Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantir les droits de l'homme

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/05/2024

Le Code pénal de 2015 (modifié et complété en 2017) a institutionnalisé les dispositions de la Constitution de 2013, conformément à la politique de réforme judiciaire qui met l'accent sur la prévention et la réhabilitation dans le traitement des délinquants ; qui garantit la mise en œuvre des droits de l'homme et des droits civils ; et qui tient compte de la situation pratique du développement socio -économique et des exigences de la lutte contre la criminalité et de sa prévention.

Toutefois, après près de 10 ans de mise en œuvre, l'application du Code pénal a également rencontré certaines difficultés et lacunes qui nécessitent des amendements et des ajouts pour s'adapter aux réalités pratiques et protéger les droits fondamentaux de la personne.

Sửa đổi Bộ luật Hình sự: Bảo đảm quyền con người
Le Code pénal de 2015 (modifié et complété en 2017).

Des problèmes surgissent en pratique.

Face à l'évolution rapide des conditions socio-économiques et des textes de loi, les criminels cherchent constamment de nouvelles façons de contourner la loi. Le Code pénal de 2015 (modifié et complété en 2017) présente certaines difficultés et lacunes par rapport à la réalité, nécessitant des ajustements et une harmonisation avec les autres lois pertinentes.

Premièrement, les motifs d’exemption de responsabilité pénale ne sont pas cohérents et peuvent encore être interprétés de différentes manières.

L'article 29, paragraphe 3, du Code pénal de 2015 stipule que « Une personne qui commet une infraction mineure ou une infraction grave causant involontairement un préjudice à la vie, à la santé, à l'honneur, à la dignité ou aux biens d'une autre personne, et qui se réconcilie volontairement avec la victime ou le représentant de la victime et demande une exemption de responsabilité pénale, peut être exemptée de responsabilité pénale. »

Il est donc possible de comprendre qu'une personne qui commet un délit moins grave, si celui-ci est dû à une « négligence » causant un préjudice à la vie, à la santé, à l'honneur, à la dignité ou aux biens d'autrui, et que la victime ou son représentant accepte volontairement un règlement et demande une exemption de responsabilité pénale, peut être exemptée de responsabilité pénale.

Il est également possible de comprendre qu'une personne qui commet un crime moins grave par faute intentionnelle ou non, causant un préjudice à la vie, à la santé, à l'honneur, à la dignité ou aux biens d'une autre personne, et qui se réconcilie volontairement avec la victime ou le représentant de la victime qui demande une exemption de responsabilité pénale, peut être exemptée de responsabilité pénale.

En raison du manque de clarté de la loi, les deux interprétations ci-dessus sont raisonnables. Cependant, cela conduit à une application incohérente du Code criminel, portant atteinte aux droits et intérêts légitimes des suspects et des accusés.

Deuxièmement, en pratique, les critères utilisés pour déterminer la peine ne sont pas proportionnés à la nature et au degré du danger pour la société et ne tiennent pas compte du profil personnel du délinquant.

Conformément à l'article 50, paragraphe 1, du Code pénal de 2015, lorsqu'il décide d'une peine, le tribunal pénal fonde sa décision sur les éléments suivants : i) les dispositions du Code pénal de 2015 ; ii) la nature et le degré de danger social de l'acte criminel ; iii) les antécédents personnels du délinquant ; iv) les circonstances atténuantes ; v) les circonstances aggravantes.

Les recherches montrent que le Code pénal actuel ne comporte pas de dispositions spécifiques concernant la « nature et le degré de danger social de l'acte criminel » et les « caractéristiques personnelles du délinquant ». L'évaluation de la nature et du degré de danger social d'un acte repose sur la nature de la relation sociale violée ; la nature de l'acte objectif, y compris la nature des méthodes, tactiques, outils et moyens utilisés pour commettre le crime ; la mesure dans laquelle la relation sociale violée est causée ou menacée ; la nature et le degré de culpabilité ; les mobiles et les objectifs du délinquant ; et le contexte socio- politique et le lieu où le crime a été commis.

En réalité, l'expérience récente a montré que les tribunaux ont prononcé des peines soit trop faibles, soit trop élevées, disproportionnées par rapport à la nature et au degré de danger que représente le crime pour la société, et incompatibles avec la situation personnelle du délinquant.

Par conséquent, l’explication claire des deux fondements de la détermination de la peine – « la nature et le degré de danger social de l’acte criminel » et « les caractéristiques personnelles du délinquant » – à l’article 50 du Code pénal de 2015 garantira les droits légitimes de l’accusé et limitera la détermination subjective de la peine par les autorités de poursuite.

Troisièmement, la réglementation relative aux peines d'emprisonnement à durée déterminée pour les personnes de moins de 18 ans est sujette à de multiples interprétations et aboutit à l'application de peines différentes pour une même infraction.

L’étude du contenu de l’article 101 du Code pénal de 2015 révèle que l’expression « la peine d’emprisonnement prévue par la loi » aux paragraphes 1 et 2 donne lieu à diverses interprétations et à l’application de peines différentes pour un même acte criminel. Plus précisément :

Option 1 : S'il s'agit d'une peine d'emprisonnement à durée déterminée, la peine maximale appliquée ne doit pas dépasser les trois quarts (pour les personnes âgées de 16 à moins de 18 ans) et ne doit pas dépasser la moitié (pour les personnes âgées de 14 à moins de 16 ans) de la peine d'emprisonnement que la loi entend appliquer aux personnes âgées de 18 ans et plus.

La seconde interprétation est que s'il s'agit d'une peine d'emprisonnement à durée déterminée, la peine maximale appliquée ne doit pas dépasser les trois quarts (pour les personnes âgées de 16 à moins de 18 ans) et ne doit pas dépasser la moitié (pour les personnes âgées de 14 à moins de 16 ans) de la peine d'emprisonnement maximale prévue par la loi.

Troisième interprétation : s'il s'agit d'une peine d'emprisonnement à durée déterminée, la peine maximale appliquée ne doit pas dépasser les trois quarts (pour les personnes âgées de 16 à moins de 18 ans) et ne doit pas dépasser la moitié (pour les personnes âgées de 14 à moins de 16 ans) de la peine d'emprisonnement maximale prévue par le cadre pénal de la loi.

Quatrièmement, les dispositions relatives aux circonstances aggravantes dans certains articles de la loi sont déraisonnables.

Dans la catégorie des infractions contre les biens, le Code pénal de 2015 (modifié et complété en 2017) stipule les circonstances aggravantes de base à l'alinéa 1 des articles 172, 173, 174 et 175 du Code pénal de 2015 : « Avoir fait l'objet d'une sanction administrative pour l'acte d'appropriation de biens et commettre encore l'infraction ; Avoir été condamné pour ce crime ou pour l'un des crimes stipulés aux articles 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175 et 290 du Code, et ne pas avoir encore bénéficié d'un effacement du casier judiciaire, et commettre encore l'infraction. »

Cependant, la clause 2 (circonstances aggravantes) de ces quatre articles (articles 172, 173, 174 et 175 du Code pénal actuel) stipule les motifs de « récidive dangereuse », ce qui entraîne un chevauchement avec la clause 1 (circonstances de base).

Cinquièmement, il n'existe aucune réglementation concernant la responsabilité pénale pour les actes de perturbation et d'intimidation commis à l'encontre d'autrui en vue du recouvrement de créances.

Actuellement, dans de nombreuses localités, il est courant de jeter des déchets et des ordures devant les maisons, les résidences et les propriétés privées, ce qui provoque l'indignation publique. La plupart des incidents recensés ont pour but le recouvrement de créances.

Toutefois, ces actes ne causent aucun dommage aux biens, à la santé ou à la vie des personnes, ne portent pas atteinte à leur domicile et ne se déroulent pas dans des lieux publics. Répétitifs, ils visent à terroriser psychologiquement les personnes afin de recouvrer des dettes. Actuellement, aucun mécanisme pénal n'est prévu pour les sanctionner ; seules des sanctions administratives, conformément au décret gouvernemental n° 144/2021/ND-CP, sont applicables.

Par conséquent, ce comportement devrait être ajouté à la section 4 du chapitre XXI - Autres infractions contre l'ordre public - afin de punir sévèrement ces actes dangereux et de protéger les droits et intérêts légitimes des citoyens.

Sixièmement, la disposition exemptant les proches de toute responsabilité pénale pour avoir dissimulé des crimes et omis de les signaler n'est pas véritablement équitable.

Selon les articles 18 et 19, dans certains cas, une personne qui dissimule ou omet de signaler un crime, si cette personne est le grand-parent, le parent, l'enfant, le petit-enfant, le frère ou la sœur, le conjoint ou le partenaire de l'auteur du crime, n'est pas pénalement responsable.

Par conséquent, si la personne qui dissimule ou omet de signaler est un père adoptif, une mère adoptive, un beau-père, une belle-mère, un enfant adopté, un gendre, une belle-fille, un enfant du conjoint, une nièce (nièce de l'oncle paternel, nièce de la tante maternelle, etc.), elle n'est pas soumise aux dispositions des articles 18 et 19, même si elle entretient une relation affective étroite similaire à celles énumérées dans les articles 18 et 19.

Par conséquent, afin de garantir l’égalité dans le traitement de la responsabilité pénale, il est nécessaire d’ajouter les personnes susmentionnées à la liste de celles qui sont exemptées de responsabilité pénale, comme stipulé à l’article 18 (délit de dissimulation d’un crime) et à l’article 19 (délit de non-dénonciation d’un crime).

Septièmement, il existe un manque d'uniformité dans l'application et le traitement des infractions liées à la conduite en état d'ivresse.

Le point b, clause 2, article 260 du code pénal actuel augmente le niveau de responsabilité pénale si une personne violant les réglementations sur la participation à la circulation routière « a consommé de l'alcool et que la concentration d'alcool dans le sang ou dans l'haleine dépasse le niveau prescrit ».

Cependant, l'article 5, paragraphe 6, de la loi de 2019 relative à la prévention et au contrôle des effets nocifs de l'alcool et de la bière stipule que l'infraction prohibée est « la conduite d'un véhicule avec de l'alcool dans le sang ou l'haleine ». Il existe donc une incohérence entre les deux lois dans leurs dispositions, ce qui entraîne une application et une gestion incohérentes de la responsabilité juridique ; l'article 260 du Code pénal doit être modifié afin d'être conforme à la loi de 2019 relative à la prévention et au contrôle des effets nocifs de l'alcool et de la bière et aux autres textes législatifs pertinents.

Ảnh minh họa.
Image illustrative.

Certains amendements proposés

Afin de garantir les droits et intérêts légitimes des individus, de se conformer au système juridique vietnamien et de s'adapter à l'évolution de la situation, dans le cadre d'une recherche visant à contribuer à la révision, à l'évaluation, à la modification et à l'amélioration globales du Code pénal de 2015 (modifié et complété en 2017), plusieurs amendements sont proposés :

En ce qui concerne les motifs d'exemption de responsabilité pénale, le paragraphe 3 de l'article 29 est modifié comme suit : « 3. Une personne qui commet un délit mineur par négligence ou un délit grave par négligence qui cause un préjudice à la vie, à la santé, à l'honneur, à la dignité ou aux biens d'une autre personne, et qui se réconcilie volontairement avec la victime ou le représentant de la victime et demande une exemption de responsabilité pénale, peut être exemptée de responsabilité pénale. »

En ce qui concerne les motifs de détermination de la peine , il est nécessaire d'ajouter des dispositions au paragraphe 1 de l'article 50 afin d'expliquer plus clairement les deux motifs de détermination de la peine : « la nature et le degré de danger pour la société de l'acte criminel » ; et « les caractéristiques personnelles du délinquant », afin que les autorités de poursuite puissent les appliquer de manière cohérente lorsqu'elles déterminent la peine des accusés.

En ce qui concerne la réglementation relative aux peines d’emprisonnement à durée déterminée pour les personnes de moins de 18 ans , il est proposé de modifier l’article 101 du Code pénal en supprimant la phrase « la peine d’emprisonnement prévue par la loi » et en la remplaçant par « la peine d’emprisonnement maximale prévue dans la fourchette des peines prévues par la loi ».

Concernant les articles 172, 173, 174 et 175, supprimer la phrase du paragraphe 1 : « Ayant été condamné pour ce crime ou pour l'un des crimes stipulés aux articles 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175 et 290 du Code pénal, et n'ayant pas encore fait effacer la condamnation, et commettant à nouveau l'infraction », afin d'éviter un chevauchement avec la circonstance aggravante de « récidive dangereuse » au paragraphe 2 des articles susmentionnés.

L'ajout de l'acte de « jeter des déchets et de la saleté sur les maisons, les résidences et les biens d'autrui » au crime de trouble à l'ordre public (article 318 du Code pénal actuel) empêcherait efficacement les individus de se livrer à de tels actes pour recouvrer des dettes, exercer des pressions et terroriser psychologiquement les citoyens, provoquant l'indignation publique ces derniers temps.

L'ajout du groupe de proches comprenant « père adoptif, mère adoptive, beau-père, belle-mère, enfant adopté, gendre, belle-fille, enfant du conjoint, neveu/nièce (neveu/nièce de l'oncle paternel, neveu/nièce de la tante maternelle, etc.) » à l'alinéa 2 de l'article 18 (délit de dissimulation de crime) et à l'alinéa 2 de l'article 19 (délit de non-dénonciation de crime) du Code pénal actuel vise à assurer la cohérence dans la résolution des liens de parenté du délinquant.

En ce qui concerne l’infraction de violation des réglementations relatives à la participation au trafic routier , il est proposé de supprimer l’expression « dépassement de la limite prescrite » au point b, alinéa 2, article 260 afin de l’aligner sur l’alinéa 6, article 5 de la loi de 2019 sur la prévention et le contrôle des effets nocifs de l’alcool et de la bière (qui interdit strictement aux usagers de la route d’avoir de l’alcool dans le sang ou l’haleine).



Source : https://baoquocte.vn/sua-doi-bo-luat-hinh-su-bao-dam-quyen-con-nguoi-272907.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Célébration des 20 ans à Ninh Binh

Célébration des 20 ans à Ninh Binh

Paysages de la montagne de l'Amitié

Paysages de la montagne de l'Amitié

Vivez l'expérience du voyage en train Hanoi - Hai Phong.

Vivez l'expérience du voyage en train Hanoi - Hai Phong.