Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

آموزش منابع انسانی متناسب با روند بین‌المللی شدن آموزش

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị07/12/2024


در این کارگاه آموزشی، متخصصان و پژوهشگران داخلی و خارجی زیادی حضور داشتند.
در این کارگاه آموزشی، متخصصان و پژوهشگران داخلی و خارجی زیادی حضور داشتند.

با ساخت یک برنامه آموزشی شروع کنید

در طول دهه‌های گذشته، اصطلاحات متعددی توسط محققان برای اشاره به آموزش بین فرهنگی استفاده شده است، مانند آموزش میان فرهنگی، چند فرهنگی و بین فرهنگی. اگرچه این اصطلاحات با نام‌های متفاوتی خوانده می‌شوند، اما همه آنها یک هدف مشترک را دنبال می‌کنند: ترویج گفتگو و همکاری بین افراد از فرهنگ‌های مختلف.

دکتر وو کونگ هائو، دانشیار، و دکتر هوانگ چی هیو، دانشیار، ریاست جلسه «آموزش بین فرهنگی در محیط دانشگاه» را بر عهده داشتند. عکس: کام تو
دکتر وو کونگ هائو، دانشیار دانشگاه و دکتر هوانگ چی هیو، دانشیار دانشگاه، ریاست جلسه «آموزش بین فرهنگی در محیط دانشگاه» را بر عهده داشتند. عکس: کام تو

هوآنگ تو هوین، کارشناس ارشد (دانشگاه هانوی کپیتال)، با ارائه گزارشی در مورد «وضعیت فعلی آموزش بین فرهنگی برای توسعه ظرفیت ایجاد روابط مثبت برای دانشجویان دانشگاه در آموزش دوران کودکی»، اظهار داشت: موضوع استفاده از آموزش بین فرهنگی برای توسعه ظرفیت ایجاد روابط مثبت در دانشگاه‌ها اجرا شده و در حال اجرا است. با این حال، سطح استفاده هنوز بالا نیست.

دلیل این وضعیت با این واقعیت توضیح داده می‌شود که مدت زمان هر ماژول آموزشی کوتاه‌تر می‌شود، در حالی که دانش تخصصی بیشتر می‌شود. به طور خاص، آموزش ظرفیت ایجاد روابط مثبت ماژول جداگانه‌ای در برنامه آموزشی ندارد، در استانداردهای خروجی تعیین نمی‌شود، اما به طور فعال توسط مدرس در فعالیت‌ها و ماژول‌ها ادغام می‌شود. بنابراین، هیچ ماده آموزشی جداگانه‌ای وجود ندارد که منجر به مشکلاتی در استفاده از آموزش بین فرهنگی برای توسعه این ظرفیت می‌شود.

دکتر ترین توی هونگ (دانشگاه تئاتر و سینمای هانوی ) با این دیدگاه موافق بود و تأکید کرد: آموزش منابع انسانی برای پاسخگویی به روند بین‌المللی شدن آموزش باید از ایجاد برنامه‌های آموزشی آغاز شود.

دکتر ترین توی هونگ پیشنهاد داد که اهداف دوره به گونه‌ای تدوین شوند که با استانداردهای خروجی برنامه آموزشی با محتوای ارتباطات بین فرهنگی مطابقت داشته باشند. این شامل تجهیز زبان‌آموزان به توانایی مدیریت انعطاف‌پذیر و مؤثر تفاوت‌های فرهنگی، رعایت هنجارهای فرهنگی و مناسب بودن برای هر موقعیت ارتباطی خاص می‌شود.

برای مثال، دوره ارتباطات بین فرهنگی که توسط اعضای هیئت علمی دانشکده علوم پایه دانشگاه صنعتی هانوی تدوین شده است، ارزش‌های کاربردی را به ارمغان آورده است. محتوای دوره بر مهارت‌های ارتباطی پایه در یک محیط کاری چندفرهنگی تمرکز دارد و به دانشجویان کمک می‌کند تا هنگام مواجهه با زمینه‌های ارتباطی بین‌المللی، احساس اعتماد به نفس کنند.

ایجاد یک محیط ارتباطی چندفرهنگی

در زمینه ادغام بین‌المللی و گسترش فرصت‌های شغلی، تحصیل در رشته زبان‌های خارجی جذابیت بیشتری پیدا می‌کند و توجه بسیاری از دانشجویان را به خود جلب می‌کند. در کنار این روند، آموزش بین فرهنگی به تدریج به عنصری ضروری در برنامه آموزشی تبدیل می‌شود و نقش مهمی در ارتقای روابط همکاری با شرکای خارجی و بهبود ظرفیت ادغام ایفا می‌کند.

دکتر نگوین تی هونگ ترا، محقق دانشگاه زبان‌های خارجی دانشگاه هوئه، مطالعه‌ای در مورد ادغام آموزش بین فرهنگی در برنامه درسی زبان ژاپنی ارائه داد. این برنامه آموزشی با هدف بهبود مهارت‌های زبان خارجی و دانش فرهنگی، نقش آموزش بین فرهنگی را از طریق موضوعات فرهنگی مانند «مطالعات ژاپنی» و «تبادل فرهنگی» مشخص کرده است.

دکتر ترین توی هونگ (آکادمی تئاتر و سینمای هانوی) این گزارش را ارائه داد. عکس: کام تو
دکتر ترین توی هونگ (آکادمی تئاتر و سینمای هانوی) این گزارش را ارائه داد. عکس: کام تو

اگرچه تعداد موضوعات در این زمینه محدود است، اما تا حدودی اهمیت آموزش فرهنگی در آموزش زبان را نشان می‌دهد و در عین حال رابطه بین این دو جنبه را می‌بیند و پایه‌ای را برای دانشجویان ایجاد می‌کند تا به طور مؤثر در یک محیط بین‌المللی ارتباط برقرار کنند.

دانشگاه هانوی به همین جا ختم نمی‌شود، بلکه یکی از واحدهای پیشرو در بین‌المللی‌سازی آموزش نیز هست. به گفته‌ی نگوین تی توی، دانشجوی کارشناسی ارشد، دانشجویان اینجا از اهمیت ارتباطات بین فرهنگی بسیار آگاه هستند و به طور فعال این ظرفیت را توسعه می‌دهند.

دانشگاه هانوی با بیش از ۲۹۵۳ دانشجوی بین‌المللی که از سال ۲۰۱۶ تا ۲۰۲۱ در برنامه‌های آموزشی شرکت کرده‌اند، یک محیط یادگیری چندفرهنگی ایجاد کرده و به الگویی در ترویج ادغام و همکاری بین‌المللی تبدیل شده است.

خانم نگوین تی توی همچنین افزود که برای ارتقای مهارت‌های ارتباط بین فرهنگی، دانشگاه‌ها باید برنامه‌های آموزشی و فعالیت‌های تبادل فرهنگی عمیقی را برای دانشجویان بین‌المللی و ویتنامی اجرا کنند و یک محیط ارتباطی چندفرهنگی در محل ایجاد کنند. این امر نه تنها به دانشجویان کمک می‌کند تا سازگاری خود را توسعه دهند، بلکه آنها را به مهارت‌های لازم برای کار و تحصیل مؤثر در یک بستر جهانی مجهز می‌کند.

کارشناسان در جلسه بحث و گفتگو، ضمن ارائه نظرات خود، توافق کردند که آموزش بین فرهنگی، هنگامی که به طور سیستماتیک ادغام شود، نه تنها به دانش‌آموزان در درک و احترام به تفاوت‌ها کمک می‌کند، بلکه به ابزاری استراتژیک برای گسترش فرصت‌های شغلی آینده نیز تبدیل می‌شود.



منبع: https://kinhtedothi.vn/dao-tao-nhan-luc-dap-ung-xu-the-quoc-te-hoa-giao-duc.html

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

محله قدیمی هانوی با پوشیدن لباسی نو، به شکلی درخشان از جشنواره نیمه پاییز استقبال می‌کند.
بازدیدکنندگان تور می‌کشند، گل و لای را زیر پا می‌گذارند تا غذاهای دریایی بگیرند و آنها را در تالاب آب شور ویتنام مرکزی با عطری دلچسب کباب می‌کنند.
Y Ty با رنگ طلایی فصل برنج رسیده درخشان است
خیابان قدیمی هانگ ما برای استقبال از جشنواره نیمه پاییز «لباس خود را تغییر می‌دهد»

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول