Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نمایشگاهی از بیش از ۱۳۰ نقاشی از روزنامه‌نگاران عاشق طراحی

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/06/2024


Các nhà báo tham gia triển lãm tranh - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

روزنامه‌نگاران شرکت‌کننده در نمایشگاه نقاشی - عکس: هوآی فونگ

صبح روز ۱۸ ژوئن، انجمن روزنامه‌نگاران ویتنام و خبرگزاری ویتنام در منطقه جنوبی در شهر هوشی مین به طور مشترک افتتاحیه نمایشگاه نقاشی گروه ۹۹ هنرمند - گروهی از روزنامه‌نگاران - را در شهر هوشی مین برگزار کردند.

این یکی از فعالیت‌های مربوط به نود و نهمین سالگرد روز مطبوعات انقلابی ویتنام است.

در این نمایشگاه آقای نگوین هو های - معاون دبیر دائمی کمیته حزبی شهر هوشی مین، آقای فان نگوین نهو خوئه - رئیس اداره تبلیغات کمیته حزبی شهر هوشی مین، آقای لام دین تانگ - مدیر اداره اطلاعات و ارتباطات شهر هوشی مین... و بسیاری از خبرنگاران از خبرگزاری‌ها حضور داشتند.

وقتی روزنامه‌نگاران قلم‌مو در دست می‌گیرند

گروه ۹۹ شامل ۸ هنرمند حرفه‌ای و آماتور است که در آژانس‌های مطبوعاتی کار کرده‌اند و می‌کنند، از جمله روزنامه‌نگارانی مانند وو کیم سون، هوین دونگ نهان، نگوین نگیم، نگوین تین له، نگو تان نهان، دو هونگ، نگوین هونگ نگا و تیو تان.

در میان آنها، روزنامه‌نگار نگوین تین لو - مدیر سابق خبرگزاری ویتنام در منطقه جنوبی - رهبر گروه ۹۹ است.

او انجمن روزنامه‌نگاران ویتنام را با خبرگزاری ویتنام در منطقه جنوبی مرتبط کرد تا هماهنگی‌های لازم برای برگزاری این نمایشگاه را انجام دهند.

نماینده کمیته برگزارکننده معنی نام گروه را توضیح داد: «گروه ۹۹ هنرمند قرار است نود و نهمین سالگرد روز مطبوعات انقلابی ویتنام را جشن بگیرد.»

این نمایشگاه نقاشی ۹۹، بیش از ۱۳۰ اثر با مضامین مختلف را با مواد مختلفی مانند رنگ روغن، اکریلیک، آبرنگ، ابریشم و قلم آهنی به نمایش می‌گذارد.

این نمایشگاه از ۱۸ تا ۲۶ ژوئن در خبرگزاری ویتنام، منطقه جنوبی، در شهر هوشی مین (ناحیه ۳، شهر هوشی مین) برگزار می‌شود.

Thưởng lãm tranh của nhà báo Huỳnh Dũng Nhân - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

لذت بردن از نقاشی های روزنامه نگار Huynh Dung Nhan - عکس: HOAI PHUONG

به جای کلمات از زبان زیبایی شناسی استفاده کنید

آقای تران ترونگ دونگ - نایب رئیس انجمن روزنامه‌نگاران ویتنام - گفت که این یک نمایشگاه نقاشی ویژه روزنامه‌نگاران و همکارانی است که به نقاشی علاقه دارند.

«بیشتر نویسندگان خیلی دیر به نقاشی روی آوردند، روزنامه‌نگارانی هستند که تنها دو یا سه سال است که پس از بازنشستگی یا تشویق دوستانشان به خلق آثار هنری پرداخته‌اند.»

Ông Trần Trọng Dũng phát biểu khai mạc - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

آقای Tran Trong Dung سخنرانی افتتاحیه را ایراد کرد - عکس: HOAI PHUONG

دو نفر از مسن‌ترین‌ها ۷۵ سال سن دارند و بیش از ۱۰ سال است که بازنشسته شده‌اند. جوان‌ترین آنها تنها ۳۰ سال سن دارد و خبرنگار زن روزنامه سایگون گیای فونگ است و در حال آماده شدن برای انتشار مجموعه‌ای از نقاشی‌ها درباره ترونگ سا است.

نقاشی‌های کسانی که زمانی برای روزنامه‌ها می‌نوشتند، کم و بیش ماهیتی دنیوی دارند. آن‌ها درباره همکارانشان، درباره دریا و جزایر، درباره جنبش‌های اجتماعی نقاشی می‌کنند، اما هنوز هم به خلق پرتره، منظره و طبیعت بی‌جان علاقه دارند...

آقای تران ترونگ دانگ افزود: «بسیاری از نویسندگان جرأت نمی‌کنند خود را نقاش بنامند، بلکه صرفاً افرادی هستند که رابطه‌ای از پیش مقدر شده با نقاشی دارند، عاشق دنیای رنگ‌ها هستند و می‌خواهند از زبان زیبایی‌شناسی برای بیان آنچه کلمات نمی‌توانند به طور کامل بیان کنند، استفاده کنند.»

Phó bí thư thường trực Thành ủy TP.HCM Nguyễn Hồ Hải phát biểu chúc mừng - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

نگوین هو های، معاون دبیر دائمی کمیته حزب شهر هوشی مین، سخنرانی تبریکی ایراد کرد - عکس: هوآی فونگ

آقای نگوین هو های - معاون دبیر دائمی کمیته حزب شهر هوشی مین - گفت که نقاشی‌های این نمایشگاه چشمگیر و دارای ارزش هنری عمیقی هستند.

آقای های از طرف کمیته حزب شهر، به خبرنگاران و سردبیرانی که در توسعه اقتصادی ، فرهنگی و اجتماعی شهر هوشی مین به طور خاص و کشور به طور عام مشارکت داشته‌اند، تبریک و قدردانی خود را ابراز کرد.

Nhà báo Huỳnh Dũng Nhân có hơn 40 năm làm báo. Ông vẽ hơn 3.000 tranh chân dung, chủ yếu là chân dung bạn bè, đồng nghiệp, văn nghệ sĩ - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

روزنامه نگار هوین دونگ نهان بیش از ۴۰ سال است که در حرفه روزنامه نگاری فعالیت دارد. او بیش از ۳۰۰۰ پرتره، عمدتاً از دوستان، همکاران و هنرمندان، نقاشی کرده است. - عکس: هوآی فونگ

Nhà báo Kim Sơn tự học vẽ tranh từ năm 2017 theo góc nhìn nghệ thuật về ánh sáng từ bố cục của nhiếp ảnh, vẽ đề tài phong cảnh, sinh hoạt đời thường - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

کیم سون، روزنامه‌نگار، از سال ۲۰۱۷ به صورت خودآموز نقاشی می‌کند و دیدگاه هنری خود را در مورد نور از ترکیب‌بندی عکاسی، نقاشی مناظر و مضامین زندگی روزمره دنبال می‌کند. عکس: هوآی فونگ

Nhà báo Tiểu Tân mang đến 20 tranh lụa và màu nước chủ đề phong cảnh, tĩnh vật, chân dung… đến triển lãm - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

روزنامه‌نگار تیو تان، ۲۰ نقاشی ابریشمی و آبرنگ با مضامین مناظر، طبیعت بی‌جان، پرتره... را به این نمایشگاه آورده است - عکس: هوآی فونگ

Tranh của tác giả Nguyễn Tiến Lễ - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

نقاشی توسط نویسنده Nguyen Tien Le - عکس: HOAI PHUONG

Tranh của tác giả Vũ Kim Sơn - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

نقاشی نویسنده Vu Kim Son - عکس: HOAI PHUONG

Tranh của tác giả Tiểu Tân - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

نقاشی توسط نویسنده Tieu Tan - عکس: HOAI PHUONG

Một góc trưng bày triển lãm tranh - Ảnh: HOÀI PHƯƠNG

گوشه‌ای از نمایشگاه نقاشی - عکس: هوآی فونگ

اطلاعات مربوط به خبرنگاران شرکت کننده در نمایشگاه:

نقاش نگو تان نهان، قبلاً در انتشارات فرهنگ و اطلاعات کار می‌کرد، مدرس دانشگاه هنرهای زیبا و همکار بسیاری از روزنامه‌ها بود.

نقاش نگوین نگیم، قبلاً خبرنگار ایستگاه رادیویی منطقه تان بین و مدرس هنرهای صنعتی در دانشگاه بین‌المللی هونگ بنگ بود.

روزنامه‌نگار نگوین تین لو - مدیر سابق خبرگزاری ویتنام در منطقه جنوبی، پس از بازنشستگی شروع به خودآموزی و نقاشی کرد.

روزنامه‌نگار وو کیم سون - خبرنگار جنگی سابق آژانس خبری لیبراسیون .

روزنامه‌نگار دو هونگ - عکاس خبری مجله معماری، رئیس دفتر روزنامه ورزشی امروز در شهر هوشی مین، مالک گالری هنر هونگ در شهر هوشی مین.

عکاس نگوین هونگ نگا - نایب رئیس انجمن عکاسی شهر هوشی مین، قبلاً عکاس خبری روزنامه استیج شهر هوشی مین و مجله فوتو ورلد بود.

روزنامه‌نگار هوین دونگ نهان - خبرنگار سابق روزنامه لائو دونگ ، سردبیر سابق مجله روزنامه‌نگاری (انجمن روزنامه‌نگاران شهر هوشی مین).

روزنامه‌نگار تیو تان - جوان‌ترین روزنامه‌نگار در گروه نویسندگان (متولد ۱۹۸۸)، گزارشگر روزنامه سایگون گیای فونگ است.

Triển lãm hơn 130 bức tranh của những người làm báo mê vẽ tranh- Ảnh 12. «برس جوان» روزنامه‌نگار

TTO - اگرچه آنها نویسندگان پیشکسوت دنیای روزنامه‌نگاری هستند، اما وقتی از قلم به قلم‌مو روی آوردند، این روزنامه‌نگاران سابق تنها با فروتنی از دو کلمه «قلم‌مو جوان» برای توصیف نمایشگاه مشترکشان استفاده کردند.



منبع: https://tuoitre.vn/trien-lam-hon-130-buc-tranh-cua-nhung-nguoi-lam-bao-me-ve-tranh-20240618121614013.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تیم ویتنام پس از پیروزی مقابل نپال به رتبه فیفا ارتقا یافت، اندونزی در خطر است
۷۱ سال پس از آزادی، هانوی زیبایی میراث خود را در جریان مدرن حفظ کرده است
هفتاد و یکمین سالگرد روز آزادسازی پایتخت - تقویت روحیه برای هانوی جهت گام نهادن محکم به دوران جدید
مناطق سیل‌زده در لانگ سون از داخل هلیکوپتر دیده می‌شوند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول