Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«سال‌های فراموش‌نشدنی» در شعر له تی آی تونگ

(PLVN) - 30 آوریل 2025 پنجاهمین سالگرد آزادسازی جنوب و روز اتحاد ملی است. در این مناسبت مهم، شاعر لی تی آی تونگ مجموعه‌ای از اشعار قهرمانانه، احساسی و عمیق را سرود. از طریق این اشعار، ما بیش از پیش از کسانی که در راه آزادسازی جنوب و روز اتحاد ملی جان باختند، سپاسگزاری می‌کنیم.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam01/05/2025

روز پیروزی بزرگ پر از پرچم و گل است

30 آوریل 1975 روزی ویژه در تاریخ ویتنام است، روزی که جنگ پایان یافت، جنوب آزاد شد و کشور متحد شد. از آن اهمیت عظیم، بسیاری از آثار ادبی، موسیقی ، نقاشی، معماری و... زاده شدند. له تی آی تونگ - شاعر و نویسنده زن با سبک نوشتاری ماهرانه در مورد میهن، کشور و مردم ویتنام، نیز اشعاری در مورد این روز بزرگ پیروزی دارد:

پرچم‌ها و گل‌ها در سراسر میهن شکوفا می‌شوند

موسیقی نظامی و رژه‌ها میدان را پر می‌کنند.

ژنرال پیر با جای زخمی طولانی بر سرش

روح به مثابه بازگشت به میدان نبرد.

(پنجاهمین سالگرد پیروزی بزرگ)

در شعر «۵۰ سال پیروزی بزرگ»، شاعر له تی آی تونگ از یک سبک شاعرانه قدیمی، یعنی رباعی هفت کلمه‌ای، استفاده کرده است. این سبک شاعرانه به شاعر کمک می‌کند تا خاطرات را زنده کند، از طریق زمان حال، تصاویر قدیمی دوباره زنده می‌شوند. وقتی کشور به مدت ۵۰ سال متحد شده بود، ژنرال پیر که در مقابل پرچم‌ها و موسیقی نظامی ایستاده بود، نمی‌توانست سال‌های قهرمانانه‌ای را که ژنرال و بسیاری از رفقا برای روز پیروزی کامل جنگیده بودند، فراموش کند.

تصویر «سر با جای زخم طولانی» تصویر ارزشمندی است. زخمی که جنگ وحشیانه بر سر ژنرال گذاشته است. تصویر جای زخم روی سر، ما را به یاد «ردپاهای گرد روی شن» در آهنگ معروف نوازنده تران تین می‌اندازد. هر دو تصویر نشان می‌دهند که جنگ دردی ایجاد می‌کند که نمی‌توان آن را از بدن انسان پاک کرد. اما ژنرال پیر به جای زخم خود توجهی نکرد، بلکه میدان جنگ را به یاد می‌آورد. در آنجا، در سال‌های گذشته، ژنرال پیر و رفقایش اراده اتحاد کشور را در خود داشتند.

شاعر له تی آی تونگ عبارت «ژنرال پیر» یا «ژنرال پیر» را ننوشته، بلکه «ژنرال پیر» را نوشته تا کاربرد استاندارد کلمات، احترام به ژنرال و همچنین نشان دادن اینکه ژنرال یک ژنرال با استعداد و باتجربه بوده است را نشان دهد. کلمه «لائو» را می‌توان به عنوان کلمه «لائو» در لائوتسه یا روشی برای صدا زدن ژنرال‌های قدیمی در دوران فئودالی برای نشان دادن احترام مردم به آنها، کسانی که جان خود را برای محافظت از صلح کشور دریغ نمی‌کردند، درک کرد.

در شعر «کهنه سرباز پس از ۵۰ سال»، شاعر له تی آی تونگ همچنان شگفتی را در معنا نشان می‌دهد. تنها دو بیت آخر: «رعد و برق بلندی زد، باران ناگهان بارید/ وحشت‌زده به دنبال اسلحه گشت، به سال گذشته فکر می‌کرد!»، نشان می‌دهد که اگرچه این کهنه سرباز ۵۰ سال جنگ را پشت سر گذاشته بود، خاطرات فراموش‌نشدنی جنگ هنوز در ذهنش زنده بود.

Nhà thơ Lê Thị Ái Tùng.

شاعر له تی آی تونگ.

در طول جنگ، صدای بمب و گلوله بی‌وقفه می‌بارید، بنابراین اکنون، فقط شنیدن صدای رعد و برق و باران باعث می‌شود کهنه‌سربازان فکر کنند که در جنگ هستند و برای یافتن اسلحه هجوم می‌آورند. شاعر له تی آی تونگ در ساختن تصویری انسانی موفق بوده و از این طریق به طور ضمنی بی‌رحمانه بودن جنگ را محکوم کرده است. اما خوشبختانه، سربازان گذشته توانستند زمانی که کشور متحد شد، بازگردند. برای شاعر، صدای بمب و گلوله در گذشته اکنون با این جمله جایگزین شده است: «پرچم‌ها و گل‌ها در سراسر میهن شکوفا می‌شوند/ موسیقی نظامی و رژه‌ها میدان را پر می‌کنند».

کل کشور

شاعر لی تی آی تونگ در ادامه‌ی جریان شاعرانه در مورد پنجاهمین سالگرد آزادسازی جنوب و روز اتحاد ملی، خوانندگان را در شعر «ما به هوئه‌ی محبوب بازمی‌گردیم» به هوئه‌ی محبوب بازگرداند. تصاویر رودخانه‌ی هونگ، وی دا، کوه نگو بین و بازار دونگ با یکی پس از دیگری ظاهر می‌شدند و خوانندگان را به آرامش و تفکر وا می‌داشتند.

این شعر به ما می‌گوید که پسر به دلیل وظیفه مجبور شد مادرش، هوئه محبوبش را ترک کند. روزی که برگشت، مادرش دیگر آنجا نبود. پسر خود را سرزنش می‌کرد که نتوانسته از مادرش در پیری و ضعف مراقبت کند. اما مطمئناً مادرش احساسات او را درک می‌کرد و در نهایت: «از جشن وحدت کشور خوشحال باش/ پرچم سرخ بر فراز تمام کشور به اهتزاز در می‌آید».

تصویر «یک کشور کامل» تصویری شاعرانه است که خلاصه‌ای از اتحاد کشور و پایان جنگ را نشان می‌دهد. همچنین تصویری است که کشوری آرام و مرفه را نشان می‌دهد. شعر له تی آی تونگ همیشه چنین است، همیشه با قلبی به سوی میهن، کشور، به سوی زیبایی فرهنگی که اجدادش به جا گذاشته‌اند. شعر و نثر او، صرف نظر از موضوع، همیشه از انسانیت و صداقت سخن می‌گوید، حتی هنگام توصیف یک صحنه. و هنگام نوشتن درباره هر شخصیتی، صداقت و بی‌طرفی خود را نیز نشان می‌دهد.

در رمان «طوفان‌های گذشته»، از زبان شخصیت توی دونگ، او زمانی نوشت: «پدر و مادرم هر دو از محققان کنفوسیوس بودند. پدربزرگ و مادربزرگم همیشه به فرزندان و نوه‌هایشان یاد می‌دادند که اخلاقی زندگی کنند: همیشه صادق باشند، کسی را فریب ندهند، به کسی آسیب نرسانند.» و شاید این شعار او در زندگی و ادبیات نیز باشد.

شاعر له تی آی تونگ با سرودن اشعاری به مناسبت پنجاهمین سالگرد آزادسازی جنوب و اتحاد مجدد کشور، هوش و استعداد خود را نشان داده است. در کنار شاعرانی که درباره کشور و سربازان می‌نویسند، شاعر له تی آی تونگ نیز گلی به باغ ادبی این موضوع بخشیده است.

شاعر - نویسنده، له تی آی تونگ، نامی آشنا برای دوستداران شعر است. بسیاری از اشعار او در روزنامه‌ها منتشر می‌شود: ثانگ لونگ ون ویت، نگ توات موی، ون ویت، روزنامه فاپ لوات ویتنام... او پیر است، یک کادر بازنشسته، قبلاً در وزارت امور خارجه کار می‌کرد. شوهرش یک کادر انقلابی کهنه‌کار است. او عضو انجمن نویسندگان ویتنام-روسیه و عضو انجمن شاعران ویتنام-روسیه است. اشعار او حال و هوای بسیاری از شاعران باستانی را دارد. رمان "سونگ جیو توی دی شو" یکی از معدود کتاب‌های عالی است که صحنه هانوی را به طور خاص، صحنه کشورمان را به طور کلی در سال‌های اولیه قرن بیستم ثبت می‌کند. این رمانی انسانی است که تیزبینی و پیچیدگی او را نشان می‌دهد و همچنین یکی از رمان‌های بسیار خوب درباره معلمان است.

منبع: https://baophapluat.vn/nhung-nam-thang-khong-the-nao-quen-trong-tho-le-thi-ai-tung-post547017.html


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

برای تجربه گردشگری سبز در موئی نگوت و سونگ ترم، از یو مین ها دیدن کنید
تیم ویتنام پس از پیروزی مقابل نپال به رتبه فیفا ارتقا یافت، اندونزی در خطر است
۷۱ سال پس از آزادی، هانوی زیبایی میراث خود را در جریان مدرن حفظ کرده است
هفتاد و یکمین سالگرد روز آزادسازی پایتخت - تقویت روحیه برای هانوی جهت گام نهادن محکم به دوران جدید

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول