacional y el XIV Congreso Nacional del Partido.

El Primer Ministro solicitó a los ministerios, las delegaciones y las localidades que implementen activamente la Resolución n.° 42-NQ/TW para continuar innovando y mejorando las políticas sociales a fin de satisfacer las necesidades de la construcción y la defensa nacionales; identificar la atención a la vivienda para personas con servicios meritorios, hogares pobres, hogares casi pobres, hogares desfavorecidos y personas afectadas por desastres naturales como una tarea a largo plazo. Continuar revisando y mejorando las políticas para apoyar a las personas a superar las consecuencias de los desastres naturales, mejorar las condiciones y garantizar una vivienda cada vez mejor; prestar atención al apoyo a los medios de vida de las personas que han recibido apoyo para la vivienda, contribuyendo al objetivo de reducción sostenible de la pobreza y esforzándose por lograr que Vietnam prácticamente no tenga hogares pobres para 2030.
El Comité Central de Emulación y Reconocimiento continúa mejorando y elevando la calidad de los movimientos de emulación; replicando buenos modelos, prácticas eficaces y ejemplos avanzados. El Frente de la Patria y las organizaciones sociopolíticas se coordinan eficazmente para garantizar la seguridad social, prestan atención a las aspiraciones del pueblo y formulan recomendaciones a los comités del Partido, las autoridades y los organismos estatales de todos los niveles para resolver con prontitud los problemas relacionados y garantizar los derechos del pueblo.
El Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública promueven las tradiciones revolucionarias, están estrechamente vinculados al pueblo y son las fuerzas centrales que protegen la soberanía y la seguridad nacionales y una base sólida para el desarrollo económico y social, garantizando la seguridad social del pueblo.
Fuente: https://baohatinh.vn/tiep-tuc-quan-tam-ho-tro-tao-sinh-ke-cho-nguoi-dan-da-duoc-ho-tro-nha-o-post294405.html






Kommentar (0)