Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«عصر میانی» پرشور روابط ویتنام و آلمان

به مناسبت پنجاهمین سالگرد روابط دیپلماتیک ویتنام و آلمان (۲۳ سپتامبر ۱۹۷۵ - ۲۳ سپتامبر ۲۰۲۵)، مایلم نکاتی را در مورد نیم قرن دوستی ویتنام با کشوری که آن را وطن دوم خود می‌دانم، به اشتراک بگذارم.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế23/09/2025

'Tuổi trung niên' sung sức của quan hệ Việt-Đức
از چپ به راست، نخست وزیر ایالت هسن، ولکر بوفیه، سرکنسول ویتنام در فرانکفورت (آلمان)، نگوین هوو ترانگ و معاون نخست وزیر و وزیر امور خارجه، فام گیا خیم، در روز افتتاحیه رسمی ویلا هانوی - دفتر مرکزی کنسولگری ویتنام در فرانکفورت، ۱۳ سپتامبر ۲۰۱۰. (عکس: TGCC)

در طول نیم قرن گذشته که با تغییرات بسیاری همراه بوده، مفتخر و خوش‌شانس هستم که ۴۹ سال دلبستگی به زبان آلمانی و آلمان در موقعیت‌های مختلف داشته‌ام، از روزهایی که دانشجوی حقوق در هر دو بخش آلمان قبل از اتحاد مجدد بودم، تا مذاکرات دیپلماتیک و سه دوره کار در نمایندگی‌های دیپلماتیک و کنسولی ویتنام در برلین و فرانکفورت.

همه آغازها دشوار هستند (همه آغازها دشوار هستند)

در سال ۱۹۷۵، مقاومت مردم ما با پیروزی بزرگ بهار به پیروزی باشکوهی دست یافت و کشور را متحد کرد. اگرچه صلح برقرار شد، اما کشور هنوز مملو از بقایای جنگ بود. دوستانی که با تمام وجود از مقاومت مردم ما حمایت کرده بودند، کشورهای سوسیالیستی برادر در اروپای شرقی و دوستان ما در آسیا، آفریقا و آمریکای لاتین که تازه استقلال یافته بودند، هنوز با مشکلات بی‌شماری ناشی از پیامدهای جنگ سرد و تحریم روبرو بودند.

در آن زمان، آلمان هنوز دچار تفرقه بود. جمهوری دموکراتیک آلمان (GDR) در شرق، خیلی زود، در ۱۶ دسامبر ۱۹۵۴، روابط دیپلماتیک خود را با جمهوری دموکراتیک ویتنام برقرار کرده بود. وقتی خیلی جوان بودم، از طریق صفحات مصور رنگی که توسط سفارت در هانوی منتشر می‌شد، با آن کشور دورافتاده آشنا شدم. از همان روز عاشق آلمان شدم.

جمهوری فدرال آلمان در غرب، مدت‌ها بعد (۲۳ سپتامبر ۱۹۷۵) روابط دیپلماتیک با ویتنام برقرار کرد، اما سفیری را برای تصدی همزمان این سمت به پکن فرستاد. تقریباً یک سال بعد، در اوت ۱۹۷۶، اولین سفیر دائمی، پیتر شولتز (۱۹۷۶-۱۹۷۸) و چند کارمند دیپلماتیک جدید به هانوی رسیدند، اما هنوز دفتر مرکزی وجود نداشت. او و هیئت دیپلماتیکش مجبور شدند موقتاً در هتل تونگ نات در خیابان نگو ​​کویین (که اکنون سوفیتل متروپل نام دارد) در اتاق‌هایی که بعداً به یاد می‌آورد به دلیل قطعی مکرر برق تاریک و کپک‌زده بودند و حتی ... موش داشتند، اقامت و کار کنند.

نگوین مان کام، اولین سفیر جمهوری سوسیالیستی ویتنام (که بعدها معاون نخست‌وزیر و وزیر امور خارجه شد) و همکارانش، هنگام ورود به بن، مجبور شدند موقتاً در خانه‌ای کوچک که با بسیاری از خانواده‌ها در منطقه باد گودسبرگ مشترک بود، اقامت کنند.

این دوره‌ای بود که هر دو طرف هنوز محتاط بودند و یکدیگر را زیر نظر داشتند، به خصوص زمانی که تحریم‌های ایالات متحده پس از سال ۱۹۷۵ علیه ویتنام اعمال شد و دو طرف دیدگاه‌های متفاوتی در مورد کمک ویتنام به مردم کامبوج برای فرار از نسل‌کشی (۱۹۷۸-۱۹۷۹) داشتند.

با وجود چنین فراز و نشیب‌هایی در روابط رسمی، مردم ویتنام هنوز مهربانی مردم آلمان غربی را در جنبش‌های ضد جنگ، حمایت و کمک به ویتنام مانند "حمایت از ویتنام" و "کمک به ویتنام" به یاد دارند... تا به امروز، بسیاری از افراد در این سازمان‌ها هنوز هم شبانه‌روز برای ایجاد دوستی بین مردم دو کشور فعالیت می‌کنند، به طور معمول سازمان FG (Freundschaftsgesellschaft) به ریاست پروفسور دکتر گیزنفلد، شریک فعال انجمن دوستی ویتنام و آلمان (VDFG) است.

پس از سال ۱۹۸۶، با سیاست دوی موی ششمین کنگره حزب کمونیست ویتنام، روابط دوجانبه رو به بهبود گذاشت، که در ابتدا با بازدیدهای اکتشافی برخی از شرکت‌های بزرگ آلمانی مانند زیمنس همراه بود. برخی از سازمان‌های غیردولتی آلمانی نیز حمایت و فعالیت‌های بشردوستانه خود را از سر گرفتند و برخی بورسیه‌ها را برای دانشجویان ویتنامی جهت تحصیل در آلمان غربی فراهم کردند.

در سال ۱۹۸۸، من هم یکی از ویتنامی‌هایی بودم که با بورسیه سازمان کمک به دانشگاه‌ها (DAAD) برای تحصیل و تحقیق در رشته علوم اجتماعی (حقوق) به آلمان غربی رفتم، زیرا پیش از آن، DAAD فقط برای رشته‌های فنی بورسیه تحصیلی اعطا می‌کرد.

در این زمان، با انحلال اتحاد جماهیر شوروی و کشورهای سوسیالیستی اروپای شرقی، از جمله جمهوری دموکراتیک آلمان، تغییرات اساسی در اروپا رخ داد. در ۳ اکتبر ۱۹۹۰، آلمان دوباره متحد شد. سفارت جمهوری دموکراتیک آلمان در هانوی با سفارت جمهوری فدرال آلمان ادغام شد و سفارت ویتنام در برلین فعالیت خود را متوقف کرد و به دفتر برلین تبدیل شد (۱۹۹۰-۲۰۰۰).

در جریان روند اتحاد مجدد آلمان، ویتنامی‌هایی که در آلمان زندگی، تحصیل و کار می‌کردند نیز تحت تأثیر قرار گرفتند. ده‌ها هزار کارگر تحت توافق بین دولت ما و دولت جمهوری دموکراتیک آلمان به آلمان اعزام شدند. در جریان روند بازسازی اقتصاد شرق، اکثر کارخانه‌ها و شرکت‌های قدیمی آلمان شرقی منحل شدند و کارگران به بیکاری گسترده دچار شدند.

کارگران ویتنامی نیز به این چرخه کشیده شدند. آنها نه تنها شغل خود را از دست دادند، بلکه با خطر از دست دادن اقامت قانونی خود در آلمان متحد نیز روبرو شدند. دولت جدید آلمان اقداماتی را برای تشویق کارگران خارجی به بازگشت به خانه (مانند کمک هزینه ادغام مجدد 3000 مارک آلمان) معرفی کرد. بسیاری از ویتنامی‌ها این را پذیرفتند و به خانه بازگشتند، اما اکثریت آنها تصمیم گرفتند بمانند و از خود مراقبت کنند.

می‌توان گفت که در دهه پس از ۱۹۹۰، روابط بین دو کشور با مشکلاتی روبرو بوده است که غلبه بر آنها دشوار به نظر می‌رسید، به ویژه در شرایطی که آلمان تازه متحد شده در حال تغییر موقعیت خود در اروپای پس از جنگ سرد است و ویتنام با عادی‌سازی روابط با همه کشورهای بزرگ، پیوستن به اپک، آسه‌آن و ... فرآیند ادغام عمیق بین‌المللی را آغاز کرده است.

'Tuổi trung niên' sung sức của quan hệ Việt-Đức
خانه آلمانی در شهر هوشی مین. (منبع: زینگ)

غلبه بر اختلافات، اعتماد را افزایش می‌دهد

هرچه زمانه دشوارتر باشد، ما بیشتر در اصل «پایدار ماندن، پاسخ به همه تغییرات» برای حل و تبدیل چالش‌ها به فرصت‌ها، «تبدیل چیزهای بزرگ به چیزهای کوچک، تبدیل چیزهای کوچک به هیچ» همانطور که رئیس جمهور هوشی مین به دیپلماسی ویتنامی آموخت، پافشاری می‌کنیم. از آنجا که در این مدت به من مأموریت داده شد تا مستقیماً در رسیدگی به بسیاری از «موارد دشوار» روابط ویتنام و آلمان شرکت کنم، چند درس ارزشمند برای خودم آموختم.

یکی از آنها این است که در هر شرایطی به گفتگو پایبند باشیم.

در اواخر سال ۱۹۹۴، صدراعظم هلموت کهل اولین سفر رسمی خود را به عنوان صدراعظم آلمان متحد به ویتنام انجام داد. موضوع اقامت غیرقانونی و فعالیت‌های باندهای جرایم سازمان‌یافته ویتنامی برای اولین بار در بالاترین سطح، در کنار سایر مسائل مهم روابط دوجانبه، مطرح شد. پیش از این سفر، هیئت آلمانی گزارش داد که این بزرگترین "مانع" برای شفاف‌سازی روابط است.

وقتی او و سفیر آلمان، کریستین کرامر، هیئت نمایندگی را در فرودگاه نوی بای بدرقه کردند، سفیر در گوشم زمزمه کرد: «صدراعظم کهل از جلسات در هانوی بسیار راضی بود و حتی قول داد که برگردد.»

در اوایل سال ۱۹۹۵، صدراعظم کهل هیئتی را به رهبری صدراعظم اشمیتباوئر و وزیر امور خارجه هویر به هانوی فرستاد تا توافقات قبلی بین دو صدراعظم را به طور قطعی تأیید کنند. دو وزیر دولت در ۶ ژانویه ۱۹۹۵ با وزیر دفتر دولت، لو شوان چین، «بیانیه هانوی» را امضا کردند که طبق آن ویتنام ۴۰،۰۰۰ ویتنامی بدون اقامت معتبر در آلمان را از طریق مذاکرات مستقیم بین دو کشور می‌پذیرفت.

اما در حالی که هیئت‌های مذاکره‌کننده دو کشور در حال مذاکره بودند، آژانس‌های مهاجرت محلی در برخی مناطق بدون مشورت قبلی یا انتظار برای تأیید و صدور مدارک مسافرتی توسط طرف ویتنامی، به اخراج افراد ادامه دادند و صدها ویتنامی را در هنگ کنگ (چین) یا بانکوک (تایلند) سرگردان گذاشتند. این امر باعث شد که مذاکرات در برخی مواقع به بن‌بست برسد و آنها را در معرض خطر عدم توانایی در اجرای توافق‌نامه سطح بالا قرار دهد.

پس از دور اول مذاکرات در هانوی، دو طرف همچنان قرار بود دوباره در بن با یکدیگر دیدار کنند (در آن زمان دولت آلمان هنوز به برلین نقل مکان نکرده بود) و تصمیم گرفتند رئیس هیئت را به معاون وزیر امور خارجه و دبیر کل وزارت کشور فدرال ارتقا دهند. در فاصله بین دورهای مذاکرات، دو طرف از طریق سفارتخانه‌های دو کشور به گفتگو ادامه دادند.

همین وضعیت در مورد پروژه «خانه آلمانی» که بعداً در مشارکت استراتژیک به «پروژه فانوس دریایی» تبدیل شد، اتفاق افتاد.

در جریان سفر صدراعظم آنگلا مرکل به ویتنام از ۳ و ۴ مارس ۲۰۱۱، دو طرف «بیانیه مشترکی» مبنی بر ارتقاء روابط به یک مشارکت استراتژیک به سوی آینده و یک توافقنامه دولتی برای طرف آلمانی مبنی بر اجاره زمین در منطقه ۱ (قدیمی) شهر هوشی مین، که قبلاً از دولت سایگون برای ساخت «خانه آلمانی» خریداری شده بود (به نام توافقنامه ۱)، امضا کردند. طراحی، ساخت و بهره‌برداری از خانه آلمانی در یک توافقنامه جداگانه (به نام توافقنامه ۲) توسط دو طرف مذاکره و امضا خواهد شد.

در واقع، برای رسیدن به توافقی مانند توافق من، هر دو طرف باید از اراده سیاسی بسیار بالایی برخوردار باشند و از طرف ویتنامی، تصمیم باید در بالاترین سطح گرفته می‌شد. پس از بالاترین تلاش‌ها، مذاکره‌کنندگان دو کشور سرانجام به یک راه حل مسالمت‌آمیز که مورد توافق هر دو طرف بود، دست یافتند.

مذاکره برای توافق‌نامه‌ی شماره ۲ ساده به نظر می‌رسید، اما هر چه بیشتر در مسائل فنی خاص کاوش می‌کردیم، اختلافات مهم‌تری بین دو طرف آشکار می‌شد. دشوارترین بخش، تطبیق امتیازات و مصونیت‌هایی بود که دولت آلمان به عنوان مستاجر و مالک خانه‌ی آلمان از آن برخوردار بود، با مفاد قانون ویتنام در رابطه با عملیات تجاری این ساختمان، و همچنین با حقوق بین‌الملل در مورد امتیازات و مصونیت‌های بخشی از ساختمان که به عنوان دفتر مرکزی کنسولگری آلمان در شهر هوشی مین استفاده می‌شد.

دوم، سعی کنید گوش دهید و بفهمید.

در هر مذاکره‌ای، هر طرف انتظارات و خواسته‌های خود را در بالاترین سطح دنبال و محافظت می‌کند. مشکل این است که بسیاری از اوقات دیدگاه‌های دو طرف بسیار از هم فاصله دارد و اگر راهی برای رسیدن به یک صدای مشترک پیدا نکنند، هرگز به نتایج مطلوب دست نخواهند یافت، به خصوص زمانی که هر طرف بدون توجه به منافع طرف مقابل، بر حفظ منافع خود اصرار دارد.

و اما در مورد مسئله پذیرش مجدد افرادی که آلمان به آنها اقامت نمی‌دهد.

پس از اتحاد مجدد در سال ۱۹۹۰، آلمان با مشکلات متعددی روبرو شد، از جمله مشکل اقامت صدها هزار خارجی که برای کار به جمهوری دموکراتیک آلمان آمده بودند و کسانی که در سال‌های آشفتگی سیاسی وارد آلمان شده بودند. اکثر درخواست‌های پناهندگی رد شد و در وضعیت حقوقی نامشخصی قرار گرفتند. علاوه بر این، فعالیت‌های سازمان‌های جرایم سازمان‌یافته خارجی باعث بی‌ثباتی اجتماعی شد. ما همچنین با وضعیت شما همدردی می‌کنیم و خود را جای آنها می‌گذاریم تا سعی کنیم زمینه‌های مشترک پیدا کنیم. انجام این کار به جامعه ویتنامی در آلمان نیز کمک می‌کند تا محل اقامت و کسب و کار خود را تثبیت کنند.

در مورد پروژه خانه آلمانی در شهر هوشی مین، هر دو طرف مایل به ساخت این خانه به عنوان نمادی جدید، یک "پروژه فانوس دریایی" در مشارکت استراتژیک تازه تأسیس هستند. دولت آلمان ساخت و بهره‌برداری از این ساختمان را به سرمایه‌گذاران خصوصی واگذار می‌کند، اگرچه دولت آلمان هنوز مالک اسمی آن است و برای سرمایه‌گذاران خصوصی، آنچه که بیش از همه اهمیت دارد، بهره‌وری اقتصادی استفاده از این ساختمان اداری 30 طبقه برای بازیابی سریع سرمایه و بهره‌برداری سودآور است.

در ۲۱ ژوئیه ۱۹۹۵، توافق‌نامه‌ای در مورد پذیرش مجدد شهروندان ویتنامی که اجازه اقامت در آلمان به آنها داده نشده بود، در برلین بین رئیس هیئت مذاکره‌کننده دولت ویتنام، معاون وزیر امور خارجه نگوین دی نین (که بعداً وزیر امور خارجه شد) و وزیر کشور آلمان مانفرد کانتر امضا شد.

بعدها، طرف آلمانی همیشه این توافق را به عنوان بهترین توافقی که آلمان تا به حال با یک کشور خارجی منعقد کرده است، ارزیابی می‌کرد که به حل رضایت‌بخش مسائل پیچیده کمک کرده و یک رابطه همکاری قابل اعتماد بین دو کشور، حتی در زمینه به ظاهر بسیار پیچیده همکاری در پیشگیری از جرم، ایجاد کرده است.

در جریان سفر هیئت عالی‌رتبه مجلس ملی کشورمان به آلمان (۱۲ تا ۱۴ مارس ۲۰۱۳)، در ۱۳ مارس، سفیر ویتنام در آلمان و وزیر مشاور در امور خارجه آلمان، توافقنامه طراحی، ساخت و بهره‌برداری از خانه آلمان (توافقنامه شماره ۲) را با حضور نگوین سین هونگ، رئیس مجلس ملی و وستروله، وزیر امور خارجه، امضا کردند.

بعدها، ما، مذاکره‌کنندگان ویتنامی و مذاکره‌کنندگان آلمانی، واقعاً به دوستان قابل اعتمادی تبدیل شدیم. من شخصاً همیشه زمانی را که با دکتر لنگوت، مدیرکل وزارت کشور آلمان، دکتر بوز، وزیر کشور برلین که بعداً وزیر کشور شوئیز-هولشتاین شد، و خانم روگال-گروت، مدیرکل که بعداً وزیر کشور فدرال شد، یا دکتر فرایهر فون ورتن، مدیرکل وزارت امور خارجه و بعداً سفیر آلمان در ژاپن، دور میز مذاکره می‌نشستیم یا گفتگوهای خصوصی داشتیم، به یاد می‌آورم.

ایجاد ستون‌های جدید برای همکاری‌های آینده

دوستی ویتنام و آلمان نیم قرن شور و هیجان را پشت سر گذاشته و شروع به حرکت به مرحله جدیدی از توسعه کرده است.

ضرب‌المثلی هست که می‌گوید «در ۵۰ سالگی، آدم از سرنوشت خود آگاه می‌شود». به طور کلی، در روابط بین‌الملل، شرکا باید روند زمانه را درک کنند تا بتوانند گام‌های به موقع و مناسبی برای توسعه هرچه درخشان‌تر روابط بردارند.

بنابراین «سرنوشت» دوره آتی همکاری ویتنام و آلمان چیست؟

۵۰ سال گذشته، به ویژه ۱۵ سال همکاری استراتژیک، دو کشور را به دوستانی قابل اعتماد و شرکای اقتصادی و تجاری پیشرو در منطقه تبدیل کرده است. با این حال، هنوز فضای زیادی برای توسعه وجود دارد که برای ایجاد شتاب جدید برای توسعه مورد بهره‌برداری قرار نگرفته است.

ویتنام یکی از کشورهایی است که بزرگترین جامعه آلمانی زبان را در منطقه دارد و صدها هزار نفر از آنها در آلمان زندگی، کار و به خوبی با جامعه ادغام می‌شوند و نسل‌های دوم و سوم آنها به بخش خوبی از جامعه چندفرهنگی آلمان تبدیل شده‌اند.

در ویتنام، نسل‌های زیادی از مردم ویتنام تحصیل، کار و به آلمان وابسته هستند و آلمان را وطن دوم خود می‌دانند. آنها پل و همچنین نیروی محرکه روابط دوجانبه هستند.

آلمان به خاطر سیستم آموزش و پرورش دانشگاهی پایه و همچنین آموزش‌های حرفه‌ای با مشوق‌های برجسته (مانند شهریه، هزینه‌های زندگی و غیره) مشهور است. مردم آلمان از ویتنامی‌ها به خاطر ویژگی‌هایی که به نظر آنها حتی در آلمان نیز به تدریج در حال ناپدید شدن است، مانند پشتکار، سخت‌کوشی، مهارت و کوشش، بسیار قدردانی می‌کنند.

اخیراً، یادگیری زبان آلمانی برای رفتن به دانشگاه، یادگیری یک حرفه یا کار در آلمان به یک روند تبدیل شده است، به خصوص زمانی که مقاصد سنتی در منطقه انگلیسی زبان با موانع زیادی روبرو هستند.

اما نکته‌ی مهم این است که یادگیری زبان آلمانی در ویتنام، حتی در دانشگاه‌ها یا مراکز بزرگ زبان خارجی در هانوی یا هوشی مین سیتی، ساده نیست. پیش از این، هر دو طرف سیاستی داشتند که زبان آلمانی را به یکی از زبان‌های اصلی خارجی تدریس شده در دبیرستان‌های ویتنام تبدیل کند، اما این پروژه به دلیل کمبود معلم موفقیت‌آمیز نبود.

همکاری در زمینه آموزش و پرورش بین ویتنام و آلمان سابقه‌ای طولانی دارد، اما چرا نتوانسته است به موفقیت چشمگیری دست یابد؟ چرا دانشگاه ویتنام-آلمان (VGU)، یکی از «پروژه‌های فانوس دریایی» مشارکت استراتژیک، هنوز نتوانسته است با زبان آلمانی به عنوان زبان تدریس و یادگیری، به یک موسسه آموزشی و پژوهشی عالی در منطقه و جهان تبدیل شود؟

مردم ما سنت عشق به یادگیری را دارند. رئیس جمهور هوشی مین زمانی گفته بود: «برای ده سال، درخت بکارید؛ برای صد سال، انسان پرورش دهید.» دوره پیش رو، دوران توسعه ویتنام است. ما علم و فناوری، آموزش و پرورش را کلید موفقیت می‌دانیم و تسلط بر زبان انگلیسی را به عنوان یک الزام اجباری برای تبدیل شدن به یک شهروند جهانی در آموزش در تمام سطوح قرار داده‌ایم.

علاوه بر این، آموزش و رواج تا حدودی سایر زبان‌های مهم جهان قطعاً مکمل شتاب جدید توسعه خواهد بود. زبان آلمانی، با بیش از ۱۰۰ میلیون نفر در جهان که از آن به عنوان زبان مادری خود استفاده می‌کنند (آلمانی، اتریشی و سوئیسی)، باید در ویتنام به عنوان مبنایی برای همکاری در آموزش، پرورش، آموزش حرفه‌ای و نیروی کار با کیفیت بالا، سرمایه‌گذاری و توجه بیشتری شود. آلمان می‌تواند در این زمینه مشارکت بیشتری داشته باشد.

«میانسالی» پرشور این رابطه قطعاً میوه‌های شیرین جدیدی به همراه خواهد داشت اگر «زمان را بشناسیم، موقعیت را بشناسیم، خودمان را بشناسیم، دیگران را بشناسیم».

این هم درک سرنوشت است!

سفیر نگوین هوو ترانگ، نایب رئیس انجمن دوستی ویتنام و آلمان، مدیر سابق اداره کنسولی وزارت امور خارجه؛ رئیس سابق هیئت کارشناسان مذاکره کننده توافق‌نامه پذیرش مجدد و پروتکل همکاری در پیشگیری از جرم (۱۹۹۵)، رئیس سابق هیئت کارشناسان مذاکره کننده توافق‌نامه مجلس نمایندگان آلمان شماره دو است.

منبع: https://baoquocte.vn/tuoi-trung-nien-sung-suc-cua-quan-he-viet-duc-328449.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است
زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

دختر شایسته گردشگری قومی ویتنام ۲۰۲۵ در موک چائو، استان سون لا

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول