Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نگوین دین بنگ، نوازنده، و رابطه سرنوشت‌سازش با «فصل گل‌های قرمز» اثر تان تونگ

«زمان گل‌های سرخ» - آهنگ عاشقانه جاودانه‌ای که در طول سال‌ها ماندگار شده است، رشته‌ای سرنوشت‌ساز است که دو روح هنرمند و شاعر، تان تونگ، و موسیقیدان، نگوین دین بنگ، را به هم پیوند می‌دهد.

VTC NewsVTC News19/10/2025

در ۱۹ اکتبر، نوازنده نگوین دین بنگ در خانه‌اش درگذشت. او ۸۳ سال داشت. درگذشت او غم عمیقی را در قلب همکاران و نسل‌های مخاطبانش به جا گذاشت.

او تقریباً تمام زندگی خود را وقف هنر کرد و آثار موسیقی بسیاری از خود به جا گذاشت که از جمله آنها می‌توان به «زمان گل‌های سرخ» که بر اساس شعری از تان تونگ ساخته شده بود، اشاره کرد که به یکی از مشهورترین ترانه‌های عاشقانه تبدیل شد. با این حال، کمتر کسی می‌داند که وقتی او این ترانه را در سال ۱۹۸۹ نوشت، نگوین دین بنگ، موسیقیدان، هرگز با سراینده شعر ملاقات نکرده بود.

شاعر تان تونگ و نوازنده نگوین دین بانگ.

شاعر تان تونگ و نوازنده نگوین دین بانگ.

شعر «زمان گل‌های سرخ» اثر شاعر تان تونگ حدود سال ۱۹۷۲ سروده شد و سپس توسط نوازنده نگوین دین بانگ به موسیقی تبدیل شد.

بیش از ۴۰ سال گذشته است، اما شعر «هر فصل گل سرخ از راه می‌رسد، گل‌ها مثل باران می‌بارند...» هنوز هم شنوندگان را تحت تأثیر قرار می‌دهد، گویی که «فصل گل سرخ» خودشان را با جوانی، عشق و حسرتی فراموش‌نشدنی دوباره تجربه می‌کنند.

شاعر تان تونگ، شعر «زمان گل سرخ» را حدود سال ۱۹۷۲ به یاد رابطه عاشقانه‌اش با همسر اولش در های فونگ سرود. پس از جدایی از او، همسر اولش در کوانگ نین با مرد دیگری ازدواج کرد.

اگرچه آنها از هم جدا شدند، تان تونگ هنوز همسر سابقش را دوست داشت. وقتی خبر مرگ او را شنید، فوراً برای دیدارش به کوانگ نین رفت. درد یک عشق نافرجام الهام‌بخش شعر «زمان گل‌های سرخ» شد.

او زمانی این را به اشتراک گذاشت: « شعر «وقت گل سرخ» را حدود سال ۱۹۷۲ نوشتم، زمانی که رابطه عاشقانه‌ام با همسرم در های فونگ تازه تمام شده بود. «وقت گل سرخ» نهایت دردی بود که در سرنوشت زندگی‌ام تصعید شد و نام تان تونگ شد. چند سال بعد، «وقت گل سرخ» توسط شاعر فام نگوک کان، که در آن زمان رئیس بخش شعر مجله ادبیات ارتش بود، منتشر شد. او برای دیدار من به شهر بندری آمد و مرا برای اولین بار برای چاپ به آنجا برگرداند.»

آن شعر، با احساسات خالصانه و تصاویر غنی موسیقیایی‌اش، خیلی زود سرزندگی پایدار خود را در قلب دوستداران شعر ثابت کرد. این شعر نه تنها داستان شخصی نویسنده است، بلکه احساسات مشترک کسانی است که عشق ورزیده‌اند، شادی و فقدان را تجربه کرده‌اند.

شاعر تان تونگ، شعر «زمان گل سرخ» را حدود سال ۱۹۷۲ سرود تا عشق خود را به همسر اولش در های فونگ گرامی بدارد.

شاعر تان تونگ، شعر «زمان گل سرخ» را حدود سال ۱۹۷۲ سرود تا عشق خود را به همسر اولش در های فونگ گرامی بدارد.

در سال ۱۹۸۹، طی سفری به روسیه برای شرکت در یک اردوی آهنگسازی که توسط انجمن موسیقیدانان ویتنام ترتیب داده شده بود، نگوین دین بانگ، موسیقیدان، اتفاقاً شعر «زمان گل‌های سرخ» را در مجموعه شعری که با خود آورده بود، خواند.

او با ورق زدن هر صفحه از شعر، مدت زیادی در مقابل قطعه «فصل گل‌های سرخ» اثر تان تونگ مکث می‌کرد. این کلمات تأثیرگذار بی‌درنگ قلب این نوازنده را تحت تأثیر قرار داد: «هر فصل گل سرخ از راه می‌رسد/ گل‌ها مانند باران می‌ریزند/ گلبرگ‌های شکننده، قرمز روشن را می‌پراکنند/ مانند خون دوران جوانی...»

او تصمیم گرفت موسیقی بسازد و پس از بازگشت به خانه، آهنگی را با صدای خواننده مشهور لو تو ضبط کرد. این آهنگ متولد شد و به سرعت به یکی از معروف‌ترین آهنگ‌های عاشقانه موسیقی ویتنامی در دوره نوسازی تبدیل شد.

نگوین دین بنگ، نوازنده، زمانی در مورد تغییر نسبت به نسخه اصلی گفت: « مدت زیادی با خودم کلنجار رفتم تا تصمیم گرفتم به جای «Canh thinh nhuan tan tac do tuoc» در نسخه اصلی از «Canh thinh nhuan xac do tuoc» استفاده کنم. «tan tac» خیلی غم‌انگیز است، و البته خاطرات هم غم‌انگیزند، اما باید غمی مبهم و خوش‌بینانه باشد، نه غمی تراژیک.»

این ظرافت در احساسات و انتخاب کلمات است که به این آهنگ روح متفاوتی می‌بخشد: غمگین اما واضح، دردناک اما زیبا. آهنگ « وقت گل سرخ» به پلی جادویی بین دو روح هنرمندی تبدیل می‌شود که هرگز یکدیگر را ملاقات نکرده‌اند.

شاعر تان تونگ بعدها لحظه احساسی شنیدن این آهنگ از رادیو را اینگونه روایت کرد: «در دهه ۱۹۸۰، اتفاقاً آهنگ نگوین دین بانگ را از رادیو صدای ویتنام شنیدم. در آن زمان، من کارم را به عنوان کارگر کشتی سازی متوقف کرده بودم و در پیاده رو کتاب های ادبیات خارجی می فروختم.

احساسی که هنگام شنیدن بخش همخوانی «هر فصل گل‌های سرخ می‌آیند، گل‌ها مانند باران می‌بارند...» دارم، به من حس پرواز می‌دهد. موسیقی نگوین دین بنگ نه تنها به شعر بال می‌دهد، بلکه به من نیز بال می‌دهد تا بر پیامدهای زندگی روزمره غلبه کنم.

با این حال، شاعر هنوز کمی احساس پشیمانی می‌کند زیرا برخی از ابیات مورد علاقه‌اش در آهنگ گنجانده نشده‌اند، مانند: « من غمگین نیستم، فقط پشیمانم/تو تمام روزهای پرشور را تجربه نکردی» . اما شاید همین باعث شود که «زمان گل سرخ» فضایی از سکوت را برای شنوندگان ایجاد کند تا با احساسات خود آن را پر کنند.

از دهه ۱۹۹۰، توی هوآ دو به پدیده‌ای در میان دانشجویان و دوستداران موسیقی تبدیل شده است. نگوین دین بانگ، نوازنده، زمانی گفت: «به هر دانشگاهی که می‌روم، دانشجویانی را می‌بینم که توی هوآ دو می‌خوانند. خیلی کم پیش می‌آید که یک نوازنده آهنگی داشته باشد که برای همیشه ماندگار شود. خوشبختانه، من این افتخار را دارم.»

در سال ۱۹۹۳، این آهنگ جایزه نگوین بین خیم را دریافت کرد؛ در سال ۱۹۹۵، توسط انجمن موسیقی ویتنام اهدا شد.

در طول سال‌ها، آهنگ Thoi Hoa Do با نام بسیاری از خوانندگان، از جمله هنرمند مردمی، تای بائو، گره خورده است. برای هنرمند مردمی، تای بائو، آهنگ Thoi Hoa Do فقط یک آهنگ نیست، بلکه بخشی از زندگی اوست.

او از همان روزهای اول که پا به صحنه گذاشت، «زمان گل سرخ» را خواند و سپس آن را در اجراهایش تا مرز اجرا با خود آورد. در طول سال‌های سخت، این هنرمند همچنان با تمام شور و اشتیاقش آواز خواند.

تای بائو، هنرمند مردمی، آهنگ «فصل گل‌های سرخ» را اجرا می‌کند.

تای بائو، هنرمند مردمی، به اشتراک گذاشت: «ملودی «هر فصلی که گل‌های سرخ از راه می‌رسند، گل‌ها مثل باران می‌بارند... جاودانه شده، هر روز و حتی در رویاهایم به من پیوند خورده است... هم شعر و هم موسیقی، داستانی عاشقانه، زیبا، پرشور اما دردناک، رمانتیک و انسانی را در قلب مخاطبان به یادگار گذاشته‌اند.»

بنابراین، وقتی خبر درگذشت نوازنده نگوین دین بنگ را شنید، تای بائو، هنرمند مردمی، نتوانست احساسات و اندوه خود را پنهان کند.

تای بائو، هنرمند مردمی، گفت: «سخن پایانی من تشکر و قدردانی از شماست. من این آهنگ را تا زمانی که دیگر نتوانم بخوانم با خود خواهم داشت. و سپس، ملودی و گلبرگ‌های قرمز با شما تا انتهای افق پرواز خواهند کرد - جایی که عمو تان تونگ منتظر شماست. خداحافظ برادرم، نوازنده با استعداد نگوین دین بنگ».

لو چی

منبع: https://vtcnews.vn/musician-nguyen-dinh-bang-va-moi-duyen-dinh-menh-voi-thoi-hoa-do-cua-thanh-tung-ar971943.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

گل‌های «غنی» که هر کدام ۱ میلیون دونگ قیمت دارند، هنوز در ۲۰ اکتبر محبوب هستند.
فیلم‌های ویتنامی و سفر به اسکار
جوانان در زیباترین فصل برنج سال برای بازدید به شمال غربی می‌روند
در فصل «شکار» نیزار در بین لیو

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

ماهیگیران کوانگ نگای پس از صید میگو، روزانه میلیون‌ها دونگ به جیب می‌زنند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول