Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

معاون نخست وزیر: تضمین کیفیت خدمات در طول مدت طولانی نمایشگاه «۸۰ سال سفر استقلال - آزادی - خوشبختی»

معاون نخست وزیر، مای وان چین، از وزارتخانه‌ها، شعب، ادارات محلی و شرکت‌ها درخواست کرد که همچنان به حس مسئولیت‌پذیری خود پایبند باشند، نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی را به عنوان یک افتخار و وظیفه - "فقط هر 80 سال یک بار" - در نظر بگیرند و دست در دست هم به موفقیت کلی نمایشگاه کمک کنند.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch06/09/2025

بعدازظهر ۵ سپتامبر، در مرکز نمایشگاه‌های ویتنام، مای وان چین، معاون نخست‌وزیر و رئیس کمیته راهبری نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی، ریاست جلسه‌ای را در مورد مطالب مرتبط در طول تمدید نمایشگاه بر عهده داشت.

در این جلسه، معاون وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری، تا کوانگ دونگ - معاون رئیس کمیته برگزاری نمایشگاه - به همراه رؤسای وزارتخانه‌های دارایی، صنعت و تجارت، دفتر دولت و نمایندگان شرکت سهامی مرکز نمایشگاه‌های ویتنام حضور داشتند.

Phó Thủ tướng: Đảm bảo chất lượng phục vụ trong thời gian kéo dài Triển lãm "80 năm Hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc" - Ảnh 1.

معاون نخست وزیر، مای وان چین، در این نشست سخنرانی می‌کند.

مای وان چین، معاون نخست وزیر، پس از گوش دادن به نظرات وزارتخانه‌ها، شعب و واحدهای مربوطه، از تلاش‌های این واحدها قدردانی و تقدیر کرد و گفت که این نمایشگاه از مقیاس و عظمت بی‌سابقه‌ای برخوردار است، با دقت آماده شده و عناصر سنتی و مدرن را به طور هماهنگ با هم ترکیب کرده است. این رویداد با استقبال پرشور مردم روبرو شد و روزانه تا یک میلیون بازدیدکننده داشت. این نتیجه گواهی بر تلاش‌های مشترک همه وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق و مشاغل شرکت‌کننده است.

به منظور برآورده کردن نیازها و آرزوها و ایجاد شرایطی برای مردم تا زمان بیشتری برای بازدید و تجربه فعالیت‌ها و رویدادهای نمایشگاه داشته باشند، نخست وزیر ابلاغیه رسمی شماره ۱۵۵/CD-TTg مورخ ۲ سپتامبر ۲۰۲۵ را در مورد تمدید زمان نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی تا ۱۵ سپتامبر صادر کرد.

معاون نخست وزیر از واحدها درخواست کرد که کیفیت خدمات را در طول دوره تمدید شده تضمین کنند، منابع انسانی را بسیج کنند، شیفت‌های مناسب ترتیب دهند و داوطلبان را برای روزهای تمدید شده بسیج کنند.

Phó Thủ tướng: Đảm bảo chất lượng phục vụ trong thời gian kéo dài Triển lãm "80 năm Hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc" - Ảnh 2.

معاون نخست وزیر از وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق و شرکت‌ها درخواست کرد که همچنان به حس مسئولیت‌پذیری خود پایبند باشند و این را یک افتخار و وظیفه - "هر 80 سال یک بار" - بدانند تا با هم متحد شوند و در موفقیت کلی نمایشگاه سهیم باشند.

وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری همچنان به حفظ و تکمیل برنامه‌های فرهنگی و هنری ادامه می‌دهد؛ با مناطق محلی در منطقه قطار آشپزی ۳۴ استان و شهر هماهنگی می‌کند تا منوها را نوآورانه کند و کیفیت را تضمین کند تا جذابیت بازدیدکنندگان و تجربیات را افزایش دهد.

کمیته‌های فرعی امنیت، بهداشت و محیط زیست باید عملیات را در بالاترین سطح حفظ کنند، ایمنی مطلق را تضمین کنند و مطلوب‌ترین شرایط را برای بازدیدکنندگان ایجاد کنند.

وزارت دارایی ریاست و هماهنگی نزدیک با وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری را بر عهده خواهد داشت تا بودجه مورد نیاز برای پشتیبانی از بودجه مرکزی را به دقت بررسی و تلفیق کند و در مورد تعادل و ترتیب بودجه پشتیبانی برای وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق و سازمان‌های مربوطه در طول مدت نمایشگاه به مقامات ذیصلاح گزارش دهد.

معاون نخست وزیر از وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق و شرکت‌ها درخواست کرد که همچنان به حس مسئولیت‌پذیری خود پایبند باشند و این را یک افتخار و وظیفه - "هر 80 سال یک بار" - بدانند تا با هم متحد شوند و در موفقیت کلی نمایشگاه سهیم باشند.

منبع: https://bvhttdl.gov.vn/pho-thu-tuong-dam-bao-chat-luong-phuc-vu-trong-thoi-gian-keo-dai-trien-lam-80-nam-hanh-trinh-doc-lap-tu-do-hanh-phuc-20250905210531317.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

۷۱ سال پس از آزادی، هانوی زیبایی میراث خود را در جریان مدرن حفظ کرده است
هفتاد و یکمین سالگرد روز آزادسازی پایتخت - تقویت روحیه برای هانوی جهت گام نهادن محکم به دوران جدید
مناطق سیل‌زده در لانگ سون از داخل هلیکوپتر دیده می‌شوند
تصویر ابرهای تیره‌ای که «در شرف فروپاشی» در هانوی هستند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول