
دولت قطعنامهای در مورد راهکارهای غلبه بر پیامدهای بلایای طبیعی و احیای تولید در مناطق مرکزی صادر کرد.
در این قطعنامه آمده است: در اواخر اکتبر و نوامبر، مناطقی از ها تین تا لام دونگ به طور مداوم مورد آسیب بلایای طبیعی، طوفانها، سیلها، به ویژه سیلهای گسترده تاریخی پس از طوفان شماره ۱۲ و طوفان شماره ۱۳ با بادهای شدید "سیل پشت سیل، طوفان پشت طوفان" قرار گرفتند، سیل در رودخانهها از کوانگ تری تا خان هوا از سطح هشدار ۲ به سطح هشدار ۳ رسید، بسیاری از مناطق بالاتر از سطح هشدار ۳ بودند، به ویژه بارانهای شدید باعث شد برخی از رودخانهها در داک لاک و خان هوا از سطح سیل تاریخی در سالهای متمادی فراتر روند. بلایای طبیعی، طوفانها، سیلها باعث سیل، خسارات سنگین به مردم، خانهها، مدارس، زیرساختهای ضروری مانند برق، مخابرات، حمل و نقل، آبیاری... شده است، بسیاری از مناطق مسکونی به شدت دچار سیل، جدایی، انزوا شده و به طور جدی بر زندگی مردم، اضطراب و فعالیتهای تولیدی و تجاری، خدمات، معیشت، درآمد و زندگی تأثیر گذاشته است.
کل نظام سیاسی ، به رهبری مستقیم دبیرکل تو لام، عضو دائمی دبیرخانه، دولت و نخست وزیر، بر رهبری و هدایت مداوم، منظم، مداوم، زودهنگام، از دور و با پیگیری دقیق اوضاع، تمرکز کردهاند. دولت و نخست وزیر بر هدایت اجرای پیشگیری، کنترل و واکنش به بلایای طبیعی و سیل از دور و با پیگیری دقیق اوضاع، تمرکز کردهاند. نخست وزیر فوراً تصمیم گرفت مبلغ ۳۵۱۵ میلیارد دونگ ویتنام را برای ۸ استان و شهر اختصاص دهد تا به سرعت بر پیامدهای بلایای طبیعی غلبه کند؛ مستقیماً خسارات را بررسی کرد، از آنها بازدید کرد، آنها را تشویق کرد و در مشکلات، خسارات و سختیهای مردم و مشاغل سهیم شد؛ اجرای اقداماتی را برای تمرکز بر احیای تولید و تجارت و تثبیت زندگی و فعالیتهای مردم پس از طوفان و سیل هدایت کرد. کمیتههای حزبی و مقامات محلی، وزارتخانههای دفاع ملی، امنیت عمومی، کشاورزی و محیط زیست، عمران و سایر وزارتخانهها و شاخهها، ارتش، پلیس، جوانان و مردم محلی را هدایت و بسیج کردهاند تا به طور فعال و سریع اقدام کنند و به طور قابل توجهی در تضمین ایمنی جان مردم و به حداقل رساندن خسارات به افراد و اموال ناشی از بلایای طبیعی نقش داشته باشند.
به منظور غلبه فوری بر پیامدهای بلایای طبیعی، تثبیت سریع وضعیت مردم، احیای تولید و تجارت و تلاش برای رشد اقتصادی بیش از ۸٪ در سال ۲۰۲۵ و ۱۰٪ یا بیشتر در سال ۲۰۲۶، دولت از وزرا، روسای سازمانهای سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، سایر سازمانهای مرکزی، روسای کمیتههای مردمی استانها و شهرهای آسیبدیده از بلایای طبیعی (که از این پس وزارتخانهها، سازمانها و مناطق نامیده میشوند) درخواست میکند که بر اساس وظایف، تکالیف و اختیارات محوله، فوراً، قاطعانه، سریع و مؤثر نتیجهگیریهای دفتر سیاسی، قطعنامهها و دستورالعملهای دولت و نخست وزیر را اجرا کنند که در آن لازم است بر اجرای وظایف و راهحلهای کلیدی زیر تمرکز شود:
اولویت اصلی، حفاظت از جان و سلامت مردم و تثبیت هر چه سریعتر وضعیت زندگی آنهاست، اینکه نگذاریم کسی فاقد مسکن باشد، نگذاریم کسی گرسنه یا سرمازده بماند.
بالاترین اولویت، حفاظت از جان و سلامت مردم و تثبیت سریع زندگی آنهاست، اینکه نگذاریم کسی فاقد مسکن باشد، نگذاریم کسی گرسنه یا سرمازده بماند، نگذاریم دانشآموزان از مدرسه محروم شوند، نگذاریم افراد بیمار از درمان پزشکی و خدمات ضروری مرتبط محروم شوند.
با روحیهای فعال، فوری، به موقع و مؤثر، با عزم و اراده بالا، تلاش فراوان، اقدام قاطع، تمرکز و نکات کلیدی، کار غلبه بر پیامدها را انجام دهید و هر وظیفه را با رعایت اصل «شش نکته واضح» در تقسیم کار (افراد مشخص، کار مشخص، پیشرفت مشخص، اختیار مشخص، مسئولیت مشخص و نتایج مشخص)، «کمالگرا نبودن، عجول نبودن و از دست ندادن فرصتها» به پایان برسانید.
«عشق ملی و هممیهنی» را ترویج دهید، قدرت مشترک کل نظام سیاسی، کل جامعه، جامعه تجاری و مردم را بسیج کنید. تمام منابع از بودجه دولتی، صندوقها، منابع کمکی، حمایتهای مالی و حمایتهای تجاری و نیکوکاران را بر اساس شعار «هر که چیزی دارد کمک میکند، هر که شایستگی دارد، شایستگی را کمک میکند، هر که دارایی دارد، دارایی را کمک میکند، هر که کم دارد، کم کمک میکند، هر که زیاد دارد، زیاد کمک میکند، هر که هر جا هست، همانجا کمک میکند» بسیج و به طور مؤثر استفاده کنید. اطمینان حاصل کنید که کارهای امدادی و پشتیبانی به صورت عمومی، شفاف و با هدف درست انجام میشود و از منفیبافی و اتلاف اجتناب میشود.
پشتیبانی از بازیابی پس از بلایا را با بازسازی تولید، جابجایی جمعیت در مناطق خطرناک، بازسازی پیشگیرانه زیرساختها و افزایش تابآوری و سازگاری پایدار با بلایای طبیعی، به طور کامل ترکیب کنید.
انجام کارهای اطلاعاتی و ارتباطی خوب، مشارکت در ایجاد اجماع اجتماعی، برانگیختن و ارتقای قدرت وحدت ملی بزرگ و نظام سیاسی، به ویژه در سطح مردمی در سازماندهی و اجرا.
محدوده، اشیاء و زمان پشتیبانی
دامنه و اهداف حمایت: مردم، کارگران، افراد آسیبپذیر، خانوارهای تجاری، تعاونیها و بنگاههای اقتصادی در منطقه مرکزی که تحت تأثیر طوفانهای شماره ۱۲ و ۱۳ و سیل در اکتبر و نوامبر ۲۰۲۵ قرار گرفتهاند، شامل استانها و شهرهای تحت مدیریت مرکز: ها تین، کوانگ تری، هوئه، دا نانگ، کوانگ نگای، خان هوا، گیا لای، داک لاک و لام دونگ (از این پس به عنوان استانها و شهرها نامیده میشوند).
دوره پشتیبانی: از الان تا ۳۱ دسامبر ۲۰۲۵.
وظایف و راهکارهای کلیدی
۱. در مورد امنیت اجتماعی، مسکن و تثبیت زندگی مردم
۱.۱ حمایت از غذا و مایحتاج ضروری
الف) کمیتههای مردمی استانها و شهرها همچنان به بررسی و استفاده از تمام اقدامات برای ارائه کمکهای غذایی، آب آشامیدنی، دارو و مایحتاج به خانوارهای در معرض خطر گرسنگی ادامه میدهند و به هیچ وجه اجازه نمیدهند مردم با کمبود غذا، پوشاک یا آب تمیز مواجه شوند؛ اجازه نمیدهند بیماریهای همهگیر پس از سیل شیوع پیدا کنند؛ مردم را از مناطق عمیقاً سیلزده و خطرناک تخلیه و جابجا میکنند. به طور فعال اطلاعات مربوط به نیاز به کالاهایی که نیاز به پشتیبانی دارند را منتشر میکنند تا کمکها و پشتیبانیها به طور عملی و مؤثر انجام شود.
ب) وزارت دارایی همچنان به صدور کالاهای ذخیره ملی برای حمایت از مناطق محلی ادامه میدهد و سرعت، بهموقع بودن و کارایی را تضمین میکند. به شرکت هواپیمایی ویتنام، خطوط کشتیرانی ملی ویتنام و شرکت راهآهن ویتنام دستور میدهد تا حداکثر پشتیبانی را در حمل و نقل مواد غذایی و کالا به مناطق و محلهای آسیبدیده از بلایای طبیعی، طوفانها و سیل ارائه دهند.
ج) وزارت دفاع ملی و وزارت امنیت عمومی، واحدها و نیروهای محلی را برای پشتیبانی از مناطق در دریافت، حمل و نقل و توزیع مستقیم غذا به مردم در مناطق دورافتاده هدایت میکنند.
د) کمیتههای مردمی هانوی، هوشی مین سیتی، های فونگ سیتی و استان کوانگ نین، طبق دستورالعمل دفتر سیاسی در اطلاعیه پایانی شماره ۹۹-TB/TW مورخ ۲۱ نوامبر ۲۰۲۵، مستقیماً از تأمین غذا، پوشاک، دارو و کادر پزشکی برای استانهای خان هوا، گیا لای، داک لاک و لام دونگ حمایت میکنند.
د) تشویق شهرداریها به استفاده از ظرفیت تراز ذخیره بودجه محلی خود برای حمایت از استانها و شهرها در چارچوب حمایتهای این قطعنامه برای غلبه بر پیامدهای بلایای طبیعی، همانطور که در بند ج، بند 2، ماده 10 قانون بودجه کشور شماره 83/2015/QH13 تصریح شده است.
۱.۲ کمک به اسکان اضطراری
کمیتههای مردمی استانها و شهرها:
الف) بسیج و استفاده مؤثر از منابع بودجه محلی، منابع پشتیبانی مرکزی و سایر منابع سرمایه قانونی برای تمرکز بر حمایت از مردم برای تعمیر خانههای دارای سقف آسیبدیده، مطابق با دستورالعملهای موجود در ابلاغیههای نخست وزیر، به ویژه ابلاغیههای شماره ۲۱۵/CD-TTg مورخ ۱۳ نوامبر ۲۰۲۵، ابلاغیه شماره ۲۲۵/CD-TTg مورخ ۲۰ نوامبر ۲۰۲۵ و ابلاغیه شماره ۲۲۷/CD-TTg مورخ ۲۳ نوامبر ۲۰۲۵؛
ب) بررسی و جمعآوری فعالانه آمار کامل و دقیق برای تهیه و سازماندهی زمین برای ساخت و ساز جدید و اسکان مجدد خانوارهایی که خانههایشان در اثر سیل ویران شده، کاملاً فرو ریخته یا به شدت آسیب دیده است، و تکمیل طبق دستورالعملهای ارسالی نخست وزیر، از جمله ساخت مناطق اسکان مجدد جدید برای خانوارها در کمون دِ گی، استان گیا لای.
۱.۳ بهداشت محیط، پیشگیری از بیماری
الف) کمیتههای مردمی استانها و شهرها، بلافاصله پس از فروکش کردن سیل، با روحیهی «درمان سیل به محض فروکش کردن آن» اقدامات زیستمحیطی را هدایت میکنند و حداکثر نیروها (ارتش، پلیس، جوانان، زنان، شبهنظامیان، دانشجویان و غیره) را برای حمایت از مردم، سازمانها و مشاغل در نظافت و ضدعفونی خانهها، جادهها، مدارس، مراکز درمانی، ادارات و کارخانهها بسیج میکنند تا اسکان، تحصیل، معاینه و درمان پزشکی تضمین شود و تولید و تجارت به سرعت احیا شود و دستورالعملهای تلگرافهای نخست وزیر تکمیل گردد.
ب) وزارت دفاع ملی و وزارت امنیت عمومی، واحدهای مستقر در منطقه را موظف میکنند تا با کمیتههای مردمی استانها و شهرها هماهنگی لازم را برای استقرار نیروها و تجهیزات انجام دهند تا برای پشتیبانی از مردم، سازمانها، واحدها و مشاغل در نظافت و ضدعفونی خانهها، ستادها، جادهها و کارخانهها آماده باشند و دستورالعملهای موجود در تلگرافهای نخست وزیر را تکمیل کنند.
ج) وزارت بهداشت، وزارت کشاورزی و محیط زیست و وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه، طبق اختیارات خود، مواد شیمیایی و تجهیزات پزشکی را برای تصفیه منابع آب، محیط زیست و جلوگیری از بیماریهای همهگیر برای انسان، دام و طیور صادر میکنند.
۱.۴ بیمه تأمین اجتماعی
وزارت دارایی، سازمان تأمین اجتماعی ویتنام را موظف به انجام موارد زیر میکند:
الف) پرداختهای یکجای سه ماه از مزایای بازنشستگی و بیمه اجتماعی (دسامبر ۲۰۲۵، ژانویه و فوریه ۲۰۲۶) در دوره پرداخت دسامبر ۲۰۲۵ برای ۴ استان داک لاک، گیا لای، خان هوا و لام دونگ را انجام دهید تا شرایطی برای ذینفعان بیمه در مناطق آسیبدیده از طوفان، سیل و طغیان رودخانهها ایجاد شود تا بر عواقب آن غلبه کرده و سال نو قمری ۲۰۲۶ را جشن بگیرند.
ب) صدور و تمدید فوری کارتهای بیمه سلامت، حل مشکلات مربوط به رویههای معاینه و درمان بیمه سلامت، و اطمینان از دریافت به موقع معاینه و درمان پزشکی توسط بیمه سلامت برای شرکتکنندگان. هماهنگی با وزارت بهداشت و مقامات محلی برای هدایت مراکز معاینه و درمان پزشکی به منظور تضمین حقوق معاینه و درمان بیمه سلامت شرکتکنندگان بیمه سلامت ساکن در مناطق سیلزده.
۲. در مورد احیای زیرساختهای اساسی، بهداشت، آموزش و حمل و نقل
الف) کمیتههای مردمی استانها و شهرها:
- با وزارت بهداشت و وزارت آموزش و پرورش هماهنگی لازم را برای بازسازی فوری مراکز درمانی و آموزشی آسیبدیده انجام دهید تا مردم با کمبود مکان برای معاینه و درمان پزشکی و دانشآموزان با کمبود مدرسه و کلاس درس مواجه نشوند و کار را طبق دستورالعملهای ارسالی نخست وزیر به پایان برسانید.
- هماهنگی با وزارت راه و شهرسازی برای تمرکز بر تعمیر سریع زیرساختهای ترافیکی آسیبدیده از بلایای طبیعی، بهویژه در مناطقی که هنوز دورافتاده هستند، تضمین ترافیک روان و ایمن، و تکمیل طبق دستورالعملهای ابلاغی نخستوزیر؛
- هماهنگی با وزارت کشاورزی و محیط زیست برای بررسی و تعمیر خسارات وارده به تأسیسات آبیاری، سدها و آببندهایی که دچار حادثه یا خسارت شدهاند، رسیدگی به فرسایش کناره رودخانهها و سواحل، تضمین ایمنی تأسیسات و خدمترسانی به تولید، و تکمیل طبق دستورالعملهای ابلاغی نخست وزیر؛
- بررسی، تکمیل و جایگزینی مواد و تجهیزات ضروری برای پیشگیری و کنترل بلایا که در طوفانها و سیلهای اخیر آسیب دیدهاند تا برای واکنش به بلایای طبیعی آینده آماده باشند؛
- هدایت کاهش سطح آب مخازن برق آبی و آبیاری برای دریافت سیلاب و ذخیره ظرفیت مفید برای کاهش سیلاب در پاییندست در مواقع پیشبینی بارندگی شدید؛
ب) وزارت دارایی، وزارت صنعت و تجارت، وزارت علوم و فناوری و وزارت امنیت عمومی به شرکتها و گروههای زیر دستور میدهند: شرکت برق ویتنام، پست و مخابرات ویتنام، صنایع نظامی و مخابرات و شرکت مخابرات موبیفون تا حداکثر نیروها، مواد و تجهیزات را برای تمرکز بر سریعترین بازسازی سیستمهای برق و مخابرات در مناطق آسیبدیده، به ویژه در استانهای گیا لای و داک لاک، بسیج کنند تا کار طبق دستور تلگرافهای نخست وزیر به پایان برسد.
۳. در مورد احیای تولید، تجارت و تثبیت بازار
الف) کمیتههای مردمی استانها و شهرها:
- به کارگیری پیشگیرانه راهکارهایی در چارچوب اختیارات برای احیای تولید و فعالیتهای تجاری و تثبیت بازار در منطقه؛
- هماهنگی با وزارت کشاورزی و محیط زیست برای احیای تولیدات کشاورزی (مواد پشتیبانی، نهال، دام، دامپزشکی و غیره)، طبق دستورالعملهای موجود در اطلاعیههای نخست وزیر؛ احیای مناطق به شدت آسیب دیده، به ویژه مناطق آبزی پروری ساحلی و مناطق کشت صنعتی؛
- هماهنگی با وزارت صنعت و تجارت برای اطمینان از تعادل عرضه و تقاضا، تأمین کافی و به موقع کالاهای اساسی، به ویژه مواد غذایی، خواربار و انرژی، برای جلوگیری از کمبود؛
- هماهنگی با وزارت صنعت و تجارت و وزارت دارایی برای حمایت فوری از مشاغل، تعاونیها و خانوارهای دارای کسب و کار برای احیای فعالیتها، جلوگیری از اختلال در زنجیرههای تأمین و قراردادها، به ویژه قراردادها با کشورهای خارجی.
ب) وزارت صنعت و تجارت:
- ریاست و همکاری مستقیم با شرکتها و مؤسسات عمومی تولیدکننده مصالح ساختمانی برای برنامهریزی جهت هماهنگی و تأمین کالا برای استانها و شهرهای آسیبدیده؛
- تقویت مدیریت بازار، جلوگیری از احتکار، احتکار، افزایش غیرمنطقی قیمتها و پرهیز از سوءاستفاده از بلایای طبیعی برای منافع شخصی.
ج) وزارت دارایی ریاست و هماهنگی با وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه را برای موارد زیر بر عهده خواهد داشت:
- اجرای مؤثر سیاستهای مربوط به معافیت، کاهش و تمدید مالیاتها، هزینهها، عوارض، اجاره زمین و غیره برای افراد آسیبدیده یا آسیبدیده از بلایای طبیعی طبق مفاد قانون. به مقامات مالیاتی دستور دهید تا هنگام انجام مراحل معافیت، کاهش و تمدید طبق مقررات، مطلوبترین شرایط را برای افراد و مشاغل ایجاد کنند.
- به شرکتهای بیمه دستور دهید تا فوراً مزایای بیمه را به مشتریان آسیبدیده بررسی و پرداخت کنند و از پرداخت سریع، کامل و به موقع مطابق با قانون اطمینان حاصل کنند. در آینده نزدیک، فوراً طبق قانون، پیشپرداخت غرامت به مشتریان را انجام دهید.
د) بانک دولتی ویتنام به مؤسسات اعتباری دستور میدهد تا: عملیات در نقاط تراکنش آسیبدیده از طوفان و سیل را به سرعت تعمیر و احیا کنند؛ راهحلهایی را برای رفع مشکلات مشتریان مانند تغییر ساختار شرایط بازپرداخت بدهی، معافیت و کاهش بهره و کارمزد برای مشتریان آسیبدیده طبق مقررات جاری اجرا کنند؛ فوراً بستههای اعتباری را برای مشتریان در مناطق آسیبدیده به منظور احیای تولید و کسبوکار با نرخ بهره وام ترجیحی پایینتر از نرخ بهره وام معمولی، مستقر کنند؛ نرخ بهره وام را برای وامهای معوقه موجود مشتریان آسیبدیده از بلایای طبیعی کاهش دهند.
د) بانک سیاست اجتماعی:
- از طرح سرمایه گذاری توسعه ای دولت که در قطعنامه شماره 347/NQ-CP مورخ 24 اکتبر 2025 دولت تعیین شده است، در مورد وظایف و راهکارهای کلیدی برای غلبه فوری بر پیامدهای بلایای طبیعی پس از طوفان شماره 11، تثبیت سریع زندگی مردم، ارتقای تولید و بهبود کسب و کار، ارتقای فعال رشد اقتصادی و کنترل خوب تورم (که از این پس به عنوان قطعنامه 347 نامیده می شود) برای حمایت از ذینفعان سیاست در مناطق محلی در محدوده حمایت از قطعنامه 347 و این قطعنامه استفاده کنید.
- ارائه به نخست وزیر برای تصمیم گیری در مورد کاهش نرخ بهره وام به میزان ۲٪ در سال برای مشتریانی که از برنامههای اعتباری سیاستی در بانک سیاستهای اجتماعی ویتنام (از جمله سازمانها و افراد طبق دستورالعمل) وام میگیرند، در مناطقی که در محدوده حمایت این قطعنامه هستند، به جز مناطقی که در قطعنامه ۳۴۷ حمایت شدهاند.
کاهش نرخ بهره وام برای وامهایی با مانده معوق در بانک سیاستهای اجتماعی ویتنام از اول اکتبر ۲۰۲۵ تا ۳۱ دسامبر ۲۰۲۵ اعمال میشود و دوره اجرای کاهش نرخ بهره وام از اول اکتبر ۲۰۲۵ تا ۳۱ دسامبر ۲۰۲۵ است و در محدوده طرح سرمایه برای جبران تفاوتهای نرخ بهره و هزینههای مدیریتی تعیینشده در سال ۲۰۲۵ تضمین شده است.
ه) اتحادیه تعاونی ویتنام و اتحادیههای تعاونی استانی، طرحهای بخشودگی بدهی و تمدید وام از صندوق حمایت از توسعه تعاونی استانی را بررسی و مطالعه میکنند؛ دسترسی به وامهای جدید را در نظر گرفته و از آن حمایت میکنند تا تعاونیها بتوانند تولید و تجارت را احیا کنند.
۴. وزارتخانهها، سازمانهای مرکزی و محلی:
الف) وظایف و راهحلهای لازم برای بهبود ظرفیت پاسخگویی و تابآوری در بند ب، بند ۴، بخش دوم، قطعنامه ۳۴۷ را فوراً و قاطعانه به کار گیرید.
ب) مجاز به اجرای راهکارهایی برای کاهش و سادهسازی رویههای اداری جهت اجرای سیاستهای حمایتی در بند ۵، بخش دوم قطعنامه ۳۴۷.
۵. استانها و شهرها:
الف) سیاستهای لازم، متناسب با ظرفیتهای موجود در اختیار، صادر شود و از منابع محلی (ذخایر بودجه محلی، ذخایر مالی، سایر منابع مالی قانونی و غیره) به صورت پیشگیرانه برای اجرای راهحلها و سیاستهایی جهت غلبه بر پیامدها، حمایت از مردم، مشاغل، خانوارهای تجاری، تعاونیها و شرکتها برای احیای تولید و تجارت، ارتقای رشد اقتصادی، تمرکز بر غلبه بر رانش زمین، پاکسازی مسیرهای ترافیکی، لایروبی جریانها، تعمیر سدها و کارهای آبیاری در اسرع وقت استفاده شود.
ب) خسارات ناشی از بلایای طبیعی را طبق مفاد بخشنامه مشترک شماره ۴۳/۲۰۱۵/TTLT-BNNPNT-BKHĐT مورخ ۲۳ نوامبر ۲۰۱۵ به طور کامل و دقیق بررسی و تلفیق کرده و قبل از ۸ دسامبر ۲۰۲۵ به وزارت دارایی و وزارت کشاورزی و محیط زیست ارسال کند.
ج) بر اساس سطح خسارت و نیاز به سرمایهگذاری در پروژههای بلندمدت پیشگیری و کنترل بلایا، به طور پیشگیرانه از بودجه محلی برای سال ۲۰۲۶ و سالهای بعد از آن (طرح سرمایهگذاری عمومی میانمدت برای دوره ۲۰۲۶ تا ۲۰۳۰، افزایش منابع درآمدی، برآورد هزینههای باقیمانده بودجه محلی سالانه و غیره) و سایر منابع مالی قانونی برای اجرا استفاده شود.
در صورت عدم تعادل منابع، فوراً نیازهای پشتیبانی را از بودجه مرکزی بررسی و پیشنهاد دهید. به ویژه، برای نیاز به پشتیبانی سرمایهگذاری برای زیرساختها، فهرست پروژهها و میزان سرمایه مورد نیاز برای پشتیبانی را به طور خاص گزارش دهید، پروژههایی را که دستور اجرای اضطراری صادر کردهاند یا پروژههایی که رویههای سرمایهگذاری دارند، در اولویت قرار دهید.
۶. وزارتخانهها، سازمانها و شهرداریها، طبق وظایف و اختیارات محوله، به اجرای راهحلهایی برای تثبیت اقتصاد کلان، کنترل تورم، تضمین تعادلهای اساسی و تلاش برای رشد اقتصادی بالای ۸٪ در سال ۲۰۲۵ و ۱۰٪ یا بیشتر در سال ۲۰۲۶، به طور خاص به شرح زیر ادامه میدهند:
الف) وزارت دارایی ریاست و هماهنگی با وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی را برای موارد زیر بر عهده دارد:
- وضعیت و میزان خسارت را بررسی و پیشنهاد حمایت مالی از بودجه مرکزی مناطق را ارائه دهید، برای بررسی و تصمیمگیری به نخستوزیر گزارش دهید.
- تدوین برنامههای پشتیبانی کوتاهمدت و بلندمدت برای سازگاری با تغییرات اقلیمی، پیشگیری، مبارزه و غلبه بر پیامدهای بلایای طبیعی، فرسایش کنارههای رودخانه و سواحل، خشکسالی و نفوذ آب شور طبق مقررات؛
- ارزیابی تأثیر بلایای طبیعی، طوفانها و سیلها بر رشد تولید ناخالص داخلی در سهماهه چهارم سال 2025، کل سال 2025 و 2026، بررسی پتانسیل رشد باقیمانده از اکنون تا پایان سال برای ارائه راهحلهایی برای دستیابی به هدف رشد تعیینشده؛
ب) وزارت دارایی و بانک دولتی ویتنام، بیمهنامهها و سایر سیاستهای مالی و اعتباری را برای به حداقل رساندن خطرات، پیشگیری، مبارزه و غلبه بر بلایای طبیعی، طوفانها و سیلها بررسی میکنند.
ج) وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی:
- وضعیت بازار و قیمت کالاها را درک کنید تا راهکارهای مناسب و مؤثری برای تثبیت بازار داشته باشید. تولید را ارتقا دهید، عرضه کافی کالاها را تضمین کنید؛ بازرسی و نظارت بر اجرای مقررات مدیریت قیمت را تقویت کنید، قیمت کالاهای اساسی و مواد اولیه برای زندگی مردم و تولید و تجارت را تثبیت کنید؛ با اقدامات احتکار، احتکار کالا برای افزایش قیمت و دستکاری قیمت مطابق قانون برخورد جدی کنید.
- افزایش تولیدات کشاورزی، تضمین فراوانی عرضه مواد غذایی، به ویژه در مناطقی که به شدت تحت تأثیر طوفان، سیل و بلایای طبیعی قرار گرفتهاند، و مطلقاً اجازه ندهید کمبود مواد غذایی در ماههای پایانی سال و در طول سال نو قمری ۲۰۲۶ رخ دهد؛
- به طور کامل در هزینههای جاری صرفهجویی کنید تا منابعی برای تأمین اجتماعی، غلبه بر پیامدهای بلایای طبیعی، حمایت از مردم و سرمایهگذاری در توسعه ذخیره شود. با قاطعیت روند ساختوساز پروژههای مهم و کلیدی ملی، بین استانی، بین منطقهای که کشور، منطقه و جهان را به هم متصل میکند، تسریع شود.
- ادامه تنوعبخشی به بازارهای صادراتی و زنجیرههای تأمین، اولویتبندی بهرهبرداری و بهرهبرداری حداکثری از فرصتهای بازارهای صادراتی کلیدی و استراتژیک و توافقنامههای تجارت آزاد (FTA) امضا شده؛ ترویج مذاکرات و امضای توافقنامههای تجارت آزاد جدید و گسترش بازارهای جدید؛
- تجدید محرکهای رشد سنتی و ترویج قوی محرکهای رشد جدید؛ به حداکثر رساندن منابع پشتیبانی خارجی برای ارتقای نوآوری، توسعه اقتصاد دیجیتال، تحول دیجیتال، تحول سبز، صنایع و بخشهای جدید مانند نیمهرساناها، انرژی پاک، هیدروژن و غیره.
فوراً راهحلها و سیاستهای پشتیبانی را همزمان، سریع و مؤثر سازماندهی و اجرا کنید.
دولت از وزرا، روسای سازمانهای سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، روسای کمیتههای مردمی استانها و شهرهای تحت مدیریت مرکزی درخواست میکند تا بر درک کامل، سازماندهی فوری اجرای همزمان، به موقع و مؤثر راهحلها و سیاستهای حمایتی، تضمین رعایت دقیق مقررات قانونی، تقویت بازرسی و نظارت، جلوگیری از اتلاف، اسراف، منفیگرایی و منافع گروهی، رسیدگی پیشگیرانه به مشکلات، مسائل و موضوعاتی که در حوزه اختیارات آنها پیش میآید و گزارش به مقامات ذیصلاح در مورد مسائلی که خارج از اختیارات آنهاست، تمرکز کنند.
وزارت دفاع ملی و وزارت امنیت عمومی همچنان نیروها و امکانات لازم را در مناطق کلیدی حفظ میکنند تا از مناطق در عملیات جستجو و نجات پشتیبانی کنند، بر پیامدها غلبه کنند و امنیت، نظم و ایمنی اجتماعی را تضمین کنند.
وزارت کشاورزی و محیط زیست، ارتقاء سیستم پیشبینی و هشدار زودهنگام فعلی برای بلایای طبیعی، به ویژه کاربرد علم و فناوری، ادغام دادههای هواشناسی، هیدرولوژیکی و زمینشناسی و غیره در پلتفرم دیجیتال ملی و کاربرد هوش مصنوعی (AI) برای پیشبینی طوفانها، بارانهای شدید، جریانهای آب، خطرات سیل و رانش زمین در زمان واقعی را بررسی، ارزیابی و مطالعه میکند؛ هماهنگیهایی را برای ادامه تقویت ظرفیت جوامع و مقامات محلی در دو سطح، به ویژه در سطح بخش، در مورد پیشگیری از بلایای طبیعی در شرایط جدید انجام میدهد.
تلویزیون ویتنام، صدای ویتنام، خبرگزاری ویتنام و آژانسهای مطبوعاتی، تحولات اوضاع، دستورالعملهای دقیق و قاطع رهبران حزب و دولت، نتایج تلاشهای محلی و مشارکت مردم و مشاغل با روحیه «عشق و همبستگی ملی» را به طور کامل منتشر میکنند.
دولت با احترام از کمیته مرکزی جبهه میهن ویتنام و سازمانهای عضو آن، سازمانهای اجتماعی-سیاسی و جمعیت صلیب سرخ ویتنام، مطابق با وظایف و اختیاراتشان، درخواست میکند که به طور فعال همکاریهای بینالمللی را ارتقا دهند، به ترویج حمایت، درخواست پشتیبانی، تخصیص سریع منابع و سازماندهی برنامههایی برای بازدید، تشویق، اهدای هدایا و حمایت از افراد آسیبدیده از بلایای طبیعی، طوفانها و سیل، به ویژه گروههای آسیبپذیر، ادامه دهند و در عین حال، حمایتها را ترغیب و بررسی کنند تا اطمینان حاصل شود که به موقع، مؤثر و هدفمند هستند.
نامه برفی
منبع: https://baochinhphu.vn/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-ve-cac-giai-phap-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-phuc-hoi-san-xuat-khu-vuc-mien-trung-102251125231747087.htm






نظر (0)