Declaración conjunta de los líderes que eleva las relaciones entre Vietnam y Estados Unidos al nivel de Asociación Estratégica Integral.
VietNamNet presenta respetuosamente la Declaración Conjunta de los líderes que mejoran las relaciones entre Vietnam y Estados Unidos a Asociación Estratégica Integral.
El 10 de septiembre de 2023, el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y el presidente de los Estados Unidos, Joseph R. Biden Jr., se reunieron y mantuvieron conversaciones en Hanoi, Vietnam.
Los dos líderes dieron la bienvenida a un nuevo período histórico de amistad y cooperación bilateral con la mejora de las relaciones bilaterales a la Asociación Estratégica Integral parala Paz , la Cooperación y el Desarrollo Sostenible.
Estados Unidos apoya un Vietnam fuerte, independiente, próspero y autosuficiente.
Diez años después de que el Presidente Truong Tan Sang y el Presidente Barack Obama establecieran la Asociación Integral entre Vietnam y Estados Unidos, los dos países han logrado muchos avances importantes en la mejora del entendimiento mutuo, la creación de confianza y la promoción de la cooperación en todas las áreas dentro del marco de la Asociación Integral.
En el marco de esta nueva relación, ambos líderes enfatizaron los principios fundamentales que rigen la relación entre Vietnam y Estados Unidos, incluyendo el respeto a la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y los sistemas políticos, la independencia, la soberanía y la integridad territorial de cada uno. Vietnam y Estados Unidos continuarán profundizando su cooperación en las siguientes áreas para garantizar los intereses de ambos pueblos y contribuir a la paz, la estabilidad, la cooperación y la prosperidad en la región y el mundo.
Conversaciones de alto nivel entre líderes de ambos países. Foto: Pham Hai
Relaciones políticas y diplomáticas
Ambos líderes enfatizaron la necesidad de profundizar las relaciones políticas y diplomáticas y promoverán el intercambio de delegaciones y contactos regulares a todos los niveles para fortalecer el entendimiento mutuo y fortalecer la confianza política. Ambos líderes apoyaron la mejora de la eficacia de los mecanismos de diálogo existentes y se propusieron establecer un mecanismo de diálogo anual entre el Ministro de Asuntos Exteriores vietnamita y el Secretario de Estado de los Estados Unidos.
Los dos líderes desearon promover aún más las relaciones entre los partidos políticos y los órganos legislativos de los dos países, incluyendo el fomento del diálogo, el intercambio y el debate sobre las prioridades y experiencias prácticas de cada parte.
Ambos líderes instruirán a sus respectivas agencias gubernamentales para que coordinen e implementen eficazmente los programas de cooperación acordados. Ambos países afirmaron que seguirán manteniendo condiciones favorables para completar la construcción de oficinas diplomáticas y consulares, así como para asegurar la dotación adecuada de personal en las oficinas de representación, de conformidad con las convenciones internacionales de las que ambos países son parte, los acuerdos bilaterales entre Vietnam y Estados Unidos, y las leyes de cada país.
Cooperación económica, comercial y de inversión
Ambos líderes reafirmaron que la cooperación económica, comercial y de inversión, así como el crecimiento económico inclusivo basado en la innovación, son la base fundamental y un importante motor de la relación bilateral. Ambas partes acordaron crear condiciones favorables y promover la apertura de los mercados para los bienes y servicios de cada país, impulsar las políticas comerciales y económicas y las medidas regulatorias para lograr dichos objetivos, y abordar conjuntamente cuestiones como las barreras de acceso al mercado mediante el Acuerdo Marco de Comercio e Inversión.
Ambos líderes reafirmaron que la cooperación económica, comercial y de inversión, así como el crecimiento económico inclusivo basado en la innovación, desempeñan un papel fundamental y son un importante motor de la relación bilateral. Foto: Pham Hai
Estados Unidos acoge con satisfacción el importante progreso de Vietnam en las reformas económicas basadas en el mercado y afirma su entusiasmo y compromiso con una coordinación y un apoyo amplios, sólidos y constructivos a la transición de Vietnam hacia una economía de mercado y al eventual reconocimiento de su condición de economía de mercado bajo la legislación estadounidense.
El 8 de septiembre de 2023, Estados Unidos recibió una solicitud formal de Vietnam para que considerara otorgarle la condición de economía de mercado. Estados Unidos considerará con prontitud esta solicitud de conformidad con la ley. Estados Unidos valora los continuos esfuerzos de Vietnam por modernizar y mejorar la transparencia de su marco de política monetaria y cambiaria, promover la estabilidad macroeconómica y garantizar la seguridad y solidez del sistema bancario.
Ambos líderes apoyaron el fortalecimiento continuo de un sistema de comercio multilateral no discriminatorio, abierto, justo, inclusivo, equitativo, transparente y basado en normas, en el que la Organización Mundial del Comercio (OMC) desempeña un papel fundamental. Ambas partes celebraron los recientes avances y expresaron su deseo de que se produzcan nuevos avances significativos en el Marco Económico Indopacífico para la Prosperidad (IPEF) en el futuro, lo que aportará beneficios concretos a las economías, los trabajadores, los hogares y las empresas de ambos países y de toda la región.
Ambos líderes destacaron la importancia de respetar los derechos laborales internacionalmente reconocidos, con base en la Declaración de Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). Ambos líderes también pretenden promover la cooperación en materia de protección de los derechos de propiedad intelectual y aviación, incluyendo negociaciones para modificar el Acuerdo de Transporte Aéreo entre Vietnam y Estados Unidos, de conformidad con los principios de Cielos Abiertos.
Estados Unidos se compromete a aumentar el apoyo a Vietnam en materia de manufactura, infraestructura física y digital de alta calidad, transición energética equitativa, agricultura sostenible e inteligente, y la participación activa y sostenible de Vietnam en las cadenas de suministro regionales y globales, con especial atención al delta del Mekong. Para ello, la Corporación Financiera Internacional para el Desarrollo (CFD) de Estados Unidos seguirá financiando proyectos del sector privado en Vietnam en las áreas de infraestructura, eficiencia climática y energética, atención médica y pequeñas empresas, incluidas las empresas sensibles al cambio climático y las propiedad de mujeres.
Cooperación digital, ciencia, tecnología e innovación
Vietnam y Estados Unidos decidieron fortalecer su cooperación en ciencia, tecnología e innovación digital, considerando este nuevo avance en la Asociación Estratégica Integral. Estados Unidos reafirmó su compromiso de aumentar el apoyo a Vietnam en la capacitación y el desarrollo de una fuerza laboral de alta tecnología. Reconociendo el gran potencial de Vietnam para convertirse en un país clave en la industria de semiconductores, ambos líderes apoyaron el rápido desarrollo del ecosistema de semiconductores en Vietnam y ambas partes se coordinarán activamente para fortalecer la posición de Vietnam en la cadena global de suministro de semiconductores.
En consecuencia, Vietnam y los Estados Unidos anunciaron el lanzamiento de iniciativas de desarrollo de recursos humanos en el sector de semiconductores, en las que el Gobierno de los Estados Unidos proporcionará una subvención inicial de 2 millones de dólares, junto con el apoyo futuro del Gobierno vietnamita y el sector privado.
Ambos líderes dieron la bienvenida a un nuevo período histórico de amistad y cooperación bilateral con la consolidación de las relaciones bilaterales a la Asociación Estratégica Integral para la Paz, la Cooperación y el Desarrollo Sostenible. Foto del Secretario General Nguyen Phu Trong durante las conversaciones. Foto: Pham Hai
Vietnam y Estados Unidos acordaron cooperar ampliamente para promover la innovación y el espíritu emprendedor.
Ambos líderes celebraron el desarrollo de una infraestructura digital segura y confiable en Vietnam, afirmando que este proceso tiene el potencial de generar nuevas oportunidades para fortalecer la capacidad de la comunidad innovadora vietnamita en el sector digital, impulsando así el desarrollo de la economía digital del país. Estos esfuerzos se dirigirán a apoyar el desarrollo de redes abiertas e interoperables y, tras la notificación al Congreso de los Estados Unidos, se considerará el establecimiento de una Red de Acceso a Radio Abierta (O-RAN) en Vietnam, redes 5G seguras y la adopción de tecnologías emergentes para brindar oportunidades de desarrollo de habilidades digitales a la comunidad innovadora vietnamita.
Los dos líderes destacaron la importancia de mantener la cooperación entre las principales instituciones académicas de Vietnam y Estados Unidos, incluso a través de iniciativas de investigación colaborativa, cursos de capacitación, intercambios de expertos y programas de intercambio centrados en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM).
Cooperación en materia de educación y formación
Estados Unidos anunció planes específicos para apoyar a Vietnam en la formación de recursos humanos de alta calidad, lo que le permitirá alcanzar sus objetivos de desarrollo en el futuro. Hasta la fecha, hay casi 30.000 estudiantes vietnamitas estudiando en Estados Unidos, y Estados Unidos alienta a las instituciones educativas a acoger a más estudiantes vietnamitas. Ambos líderes conmemoraron el lanzamiento del Programa del Cuerpo de Paz en Vietnam y el 31.º aniversario del Programa Fulbright en Vietnam.
Estados Unidos anunció planes específicos para apoyar a Vietnam en la formación de recursos humanos de alta calidad, lo que le permitirá alcanzar sus objetivos de desarrollo en el futuro. Foto del presidente Joe Biden en las conversaciones. Foto: Pham Hai
Ambas partes aplaudieron las actividades de la Universidad Fulbright de Vietnam (FUV) y su creciente papel como centro regional de formación en políticas públicas. Ambos líderes también reconocieron la urgente importancia de invertir en recursos humanos, considerándolos esenciales para la prosperidad, la seguridad, la estabilidad y el desarrollo futuros.
Vietnam y Estados Unidos reconocen que la prosperidad a largo plazo sólo se puede lograr cuando los habitantes de ambos países tengan amplias oportunidades de aprender nuevas habilidades, intercambiar ideas y adquirir experiencia y comprensión internacionales.
En consecuencia, Vietnam y Estados Unidos fomentan la apertura de universidades y laboratorios de ambos países para compartir buenas prácticas, avances científicos y oportunidades de aprendizaje, con el objetivo de apoyar a cada vez más estudiantes, profesores, académicos e investigadores vietnamitas para que participen en programas de educación y formación en Estados Unidos. Vietnam también da la bienvenida a cada vez más estudiantes, académicos y profesores estadounidenses para que estudien, investiguen y enseñen en universidades vietnamitas, y alienta a las universidades estadounidenses a establecer alianzas con universidades vietnamitas, incluyendo la apertura de campus en Vietnam.
Cooperación en materia de clima, energía, medio ambiente y salud
Vietnam y Estados Unidos colaborarán en los deltas del Mekong y del Río Rojo en áreas de adaptación intersectorial al cambio climático, reducción de la contaminación y asistencia técnica voluntaria relacionada con la modernización de la infraestructura de transmisión de energía, la integración de energías renovables, el desarrollo de mercados climáticos, soluciones de almacenamiento de energía y la mejora del marco regulatorio para permitir una transición energética oportuna y equitativa.
Ambos líderes destacaron la importancia de la cooperación entre ambos países y con expertos no gubernamentales para promover la agricultura de bajas emisiones y resiliente al clima, la conservación de la biodiversidad, la reducción de la contaminación y la resiliencia de las comunidades vulnerables, incluyendo la preparación ante desastres. Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam para aumentar la producción de energía limpia.
Estados Unidos se compromete a brindar apoyo financiero y tecnológico avanzado para ayudar a Vietnam a cumplir sus compromisos internacionales en materia climática. Foto: Pham Hai
El presidente Biden celebró los compromisos climáticos de Vietnam en el marco de la Alianza para la Transición Energética Justa (JETP), así como su objetivo de lograr cero emisiones netas de gases de efecto invernadero para 2050. El secretario general, Nguyen Phu Trong, celebró la contribución de Estados Unidos en la movilización de las finanzas públicas y las contribuciones del sector privado para ayudar a Vietnam a implementar el JETP y trabajar con la comunidad internacional para garantizar la implementación efectiva del JETP, al tiempo que se asegura la soberanía, la seguridad y la asequibilidad energéticas nacionales.
Estados Unidos se compromete a brindar apoyo financiero y tecnológico avanzado para ayudar a Vietnam a cumplir sus compromisos internacionales en materia climática. Vietnam acoge con satisfacción los proyectos financiados por instituciones financieras internacionales, incluido el Banco Mundial, en las áreas de respuesta al cambio climático, transición energética, crecimiento verde e infraestructura de energías renovables.
Las dos partes apreciaron altamente el funcionamiento de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de Estados Unidos en Vietnam durante los últimos 25 años y acogieron con beneplácito el establecimiento de una Oficina Regional de los CDC en Hanoi en 2021, así como el plan para establecer un Centro Nacional de los CDC en Vietnam.
Los dos líderes reconocieron las contribuciones de la cooperación entre los dos países en la respuesta a la pandemia de Covid-19 y afirmaron que fortalecerán la coordinación para garantizar la seguridad sanitaria, como la prevención, detección y respuesta a pandemias y otros riesgos epidémicos globales.
Los dos líderes afirmaron la importancia de la cooperación para abordar la amenaza de brotes de enfermedades causados por el contacto entre humanos y animales, seguir ampliando la vacunación y apoyar actividades de salud pública como la capacitación de recursos humanos en ciencias de laboratorio y salud pública (Una Salud).
Estados Unidos reafirmó su apoyo a los programas de prevención y control del VIH y la tuberculosis mediante el apoyo a centros de salud clave de Vietnam, como el Hospital Bach Mai y el Hospital Cho Ray, para controlar de forma completa y fiable la epidemia del VIH y eliminar la tuberculosis para 2030, en consonancia con los compromisos globales y los programas nacionales de Vietnam. Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam por desarrollar su industria farmacéutica y fortalecer la cooperación en materia de seguridad sanitaria mundial.
En consecuencia, Estados Unidos está dispuesto a fortalecer la cooperación para aumentar la compatibilidad de las regulaciones, ayudando así a Vietnam a desempeñar un papel activo en la cadena de suministro médico regional e internacional.
Cooperación para superar las consecuencias de la guerra
Los dos líderes saludaron la estrecha cooperación entre Vietnam y Estados Unidos para superar las consecuencias de la guerra, considerándola una prioridad en las relaciones bilaterales, ayudando a generar confianza y mejorar el entendimiento mutuo.
Vietnam y los Estados Unidos afirmaron su determinación de completar la descontaminación del aeropuerto de Bien Hoa, intensificar la limpieza de minas y explosivos, aumentar el apoyo a las personas con discapacidades de cualquier causa, ayudar al Centro Nacional de Acción contra las Minas de Vietnam a mejorar su capacidad, incluida la mejora de la coordinación entre los niveles central y local en el trabajo de limpieza de minas, seguir apoyando a Vietnam en la búsqueda de soldados vietnamitas desaparecidos durante la guerra, y aumentar el apoyo a Vietnam para mejorar su capacidad de pruebas de ADN.
El presidente Biden expresó la gratitud del pueblo estadounidense por el apoyo constante de Vietnam en la búsqueda de información y los restos de los militares estadounidenses desaparecidos en combate durante la guerra. Vietnam afirmó que continuará su cooperación integral con Estados Unidos en la búsqueda de los restos de los militares estadounidenses desaparecidos en combate durante la guerra.
Cultura - intercambio de personas - deportes - turismo
Los dos líderes dieron la bienvenida al fuerte aumento de los intercambios entre los pueblos de los dos países; acordaron trabajar juntos para promover el turismo bidireccional, la cooperación entre empresas, los intercambios de expertos y académicos y las oportunidades de aprendizaje.
Las dos partes pretenden fortalecer la cooperación entre los estados de Estados Unidos y las provincias y ciudades vietnamitas de una manera práctica y efectiva, con programas y proyectos específicos; promover las relaciones entre las comunidades, sectores, empresas, generaciones jóvenes y organizaciones populares de los dos países a través de intercambios de delegaciones, seminarios conjuntos, actividades de intercambio cultural en artes, música y deportes; y coordinar la organización de actividades conmemorativas en la relación entre los dos países.
Ambos líderes valoraron la importante contribución de la comunidad vietnamita en Estados Unidos al desarrollo de las relaciones bilaterales. El presidente Biden afirmó que la comunidad vietnamita-estadounidense es una de las más exitosas, dinámicas y creativas de Estados Unidos.
Defensa - seguridad
El presidente Biden felicitó a Vietnam por sus importantes contribuciones a la paz y la estabilidad mundiales, incluida su participación en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y la prestación de capacidades de respuesta a desastres y de búsqueda y rescate para abordar desastres naturales en todo el mundo.
Las dos partes tienen la intención de seguir promoviendo el papel de los mecanismos de diálogo y consulta que se han establecido entre los Ministerios de Defensa de los dos países, así como entre otros ministerios y sectores; y cooperar eficazmente en esfuerzos humanitarios y constructivos como la superación de las consecuencias de la guerra, la medicina militar, el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, la aplicación de la ley en el mar y la capacidad de seguridad marítima, así como otras áreas de interés mutuo, de conformidad con los documentos y acuerdos firmados entre los líderes y las agencias de los dos países.
Las dos partes destacaron la importancia de promover la cooperación entre las agencias de aplicación de la ley y de justicia penal de los dos países; decidieron profundizar aún más la cooperación existente en los campos de aplicación de la ley, seguridad e inteligencia; coordinar, intercambiar información y compartir experiencias para mejorar la eficacia de la cooperación marítima y la prevención y el combate de los delitos transnacionales, la piratería, el lavado de dinero, el tráfico de personas, el tráfico ilegal de drogas y precursores de drogas, el delito cibernético y el delito de alta tecnología.
Ambos líderes acordaron establecer un mecanismo de diálogo sobre seguridad y aplicación de la ley entre las agencias policiales, de seguridad e inteligencia pertinentes. Ambos países condenaron el terrorismo y el extremismo violento en todas sus formas y manifestaciones y expresaron su deseo de cooperar para combatir el terrorismo y la financiación de organizaciones terroristas, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y otros acuerdos internacionales pertinentes de los que ambos países son parte.
Ambos líderes aplaudieron la intensificación de la cooperación para promover el comercio y la industria de defensa, de acuerdo con las condiciones de cada parte, mediante mecanismos de cooperación mutuamente acordados. Estados Unidos se comprometió a seguir apoyando a Vietnam para mejorar su autosuficiencia en defensa, de acuerdo con las necesidades del país y los mecanismos establecidos.
Promover y proteger los derechos humanos
Ambos líderes reafirmaron la importancia de promover y proteger los derechos humanos, de conformidad con la constitución de cada país y sus compromisos internacionales. Ambos países acordaron seguir apoyando la promoción y protección de los derechos humanos mediante mecanismos de diálogo francos y constructivos, como el Diálogo Anual sobre Derechos Humanos entre Vietnam y Estados Unidos y el Diálogo Laboral, fomentando así el entendimiento mutuo y minimizando las diferencias.
Ambos líderes alentaron una mayor cooperación para garantizar que todas las personas, incluidos los grupos vulnerables independientemente de su género, raza, religión u orientación sexual, y las personas con discapacidad, disfruten plenamente de sus derechos humanos. Estados Unidos y Vietnam reconocen que los derechos humanos, la estabilidad regional, la paz mundial y el desarrollo sostenible se refuerzan mutuamente. Destacaron las contribuciones que la sociedad civil y las organizaciones religiosas siguen realizando en áreas como la educación, la atención médica y los servicios sociales en ambos países.
Coordinación en cuestiones regionales e internacionales
Vietnam y Estados Unidos se proponen fortalecer la coordinación en asuntos regionales y globales de interés mutuo, contribuyendo así a los esfuerzos conjuntos para mantener la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo. Ambas partes acordaron fortalecer la coordinación en foros regionales e internacionales como las Naciones Unidas, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), la Cumbre de Asia Oriental (EAS), el Foro Regional de la ASEAN (ARF), la Reunión de Ministros de Defensa de la ASEAN Plus (ADMM+), así como otras reuniones ministeriales pertinentes de la ASEAN.
Ambas partes apoyan la promoción del multilateralismo, el respeto del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas, y la promoción de una arquitectura regional abierta e inclusiva con la centralidad de la ASEAN. Vietnam valora altamente el firme apoyo de Estados Unidos a la centralidad de la ASEAN y a la Perspectiva de la ASEAN sobre el Indopacífico.
El Secretario General, Nguyen Phu Trong, celebró el compromiso continuo de Estados Unidos con la ASEAN, como lo demuestra el reciente establecimiento de la Asociación Estratégica Integral ASEAN-EE. UU. Foto: El Secretario General, Nguyen Phu Trong, y el presidente estadounidense, Joe Biden, presidieron conjuntamente una conferencia de prensa. Foto: Pham Hai
El Secretario General Nguyen Phu Trong celebró el compromiso continuo de Estados Unidos con la ASEAN, como lo demuestra el reciente establecimiento de la Asociación Estratégica Integral ASEAN-EE. UU. y la celebración de una Cumbre Especial ASEAN-EE. UU. en Washington, DC en 2022.
El presidente Biden expresó su reconocimiento por los logros de la ASEAN y reafirmó su respeto por su centralidad. Ambos líderes expresaron su reconocimiento por el papel de Indonesia como presidente de la ASEAN en 2023 y celebraron la asunción de la presidencia de Laos en 2024.
El Secretario General, Nguyen Phu Trong, celebró el papel de Estados Unidos como anfitrión de la APEC este año. El Presidente Biden espera recibir al Presidente Vo Van Thuong en San Francisco para la Semana de la Cumbre de la APEC en noviembre de 2023.
Los dos líderes afirmaron su apoyo constante a la solución de disputas por medios pacíficos, de conformidad con el derecho internacional, sin la amenaza o el uso de la fuerza, así como a la libertad de navegación y sobrevuelo, al comercio legal sin obstáculos en el Mar del Este, al respeto a la soberanía, a los derechos soberanos y a la jurisdicción de los Estados costeros sobre sus respectivas zonas económicas exclusivas y plataformas continentales, de conformidad con el derecho marítimo internacional reflejado en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS 1982).
Los dos dirigentes destacaron la importancia de la aplicación plena y efectiva de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar de China Meridional de 2002 en su totalidad y reafirmaron su apoyo a los esfuerzos de la ASEAN para lograr un Código de Conducta efectivo y sustantivo en el Mar de China Meridional que sea coherente con el derecho internacional, incluida la CNUDM de 1982, y no perjudique los derechos de ningún Estado en virtud del derecho internacional.
Ambos líderes destacaron la vital importancia de la subregión del Mekong para mantener la estabilidad, la paz, la prosperidad, la cooperación y el desarrollo sostenible. La cooperación transfronteriza y el desarrollo sostenible son cruciales a medida que ambos países trabajan juntos para abordar los desafíos y aprovechar las nuevas oportunidades, como la seguridad alimentaria y la gestión sostenible del agua, el apoyo a las comunidades y sus medios de vida, la promoción de la conectividad económica, la atención de cuestiones de seguridad no tradicionales y la colaboración en el desarrollo de recursos humanos. Acogieron con satisfacción el marco de la Asociación Mekong-Estados Unidos y otros mecanismos relacionados con el Mekong, como la Comisión del Río Mekong y la Estrategia de Cooperación Económica Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong (ACMECS).
Los dos líderes acordaron trabajar estrechamente con otros países del Mekong para ampliar la cooperación dentro de este marco, así como dentro de la iniciativa de los Amigos del Mekong.
Los dos líderes destacaron la importancia de implementar plenamente el Consenso de Cinco Puntos de la ASEAN y reiteraron el llamado de la ASEAN a un cese inmediato de la violencia y una desescalada entre las partes relevantes en Myanmar para crear un entorno propicio para la prestación de asistencia humanitaria y promover un diálogo inclusivo en todo el país.
Los dos líderes discutieron una serie de otras cuestiones regionales e internacionales de interés mutuo y coincidieron en que todas las disputas deben resolverse por medios pacíficos, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, garantizando la seguridad de las personas y protegiendo la infraestructura esencial para la vida de las personas.
Vietnam y los Estados Unidos reafirmaron su apoyo al establecimiento de una paz duradera y la desnuclearización completa en la península de Corea, y pidieron a todas las partes pertinentes que cumplieran seria y plenamente sus obligaciones y compromisos internacionales, incluidas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Sobre la cuestión de Ucrania, ambos dirigentes apoyaron la necesidad de establecer una paz amplia, justa y duradera de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.
Desde la normalización de las relaciones bilaterales en 1995, la relación entre Vietnam y Estados Unidos se ha fortalecido, profundizado, sustancial y eficaz. Este nuevo capítulo en la relación entre ambos países llevará la alianza entre ambos países a un nuevo nivel. Juntos, ambos países harán realidad las aspiraciones de sus pueblos de un futuro brillante y dinámico, contribuyendo al mantenimiento de la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en esta importante región y en todo el mundo.
Vietnamnet.vn
Kommentar (0)