معاون نخست وزیر، تران هونگ ها، بر لزوم هماهنگی نزدیک، واگذاری وظایف مشخص و اجتناب از تداخل در کار بزرگداشت و قدردانی از شهدای قهرمان، مراقبت از افراد دارای خدمات شایسته، معلولین جنگی و خانوادههای شهدا تأکید کرد - عکس: VGP/Minh Khoi
معاون نخست وزیر تأکید کرد که کار جستجو، جمعآوری، شناسایی شهدا با اطلاعات مفقود شده و مراقبت از افراد دارای خدمات شایسته، معلولین جنگی و خانوادههای شهدا یک وظیفه سیاسی بسیار مهم است که حزب و دولت به آن توجه زیادی دارند و مستقیماً آن را رهبری و هدایت میکنند.
معاون نخست وزیر اظهار داشت: «علاوه بر این، مشارکت انجمنها، اتحادیهها و سازمانهای اجتماعی-سیاسی، از جمله انجمن حمایت از خانوادههای شهدا در ویتنام، احساسات عمیق و معانی انسانی بسیاری را به جا گذاشته است که مورد قدردانی افراد دارای خدمات شایسته، معلولین جنگی، خانوادههای شهدا و جامعه قرار گرفته است.»
معاون نخست وزیر با ابراز تمایل به شنیدن درباره فعالیتهای انجمن حمایت از خانوادههای شهدا در ویتنام، مزایا و مشکلات، سازوکارهای هماهنگی، بسیج مالی، مشارکت وزارتخانهها، شعب، سازمانهای اجتماعی-سیاسی، واحدهای فنی و غیره، بر لزوم هماهنگی نزدیک، واگذاری وظایف مشخص، جلوگیری از تداخل وظایف برای هر انجمن و سازمان اجتماعی-سیاسی، به همراه حزب و دولت برای تشکیل یک قدرت مشترک، تمرکز منابع بر کار جستجو، جمعآوری و شناسایی شهدایی که اطلاعاتشان مفقود است، به موازات فعالیتهایی برای تکریم، قدردانی و مراقبت از افراد دارای خدمات شایسته، معلولین جنگی و خانوادههای شهدا تأکید کرد.
در این جلسه، رهبران انجمن حمایت از خانوادههای شهدا ویتنام و چندین وزارتخانه و بخش، مسائل پیش آمده در فعالیتهای جستجو، جمعآوری و شناسایی بقایای شهدایی که اطلاعاتشان مفقود شده است را به اشتراک گذاشتند - عکس: VGP/Minh Khoi
سپهبد هوانگ خان هونگ، رئیس انجمن حمایت از خانوادههای شهدا ویتنام، گفت که در طول ۱۳ سال گذشته، شبکه سازمانی این انجمن با بیش از ۱۰ هزار عضو، که در ۱۶ انجمن در سطح استان، ۲۴ شعبه تحت نظارت دولت مرکزی، ۹۶ شعبه در سطح شهرستان و معادل آن فعالیت میکنند، به طور مداوم توسعه یافته است.
در طول این سالها، انجمن به طور فعال اطلاعات مربوط به نزدیک به ۲۰۰۰۰۰ شهید را در وبسایتهای انجمن و روزنامهها و وبسایتهای وابسته جمعآوری و اعلام کرده است؛ بیش از ۴۰۰۰۰ پرونده شهید را دریافت و پردازش کرده است؛ به بیش از ۳۳۰۰۰ خانواده شهید در جستجوی بقایای عزیزانشان مشاوره و پشتیبانی داده است؛ و ۱۰۷۹ پرونده را برای آزمایش DNA ارسال کرده است.
در نتیجه، بیش از ۲۰۰ خانواده شهید با استفاده از روشهای تجربی، بقایای شهدا را شناسایی کردند؛ هویت ۴۹۴ شهید را به درستی شناسایی کردند؛ اطلاعات را اصلاح، بیش از ۱۲۰۰ بقایای شهید را جمعآوری و به وطنشان منتقل کردند.
این انجمن به طور فعال کارهای اجتماعی برای بزرگداشت شهدا انجام داده، به طور فعال بسیج کرده و از واحدها، آژانسها، مشاغل و نیکوکاران خواسته است تا از آنها حمایت و پشتیبانی کنند؛ سیاستهایی را برای حمایت از بستگان و خانوادههای شهدا پیشنهاد داده است...
علاوه بر این، انجمن با بسیاری از وزارتخانهها، شعب، سازمانهای مرکزی، سازمانهای اجتماعی-سیاسی، سازمانهای بینالمللی و غیره برنامهها و طرحهای همکاری داشته است.
در این جلسه، نمایندگان وزارت دفاع ملی ، وزارت کار، امور معلولین و امور اجتماعی و وزارت امور خارجه در مورد اجرای کار جستجو، جمعآوری و شناسایی بقایای شهدا، کاربرد روشهای تجربی و آزمایش DNA برای شناسایی بقایای شهدا، همکاری با آژانسها و سازمانهای خارجی برای ارائه خدمات به فعالیتهای جستجو و جمعآوری بقایای شهدا گزارش دادند...
معاون نخست وزیر، تران هونگ ها، به وزارت کار، امور اجتماعی و وزارت دارایی مأموریت داد تا فوراً استانداردهای فنی و قیمت واحد را برای مراحل جستجو، جمعآوری و شناسایی DNA برای تعیین هویت بقایای شهدا با اطلاعات مفقود شده تکمیل کنند - عکس: VGP/Minh Khoi
معاون نخست وزیر تأکید کرد که کار جستجو، جمعآوری و شناسایی بقایای شهدایی که اطلاعات کافی در مورد آنها وجود ندارد، به طور فزایندهای فوری است، زیرا اطلاعات مربوط به شهدا و مزار آنها به طور فزایندهای کمیاب است، شاهدان پیرتر میشوند، حافظه آنها رو به زوال است، زمین در حال تغییر زیادی است و بسیاری از بستگان شهدا سالخورده هستند...
معاون نخست وزیر با تأکید بر نقش انجمنها و سازمانهای اجتماعی-سیاسی در بزرگداشت و قدردانی از شهدای قهرمان، رسیدگی به افراد دارای خدمات شایسته، معلولین جنگی و خانوادههای شهدا، درخواست کرد که انجمنها برنامهها و نقشههای راهی برای انجام وظایف فوری و بلندمدت داشته باشند.
معاون نخست وزیر به وزارت دفاع ملی مأموریت داد تا سندی را صادر کند که روند و شرایط دسترسی به نمونههایی از بقایای شهدا که فاقد اطلاعات لازم برای انجام معاینات شناسایی هستند را تعیین و راهنمایی کند.
وزارت کار، امور اجتماعی و وزارت دارایی فوراً استانداردهای فنی و قیمت واحد برای مراحل جستجو، جمعآوری و شناسایی DNA را برای تعیین هویت بقایای شهدایی که فاقد اطلاعات هستند، تکمیل میکنند.
وزارت دفاع ملی و وزارت امور خارجه همچنان با آژانسها و سازمانهای بایگانی خارجی برای دسترسی به اطلاعات جهت خدمت به جستجو، جمعآوری و شناسایی بقایای شهدا با اطلاعات مفقود شده، هماهنگی و همکاری میکنند.
معاون نخست وزیر خاطرنشان کرد: «برخی موارد وجود دارد که وزارتخانهها و شعب میتوانند با منابع به انجمن «سفارش» دهند، اما مواردی نیز وجود دارد که نیاز به هماهنگی مستقیم دارد.» وی معتقد بود که انجمن حمایت از خانوادههای شهدا ویتنام به نوآوری در روشهای عملیاتی خود ادامه خواهد داد و مطابق با اصول و اهداف خود، به طور مؤثر با وزارتخانهها، شعب، آژانسها و سازمانهای مردمی هماهنگی خواهد کرد.
در این جلسه، معاون نخست وزیر همچنین نظرات مشخصی در مورد پیشنهاد انجمن ویتنام برای حمایت از خانوادههای شهدا مبنی بر ایجاد صندوقی برای حمایت از کار جستجو، جمعآوری و شناسایی بقایای شهدای مفقودالاثر و خانوادههای شهدای دارای مشکل، جهتدهی توسعه شبکه انجمن، برآورده کردن خواستههای رفقا، افراد و سازمانهای شرکتکننده، نشان دادن سنت «پاسخ قدردانی»، عدم همپوشانی یا کپیبرداری با سایر سازمانها و اتحادیهها، تضمین تبلیغات و شفافیت ارائه داد.
منبع
نظر (0)