En la tarde del 9 de agosto (hora local), en el marco de su visita oficial a la República Islámica de Irán, el presidente de la Asamblea Nacional , Vuong Dinh Hue, visitó el Instituto Iraní de Estudios Políticos y Relaciones Internacionales y pronunció un importante discurso sobre la relación entre Vietnam e Irán en pro de la paz y el desarrollo. A continuación, el texto completo del discurso.
El presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, visitó el Instituto Iraní de Estudios Políticos y Relaciones Internacionales y dio una charla. (Fuente: VNA) |
Estimado presidente interino del Comité de Política Exterior y Seguridad del Parlamento iraní, Dr. Amoie.
Estimado Dr. Muhammad Hassan Shaykh Al Islami, Viceministro de Asuntos Exteriores y Director del Instituto de Estudios Políticos y Relaciones Internacionales, Ministerio de Asuntos Exteriores de Irán:
Queridos amigos iraníes y vietnamitas:
1. Quisiera agradecer al Instituto de Estudios Políticos y Relaciones Internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores de Irán por organizar esta significativa reunión de hoy. Esta es una oportunidad para que podamos intercambiar con diplomáticos veteranos y académicos eruditos de uno de los institutos de investigación más prestigiosos de Irán y la región, justo con motivo de la celebración del 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países.
2. Durante esta visita oficial a Irán, cada uno de nosotros quedó repleto de historias y buenas impresiones sobre la hospitalidad, generosidad y amabilidad del pueblo iraní: una preciosa tradición, un patrimonio atesorado.
Desde el primer momento al poner un pie en su país, las miradas cálidas, las sonrisas amables, los firmes apretones de manos nos hicieron sentir como si nos encontráramos con viejos amigos con sentimientos cercanos, como dijo una vez el gran poeta persa Mawlana Rumi: “Te amo con toda mi alma, porque el alma nunca descansa, nunca olvida”.
Para muchas generaciones de vietnamitas, Irán es una civilización antigua, con logros científicos sobresalientes en diversos campos que aún conservan su valor. La literatura y la poesía iraníes, como las antologías "Poesía Persa Antigua", "Fábulas Persas" y, en especial, las fascinantes y emocionantes historias de "Las Mil y Una Noches" de Sherazade o "El Mercado Persa", ofrecen una imagen vibrante con puestos, coloridas alfombras persas y el melodioso sonido de la cítara "Ta" combinado con el alegre sonido de los tambores "Tong-bac". Muchas otras obras se han publicado en vietnamita y han sido ampliamente recibidas y apreciadas por el público.
Aunque estamos geográficamente alejados, esto no impide nuestra cooperación. Hace miles de años, muchos comerciantes sasánidas y persas comerciaban y establecían puestos comerciales en puertos vietnamitas. Ahora, estamos a solo 10 horas de vuelo, más de 5.500 km, que conectan Hanói y Teherán, las dos "Capitales de la Paz". Esta ruta pacífica trae a nuestra delegación hasta ustedes, portadora de la estrecha amistad de "Vietnam-Irán: cooperación para la paz y el desarrollo".
El presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, habla. (Fuente: VNA) |
Damas y caballeros,
3. Como dos países que hemos experimentado muchas luchas y altibajos históricos, el amor por la paz está arraigado en la sangre y la carne de nuestros dos pueblos.
El valiente Arash, de la leyenda persa, nos dejó una lección sobre cómo demarcar fronteras y poner fin a la violencia pacíficamente para satisfacer las aspiraciones del pueblo iraní y los países vecinos. Al visitar Irán, sentimos paz no solo con sonrisas amistosas, sino también con el saludo "Salam", que significa paz de corazón bondadoso.
En Vietnam, en el siglo XV, Nguyen Trai, poeta, héroe de la liberación nacional y figura cultural mundial de Vietnam, también dijo: «Usa la gran justicia para derrotar la crueldad/Usa la benevolencia para reemplazar la violencia» para «Extinguir el fuego eterno de la guerra/Abre las puertas de la paz eterna». Estos versos aún resuenan hoy, demostrando claramente el camino pacífico, el respeto por la razón, la justicia y la rectitud, y también la aspiración al desarrollo pacífico del pueblo vietnamita.
Al entrar en la tercera década del siglo XXI, el mundo experimenta numerosos cambios impredecibles y sin precedentes. Guerras, conflictos, competencia estratégica, la separación entre grandes países, la interrupción de las cadenas de suministro... sumado a problemas globales urgentes como desastres naturales, cambio climático severo, epidemias, seguridad energética, seguridad alimentaria, delincuencia transnacional y desigualdad social... están colocando a los países ante numerosos desafíos sin precedentes.
La economía mundial se encuentra en vías de recuperación tras la pandemia de COVID-19, pero aún no es estable, incluso enfrentando el riesgo de recesión. Muchos de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de las Naciones Unidas para 2030 están retrasados y son difíciles de alcanzar. Los recursos internacionales para la cooperación al desarrollo son limitados, incapaces de satisfacer todas las necesidades y demandas legítimas de los países en desarrollo. Sin embargo, la humanidad también se está desarrollando rápidamente con numerosas oportunidades gracias a la conectividad, los notables avances tecnológicos en el auge de la revolución industrial 4.0...
Frente a tantas oportunidades y desafíos, la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo son aspiraciones cada vez más candentes y objetivos del esfuerzo constante e incesante de la humanidad.
Damas y caballeros,
4. Me gustaría compartir algunas cosas sobre la historia de Vietnam y el camino a seguir.
Desde 1986, Vietnam ha optado por la innovación integral y sincrónica. La realidad demuestra que esta es una decisión absolutamente acertada, dadas las condiciones y circunstancias de un país pobre y atrasado, gravemente devastado por la guerra, asediado y sometido a un severo embargo, que ha logrado grandes logros históricos, convirtiéndose en un país en desarrollo de ingresos medios con una sólida y profunda integración internacional.
Tras 35 años de Doi Moi, de 1986 a 2021, la economía vietnamita ha crecido a una tasa promedio anual de alrededor del 6 % durante décadas, multiplicando por 12 su escala económica. El producto interno bruto (PIB) per cápita alcanzó los 4163 USD en 2022.
En la actualidad, Vietnam mantiene relaciones comerciales con más de 220 países y territorios, con un volumen comercial que alcanzó los 730 000 millones de dólares en 2022; la inversión extranjera directa (IED) total alcanzó casi los 450 000 millones de dólares, con 37 000 proyectos de 143 países y territorios, y está clasificado por las Naciones Unidas entre los 20 países más exitosos del mundo en atraer IED. La tasa nacional de pobreza ha disminuido del 58 % en 1993 al 2,23 % en 2021, según el nuevo estándar de pobreza multidimensional de las Naciones Unidas.
Durante la pandemia de COVID-19, en 2021-2022, Vietnam implementó firmemente el doble objetivo de prevención y control de enfermedades, junto con la recuperación socioeconómica, y logró resultados impresionantes. En 2022, el crecimiento del PIB de Vietnam alcanzó el 8,02 %; la inflación se mantuvo bajo control, en un nivel del 3,15 %.
A pesar de llegar tarde, Vietnam ha cubierto 260 millones de dosis de la vacuna contra la COVID-19 para una población de casi 100 millones de personas, convirtiéndose en uno de los seis países con mayor cobertura de vacunación del mundo. A pesar de las numerosas dificultades, Vietnam siempre se centra en garantizar la seguridad social, sin dejar a nadie atrás.
El presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, responde a las preguntas de los delegados iraníes. (Fuente: VNA) |
Para alcanzar estos logros amplios y alentadores, quisiera compartir con ustedes tres lecciones principales extraídas de la práctica de nuestro país:
En primer lugar, defender firmemente el papel de liderazgo del Partido, el Gobierno y la Asamblea Nacional de Vietnam con el espíritu de tomar al pueblo como raíz.
El factor decisivo del éxito de Vietnam en la lucha por la independencia y la unificación nacionales, así como en la construcción y protección de la Patria, reside en el liderazgo coherente y sabio del Partido Comunista de Vietnam, el Gobierno y la Asamblea Nacional. Siempre actuamos bajo la premisa de que el pueblo es la base, que el pueblo impulsa el barco y que el pueblo también lo hunde, teniendo como objetivo final la felicidad y la prosperidad del pueblo.
El secretario general del Partido Comunista, Nguyen Phu Trong, afirmó que Vietnam está construyendo una sociedad con un pueblo rico, un país fuerte, democracia, justicia y civilización; propiedad del pueblo. El Estado de derecho vietnamita es del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, y amplía las relaciones de amistad y la cooperación con países de todo el mundo.
En ese espíritu, el lema de los organismos estatales y los funcionarios públicos es que la gente debe saber, la gente debe debatir, la gente debe actuar, la gente debe inspeccionar, la gente debe supervisar y la gente debe beneficiarse. Por ello, todas las decisiones del Partido y del Estado deben priorizar a las personas y a las empresas.
Con las políticas correctas apoyadas por el pueblo y las empresas, acciones creativas y una amplia cooperación internacional, hemos creado una fuerte fuerza nacional que ha permitido a Vietnam superar con firmeza innumerables dificultades y desafíos, y se está desarrollando rápida y sosteniblemente paso a paso.
En segundo lugar, hay que centrarse en la aplicación de tres avances estratégicos: perfeccionar de forma sincrónica las instituciones de desarrollo, especialmente la institución económica de mercado de orientación socialista; desarrollar los recursos humanos y construir un sistema de infraestructura sincrónico y moderno.
En 2021, en el XIII Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, establecimos dos objetivos estratégicos para los próximos 100 años: el primero es que para 2030, centenario de la fundación del Partido, Vietnam se convierta en un país en desarrollo con una industria moderna y un ingreso promedio alto. El segundo es que para 2045, centenario de la fundación de la República Democrática de Vietnam, ahora República Socialista de Vietnam, Vietnam se convierta en un país desarrollado con altos ingresos.
Para hacer realidad esa visión y esa aspiración de poder, Vietnam se centrará en priorizar: la construcción sincrónica de instituciones de desarrollo, asegurando la armonía entre la innovación económica y la innovación política, cultural y social; entre el seguimiento de las reglas del mercado y la garantía de la orientación socialista hacia el servicio al pueblo; entre el crecimiento económico y el desarrollo cultural y social, protegiendo los recursos y el medio ambiente; entre el desarrollo económico y social y la garantía de la defensa y la seguridad nacionales; entre la independencia y la autonomía y una profunda integración internacional.
Respetar y promover eficazmente los recursos humanos, la cultura, la educación y la formación, la ciencia y la tecnología. Priorizar los recursos internos y externos, incluyendo los provenientes del sector privado, las empresas y los inversores nacionales y extranjeros para el desarrollo socioeconómico.
En tercer lugar, Vietnam aplica siempre de forma coherente una política exterior de independencia, autosuficiencia, paz, amistad, cooperación y desarrollo, diversificación, multilateralización e integración proactiva y activa de manera integral, profunda y efectiva en el mundo.
Con el espíritu de ser un amigo, un socio confiable y un miembro activo y responsable de la comunidad internacional, Vietnam ha estado implementando de manera sincrónica e integral los tres pilares: asuntos exteriores del Partido, diplomacia de Estado (incluida la diplomacia parlamentaria, la diplomacia gubernamental y la diplomacia popular).
Hasta la fecha, Vietnam ha establecido relaciones diplomáticas con 191 de los 193 estados miembros de las Naciones Unidas, incluidos 30 socios estratégicos e integrales; y ha establecido relaciones económicas y comerciales con más de 220 países, territorios y economías asociadas.
Vietnam ha participado en 16 tratados de libre comercio (TLC), incluyendo muchos de nueva generación, y goza de importantes incentivos en los mercados de 60 países y socios, entre ellos 15 países del Grupo de las 20 principales economías desarrolladas y emergentes (G20) y todos los países del Grupo de los Siete (G7). La Asamblea Nacional vietnamita mantiene relaciones con más de 140 parlamentos de todo el mundo.
Vietnam siempre ha sido proactivo, ha participado activamente y ha contribuido con el mayor sentido constructivo y de responsabilidad a los esfuerzos comunes, ha asumido con éxito responsabilidades en muchos mecanismos multilaterales importantes y está implementando su compromiso de reducir las emisiones netas a cero para 2050 y participando en la fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas...
Delegados asistentes al programa. (Fuente: VNA) |
¡Damas y caballeros!
5. En el contexto de un entorno internacional complejo e impredecible, con una competencia geoestratégica cada vez más feroz y compleja entre los principales países, Vietnam siempre se adhiere a su política exterior de independencia y autosuficiencia, respetando la independencia y la soberanía, cooperando activamente, integrándose proactivamente a nivel internacional, promoviendo el multilateralismo, el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
Vietnam participa proactivamente y promueve su papel en mecanismos multilaterales como la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), la Unión Interparlamentaria de Naciones del Sudeste Asiático (AIPA), las Naciones Unidas, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), la Reunión Asia-Europa (ASEM), el Grupo de los 77 (G77), el Movimiento de Países No Alineados, etc., contribuyendo activa y responsablemente a la construcción de un orden internacional estable, justo e igualitario, asegurando los intereses legítimos de todos los países, sobre la base del respeto al derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
En la política exterior general de Vietnam, Oriente Medio ocupa un lugar destacado. Hemos establecido relaciones diplomáticas oficiales y mantenido relaciones de cooperación y amistad con los países de la región, de los cuales Irán es un socio importante, sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo, el respeto a la independencia, la soberanía, la integridad territorial y la no injerencia en los asuntos internos de cada uno.
Esperamos que la tendencia hacia la reconciliación y la cooperación en la región siga impulsándose, creando un entorno estable que propicie el florecimiento de oportunidades de cooperación. En este proceso, la contribución activa de Irán, que ocupa una posición y un papel geopolíticos muy importantes en la región, es indispensable.
Vietnam siempre se esfuerza, junto con los países miembros de la ASEAN, por construir la Comunidad 2025, una familia de la ASEAN fuerte y unida con un papel central en la región. La cooperación entre ambas regiones, Asia-Pacífico y Oriente Medio, es un elemento importante para fomentar la paz y la estabilidad en el mundo. Nuestros dos países desempeñan un papel en este proceso de cooperación.
Además, ambos países tienen ciertas capacidades para participar en el manejo de los desafíos en materia de seguridad alimentaria y energética, participando en cadenas de suministro que están siendo fuertemente reestructuradas en el mundo y la región... Una estrecha cooperación entre los dos países en foros relevantes contribuirá a la cooperación global.
En septiembre de 2023, Vietnam acogerá la Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios de la Unión Interparlamentaria (UIP), cuyo tema será «El papel de la juventud en el logro de los objetivos de desarrollo sostenible, vinculados a la innovación y la transformación digital». Esperamos que los parlamentos de los países miembros de la UIP y sus socios apoyen y participen en este importante evento.
Damas y caballeros,
6. Hoy en día, Vietnam e Irán son economías en desarrollo dinámico en Asia, con un mercado de aproximadamente 100 millones de personas, y numerosas ventajas que se complementan. Contamos con una población joven, una clase joven e intelectual desarrollada, una abundante fuerza laboral y un alto acceso a internet. Compartimos la aspiración de promover la cooperación para la paz y el desarrollo, basándonos en las excelentes relaciones políticas y diplomáticas bilaterales.
Mirando hacia un futuro de paz y desarrollo con una visión para los próximos 50 años de relaciones entre los dos países, propongo que unamos nuestras manos para fortalecer las siguientes cuatro conexiones:
Una de ellas es conectar los mecanismos de diálogo y cooperación.
Irán es uno de los cuatro primeros países de Oriente Medio con los que Vietnam estableció relaciones diplomáticas. Hoy en día, Vietnam e Irán se consideran socios importantes. La confianza política es un activo valioso, una base para que la cooperación entre ambos países florezca y dé frutos.
Espero que se fortalezca el intercambio de delegaciones a todos los niveles, especialmente a los de alto nivel, y que se mantenga regularmente la eficacia de los mecanismos de cooperación parlamentaria, el Comité Intergubernamental, la Consulta Política de los Ministerios de Asuntos Exteriores de ambos países y otros mecanismos existentes. Ambas partes revisarán y promoverán la negociación y firma de acuerdos y convenios de cooperación en todos los ámbitos. En particular, la cooperación parlamentaria desempeña un papel importante, especialmente en el perfeccionamiento de un marco jurídico favorable para el proceso de cooperación.
En segundo lugar, la conectividad digital, la ciencia y la tecnología y el transporte.
Esto representa tanto una dirección como una solución para la cooperación multifacética entre ambos países en el futuro. En el mundo plano actual, la conectividad digital, la ciencia y la tecnología pueden eliminar las barreras geográficas, aportando un alto valor añadido a la cooperación entre ambos países en los ámbitos de las telecomunicaciones, las tecnologías de la información, la transformación digital y las nuevas tecnologías como la inteligencia artificial (IA), la computación en la nube y la nanotecnología, para abrir conjuntamente la puerta al futuro.
En la era de la revolución industrial 4.0, el futuro no es simplemente una extensión del pasado. Creemos que, en las condiciones actuales de desarrollo científico y tecnológico y la fuerte tendencia hacia la transformación digital y el desarrollo económico digital, los países desarrollados y en desarrollo podrían tener que volver al punto de partida, abriendo así oportunidades para los países en desarrollo y los que se incorporan más tarde.
La promoción de las rutas marítimas y aéreas son vínculos existentes para conectar a los dos países y a las regiones del Sudeste Asiático y Oriente Medio.
En tercer lugar, la conectividad comercial y de inversión.
Vietnam e Irán tienen una escala económica, una población y un nivel de desarrollo similares, así como estructuras económicas altamente complementarias, y no compiten directamente entre sí. Daré un pequeño ejemplo: Irán es uno de los principales importadores de arroz del mundo, mientras que Vietnam es el principal exportador mundial. Aún existe un amplio potencial de cooperación en otras áreas de bienes y servicios que se pueden desarrollar. Los gobiernos de ambos países deben facilitar el comercio mutuo para que los bienes y servicios puedan penetrar en sus respectivos mercados, y alentar a las localidades y empresas de ambos países a fortalecer las conexiones comerciales y de inversión. Los organismos estatales deben eliminar las dificultades y proponer nuevas iniciativas para que las comunidades empresariales de ambos países puedan cooperar de forma más eficaz.
En ese espíritu, agradezco enormemente los resultados del Taller en línea “Situación regional y el papel de Irán y Vietnam” organizado por su Instituto y la Academia de Ciencias Sociales de Vietnam el 14 de junio de 2023.
En cuarto lugar, conectar a las personas con las personas.
Las similitudes y la profundidad cultural son valiosos recursos para promover los vínculos entre ambos países. Creo que el turismo y la educación son dos puentes importantes que contribuyen a fortalecer la amistad entre los pueblos y las jóvenes generaciones de ambos países.
En cuanto al turismo, este es un área en la que tenemos muchas fortalezas. Irán se enorgullece de contar con 27 sitios declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Vietnam también cuenta con 8 sitios declarados Patrimonio de la Humanidad. Desarrollar el turismo, especialmente el cultural, es la mejor manera de conectar a las personas, acercar a nuestros dos países, comprendernos y amarnos más.
En cuanto a la educación, muchos estudiantes vietnamitas que recibieron becas de lengua y cultura persas tras graduarse han estado difundiendo buenas historias sobre Irán, las maravillas de la cultura iraní y la amabilidad de su gente. Actualmente, la Universidad Nacional de Hanói enseña lengua y cultura persas, lo que ayuda a los estudiantes vietnamitas a aprender y explorar su ancestral cultura.
Espero que se impartan programas de estudios vietnamitas en las universidades iraníes. La cooperación educativa impulsará nuestro futuro común.
Damas y caballeros,
7. Durante los últimos 50 años, superando grandes desafíos y cambios históricos impredecibles, las generaciones anteriores han trabajado arduamente para cultivar la amistad y la cooperación multifacética entre los dos países, alcanzando muchos logros orgullosos y sentando las bases para un mejor futuro para la amistad y la cooperación entre los dos países en el próximo medio siglo.
En nombre de la delegación de alto rango de la Asamblea Nacional de Vietnam, quisiera agradecer sinceramente a nuestros amigos iraníes en diferentes cargos por sus contribuciones a las relaciones amistosas y de cooperación entre los dos países.
8. En lugar de un final cordial y para expresar el deseo de cooperación entre Vietnam e Irán en un mundo de cooperación para la paz y el desarrollo, creo que ninguna palabra puede compararse con los profundos y humanos versos del gran poeta Mawlana Rumi:
“La paz se extiende por la tierra y el cielo,
Bienvenido, el oro está aquí.
Revive la vida desde ahora,
"Cada segundo, cada minuto, es tan hermoso y radiante"
Muchas gracias y le deseo a usted y su familia salud, felicidad y éxito.
"¡Salam Alaikum!".
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)