برنامه تبادل زبان انگلیسی دانشآموزان مدرسه ابتدایی دین بو لین (محله بائو سام، بخش لانگ خان، استان دونگ نای ). عکس: TL |
برای تضمین عدالت در آموزش و یادگیری به زبانهای خارجی برای زبانآموزان و معلمان، دولت به تازگی فرمان شماره 222/2025/ND-CP مورخ 8 آگوست 2025 را در مورد تنظیم آموزش و یادگیری به زبانهای خارجی در مؤسسات آموزشی صادر کرده است (که به عنوان فرمان 222 شناخته میشود و از 25 سپتامبر 2025 لازمالاجرا است).
متفاوت از نظر ماهیت
آقای نگوین ون توان، معلم زبان انگلیسی در یک مرکز زبانهای خارجی در بخش تران بین (استان دونگ نای) گفت: طبق برنامه آموزش عمومی زبانهای خارجی، مدارس و دانشآموزان یکی از زبانهای خارجی متعدد (انگلیسی، فرانسوی، ژاپنی...) را برای آموزش و یادگیری مانند سایر دروس در برنامه درسی مانند: ریاضی، فیزیک، شیمی... انتخاب میکنند. با هدف ایجاد شرایطی برای دانشآموزان جهت توسعه یک ابزار ارتباطی جدید. از آنجا، مهارتهای ارتباطی در زبانهای خارجی که از طریق مهارتهای گوش دادن، صحبت کردن، خواندن و نوشتن آموخته میشوند، شکل میگیرد و توسعه مییابد. تدریس به زبان خارجی به معنای استفاده از زبانی غیر از زبان مادری کشور (به عنوان مثال: انگلیسی، فرانسوی، ژاپنی...) برای انتقال دانش و محتوای درس به زبانآموزان است. این فعالیت شامل آموزش دروس یا کل برنامه به آن زبان است.
به گفته آقای نگوین ون توان، برنامه آموزش عمومی زبان خارجی و برنامه آموزش زبان خارجی از این نظر مشابه هستند که به زبانهای خارجی تدریس و آموخته میشوند، نه به زبان ویتنامی، اما ماهیت آنها متفاوت است. بنابراین، فرمان ۲۲۲ تصریح میکند: تدریس و یادگیری به زبانهای خارجی باید از نیازهای جامعه، ماهیت داوطلبانه زبانآموزان و الزام به تضمین کیفیت آموزش و پرورش ناشی شود و به ارتقاء آموزش، سنتها و فرهنگ ویتنامی کمک کند. در همین حال، برنامه آموزش عمومی زبان خارجی برای دانشآموزان دبیرستانی اجباری است.
برای درک بهتر مفهوم حقوقی برنامه آموزش عمومی زبان خارجی و برنامه آموزش زبان خارجی، وکیل وو دوی نام (کانون وکلای شهر هوشی مین) خاطرنشان کرد: بند 2، ماده 1 و ماده 2 فرمان 222 تصریح میکند: فقط در مورد مؤسسات آموزش عمومی، مؤسسات آموزش مداوم، مؤسسات آموزش حرفهای، مؤسسات آموزش عالی و مدارس سازمانهای دولتی، سازمانهای سیاسی ، سازمانهای اجتماعی-سیاسی، نیروهای مسلح (که به عنوان مؤسسات آموزشی شناخته میشوند)؛ افرادی که به زبانهای خارجی تدریس میکنند، افرادی که به زبانهای خارجی یاد میگیرند؛ آژانسها، سازمانها و افراد مرتبط با آموزش و یادگیری به زبانهای خارجی اعمال میشود. در عین حال، فرمان 222 در مورد مؤسسات آموزشی با سرمایهگذاری خارجی که برنامههای آموزشی را کاملاً به زبانهای خارجی در آموزش عمومی، آموزش مداوم، آموزش حرفهای و آموزش عالی اجرا میکنند، اعمال نمیشود و آموزش و یادگیری زبانهای خارجی و ماژولهای زبان خارجی را تنظیم نمیکند.
خانم فام تی نگویت، مدیر مدرسه ابتدایی آن هائو (بخش تران بین): فرمان ۲۲۲ الزامات حرفهای را مشخص میکند. فرمان ۲۲۲ الزامات مربوط به تخصص و حرفهای بودن معلمانی که در تدریس دروس به زبانهای خارجی مشارکت دارند را مشخص کرده است. بر این اساس، معلمان باید الزامات مربوط به تخصص، حرفهای بودن، سطوح آموزشی و پرورشی را طبق مقررات هر سطح از آموزش و پرورش برآورده کنند. در مورد تسلط به زبان خارجی، معلمانی که در مدارس ابتدایی و متوسطه تدریس میکنند باید حداقل تسلط به زبان خارجی سطح ۴ را طبق چارچوب ۶ سطحی تسلط به زبان خارجی برای ویتنام یا معادل آن داشته باشند؛ معلمانی که در دبیرستانها تدریس میکنند باید حداقل تسلط به زبان خارجی سطح ۵ را طبق چارچوب ۶ سطحی تسلط به زبان خارجی برای ویتنام یا معادل آن داشته باشند. در مدرسه ابتدایی آن هائو، این مدرسه از سال تحصیلی 2024-2025 تدریس ریاضی و علوم به زبان انگلیسی را به صورت آزمایشی آغاز کرده است. در سال تحصیلی 2025-2026، مدرسه آن را در تمام پایههای تحصیلی و به صورت داوطلبانه از سوی والدین اجرا خواهد کرد. پس از اجرا، بیش از 730/بیش از 1000 دانشآموز برای تحصیل ثبتنام کردند. همه معلمانی که در تدریس شرکت میکنند، مطابق با فرمان 222، استانداردهای لازم را رعایت میکنند. های ین (نوشته شده) |
در زبانهای خارجی خوب نیستم، آیا میتوانم به یک زبان خارجی تحصیل کنم؟
خانم تویِت هان (ساکن بخش بین هوا، استان دونگ نای) به طور محرمانه گفت: فرزندش از کلاس اول تا کلاس دوازدهم زبان انگلیسی را آموخته و مهارتهای شنیداری و گفتاری را در مراکزی با معلمان خارجی تمرین کرده است. به لطف این، او با جسارت به فرزندش اجازه داد تا در یک برنامه آموزشی زبان انگلیسی، رشته مدیریت بازرگانی را در دانشگاهی در شهر هوشی مین تحصیل کند.
برخلاف اعتماد به نفس خانم تویه هان، خانم اچ تی (ساکن کمون بو گیا مپ، استان دونگ نای) گفت: نمره انگلیسی دخترش پس از امتحان فارغ التحصیلی دبیرستان فقط در حد متوسط بود. این موضوع بر انتخاب دانشگاه او بر اساس علایقش و همچنین رشته تحصیلی مرتبط با نمره آزمون انگلیسیاش تأثیر گذاشت.
خانم اچ تی گفت: «از آنجا که فرزند من در یک مدرسه دورافتاده درس میخواند، دیرتر از مدارس شهری که از مهدکودک و اوایل دبستان به آنها دسترسی دارد، به زبان انگلیسی دسترسی پیدا میکند. در عین حال، هیچ مرکز زبان خارجی برای تحصیل فرزند من وجود ندارد. بنابراین، توانایی فرزند من در استفاده از زبانهای خارجی به آموزش در مدرسه و خودآموزی بستگی دارد.»
همچنین از آنجا که تواناییهای زبان خارجی دانشآموزان از مکانی به مکان دیگر متفاوت است، بسیاری از والدین هنگامی که اطلاعاتی در شبکههای اجتماعی منتشر شد مبنی بر اینکه بسیاری از مدارس دولتی و خصوصی به زودی آموزش اجباری زبان خارجی را اعمال خواهند کرد، ابراز نگرانی کردند.
در پاسخ به این موضوع، وکیل وو دوی نام اظهار داشت: اطلاعاتی مبنی بر اینکه بسیاری از مدارس به زودی آموزش اجباری زبان خارجی را برای دانشآموزان اعمال خواهند کرد، مطابق با روحیه داوطلبانه زبانآموزان طبق فرمان ۲۲۲ نیست. تصمیم به تحصیل به زبان خارجی در دروس یا برنامهها یا عدم تحصیل به عهده والدین و دانشآموزان است که بسته به شرایط اقتصادی، توانایی تحصیلی، به ویژه سطح و توانایی زبان خارجی زبانآموزان، تصمیم میگیرند...
دوآن فو
منبع: https://baodongnai.com.vn/tin-moi/202509/day-va-hoc-tieng-nuoc-ngoai-tren-tinh-than-tu-nguyen-8a223fc/
نظر (0)