Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamizar programas de televisión: la clave para atraer a una gran audiencia

Việt NamViệt Nam24/06/2024

Các trò chơi dân gian được lồng ghép trong những trải nghiệm dành cho khách mời của chương trình "2 ngày 1 đêm".

Los juegos populares se integran en las experiencias de los huéspedes del programa "2 días 1 noche".

Lucha por llegar al público nacional

A pesar de tener más de 12 años de experiencia en el campo de la producción televisiva, Phan Nhu, actualmente guionista y editor independiente en Ciudad Ho Chi Minh , todavía enfrenta muchas dificultades a la hora de crear guiones para programas con formatos comprados en el extranjero y acercarlos al público nacional.

En los últimos años, muchas empresas de medios han invertido mucho en la tendencia de rehacer programas de televisión extranjeros con derechos de autor. Estuve a cargo de la edición de unos seis programas de este tipo. Sin embargo, cada vez que teníamos una reunión de producción, el equipo seguía bajo mucha presión para encontrar una respuesta a la pregunta: ¿cómo acercar esta nueva versión al público?, compartió Phan Nhu.

Al diseñar paquetes de programación televisiva con fines comerciales, los productores internacionales siempre intentan escapar de las características de la cultura local y potenciar la globalización. Sin embargo, cuando se adquiere el producto, el proceso se invierte. Las compañías de medios nacionales intentan adaptarlos y renovarlos a partir del formato original.

En pocas palabras, la localización es la adaptación de ideas, productos o servicios para que se adapten mejor a la aceptación social, el idioma y la cultura de cada país. Este es un paso importante en la cadena de compraventa de derechos de autor, al que prestan atención las empresas de medios y las emisoras.

Según Phan Nhu, el equipo de producción está limitado en creatividad debido a los compromisos con los socios respecto al marco de contenido, aunque en algunos programas se ven obligados a cambiar completamente la línea del guión para poder llegar con éxito al público vietnamita.

A partir de la estructura original, el equipo de producción suele añadir elementos relacionados con la gente, la cultura, la historia y la geografía. Estos contenidos crean la identidad única de cada país al emitirse con el mismo formato, aportando vitalidad y atractivo al público nacional.

Necesidad de equilibrio entre elementos culturales y de entretenimiento.

De hecho, la localización de concursos y programas de televisión no solo se refleja en el idioma, la estructura del juego o la audiencia, sino que también se reconoce como un proceso de adaptación cultural. Por lo tanto, es necesario un diálogo exhaustivo entre la empresa titular de los derechos de autor y el equipo de adquisición de productos para acordar las condiciones correspondientes, evitando así conflictos en los mensajes y los objetivos de producción.

En su mayoría, los materiales culturales tradicionales se integran a través de juegos y exploraciones de los personajes. Como uno de los programas más exitosos en lograr un equilibrio entre elementos culturales y de entretenimiento, "2 días 1 noche" se ha emitido durante tres temporadas en HTV7, impresionando a un gran número de espectadores en plataformas digitales.

La versión vietnamita del reality show "2 Días 1 Noche" se adquirió del formato del concurso homónimo producido por KBS Television, Corea. Siguiendo el viaje del elenco invitado, el público puede explorar sitios históricos y lugares pintorescos de todo el país y admirar la gastronomía única de cada región.

Ê-kíp sản xuất chương trình "2 ngày 1 đêm".

Equipo de producción del programa "2 días 1 noche".

Este éxito se debió a la rápida decisión del equipo de producción de cambiar de rumbo. Anteriormente, "2 días 1 noche", con un elenco invitado compuesto principalmente por comediantes, se centraba únicamente en el entretenimiento, olvidando la necesidad de que el público televisivo aprendiera y recibiera información. Fueron los singulares elementos históricos y geográficos, inteligentemente integrados, los que hicieron atractivo el programa.

Desde la perspectiva de la productora, la editora Pham Thi Phuong Nhi, de Madison Media Group, afirmó: «El equipo del programa debe equilibrar los elementos culturales y de entretenimiento en cuanto a contenido y formato para satisfacer los gustos de los espectadores y las exigencias de la plataforma de transmisión. Al integrar el conocimiento histórico y geográfico, los editores deben ser especialmente cuidadosos con el manejo de la información».

“Reproducir programas de televisión famosos de todo el mundo contribuye a mejorar el disfrute del público nacional. Sin embargo, si no vietnamizamos adecuadamente y no aprovechamos las características culturales únicas del país, se producirán historias híbridas en la televisión. Además, la censura previa a la emisión debe ser estricta para garantizar la calidad del programa”, afirmó el maestro Phan Van Tu, profesor de la Facultad de Periodismo y Comunicación de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades (Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh).

Según nhandan.vn

Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto